Page 254 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 254

Chap.VII.                   L I.  E P I S T R E            D E       S. - P A U L                                             (

                                                                                             3 8 ( Y2          : o 39 ] e     - 3 : Ces parolesfontti.
                            , ici les exemplaires  6 * Parpureté, par connoiffance,     17     C eft pourquoi        departez   rées : :
                         * parun efpritpatient , par benignité, vous du milieu d'eux, &vous enfepa-mentquerapeueone
                                                                                                                                fon exhortation de divers
                          au s. les deux motspre- 1s par le Saint Efprit ) par une charité
                          cedens,en veilles,en jeunes,  -                            rez, dit leSeigneur: & netouchezà :
                                                                                      chofe quelconque foüillée , &jevous**monte par on
                          comme nous avons fait. I1OIl feinte )
                          Le mot que nous inter                                              -                                  cxemple comment nous
                          :                  7 Parla * Paroledeverité,par 7la         ICCCVI*al1.                               nous en devonsfervir.
                                                                                                          -                       Ef.52.11.Apoc.18.4.
                          : * puiffance de Dieu, par * les armesde                      18PEtvousferai*pourpere,&vous *:
                          l'Apôtre decrit lesvertus
                                                                                     me ferez pour fils & pour filles, dit le & communion*
                                                                                                                                toute intime convertation
                                                                                                                           -
                            ls il a fu  é l           -- •           _ 1       -  -
                          & les moyens par le juftice *àdroit&àgauche: *
                          *                  8 *°Parmil'honneur &l'ignominie,         SeigneurTout-puiffant.                    avec eux, de peur qu'en
                                                                                                                                communiquant à leurs
                          ** : parmile diffame&labonnerenommée:                       pechésvousne foyésparticipansde leursplayes: leursexemplesfontcontagieux,& ileftmal
                                                                                      aifé que les agneauxdeJ.Chrift paiffententrelesépines&lesroncesdufiecle,fansylaiffer
                          que le s. Efprit produit  9 Comme feducteurs, & toutefois   des floccons de leur laine.  p fer.3 1. 1.  4o C'eft là la promeffe de l'allian
                          cn nos cœurs, &par la-  -         .  •
                          quelleil nous * veritables: comme inconnus, *& tou         ce Evangelique , qui nous donne l'adoption & la liberté de crier * Dicu Abba Pere ,
                                                                                      Rom. 8. I 5.
                          milicu des plusgrandes
                                                                       22
                                              -
                          afflictions, Jean 16.33. tefois IrCCOIlIlllS : s COmme ** mOuranS,
                                                           -
                          Rom.5345& 14.17. * & voici nous vivons: comme chaf
                           16 C. lapredication de . .     -        •  w
                          l'Evangile, commeJean t1CZ3 & toutefois IlOIl ITn1Sdl 1TmOrt.           C H A P. VII.
                          I 7. 17.                               -                -
                           17 Aff qui accompa-  1o Comme contriftez , & toutefois      1 L'Apôtrededuit de lapromeffeprecedente, unenouvelle exhortation
                                                                                      à la fanttfication; 2 c.-juftifie derecheffa converfationparmieux.
                          guoit :étepiedicationdes*toûjoursjoyeux: * commepauvres,
                          Apôtres, nonfeulement  -  -      -  -                       3 Protefte de fon affection finguliere envers eux, memes au milieu de
                          ** * &toutefois*enrichiffansplufieurs com                  fs afflictions, & 'affure auffide la leurenverslui, 6 ayant étéfortifié
                                                                                      en ce fntiment par la venuë de Tite. 3 Et bienqu'il les ait contri
                          : : me n'ayans rien , & toutefois *7poffe                  flesparfsprecedentes cenfures,ilreconnoitpourtantque cételeurtrftffe
                          de refifter aux méchans, dans tOlltCS chofes.               a été felon Dieu.  1o Cequ'ildemontreparlesfruits qu'elleavoitpro
                          & de les condamner &                                       duits. 13 Etparla joye deTiteapres fon retour, 14 de ce qu'ulavois
                          punir, commeparames  1 1 O Corinthiens ! ***noftre bou     la routtrouvéen tel étatquel'Apôtres'etoitconfié.
                            f*    Dieu ,
                          * cheeftouverteenversvous,noftrecœur                          1I O R donc,bien-aimez,puisque
                          élusàJ. Chrift, & lespro- s'eft élargi.
                          teger & defendre contre           9         -   \  »    -             nous avons * de telles pro- . : Affdefquellesilaété
                          lesautres, 2 cor.o. ,  12 ** Vous n'eftes pointà l'eftroit                                            fait mention fur lafin du
                                                                                     meffes, nettoyons-nous detoutefoüil- *
                          * c ou enons dans nous: *maisvouseftesàl'eftroit
                          juftes & legitimes dont en vos entrailles.                 leure * de chair & d'efprit, * ache- :
                          on peut fefervirenbon                                      vans la fanctification en la crainte de quentdetouspechésfoit
                          ne confience pours'op-  13 Or pour nous recompenfer de        -                                       àl'égarddesactionsexte
                          pofer au mal &auxmé-        h :                \           Dieu.                                      rieuresquis'executentpar
                          chans.          mefmes ( je parle comme à mes en
                                                                                        2 4 Recevez-nous:nous n'avonssfait *****
                                                                                                                                affections interieures qui
                           :°: :fans)* elargiffez-vousauffi.
                          droites & gaucheres de
                                                                                     tortàperfonne,nousn'avons °corrom-efident en lame, mais
                          *: cat il fut que  14 *Nevous*accouplezpoint avec                                            - | ----  furtout deceuxquifoüil
                          nous foyonsambidextres  -      k                -  -  -    pu perfonne , nOuS n'aVOnS 7 pillé pCr- lent lecorps& l'ame con
                          *** lesinfideles:*car quelleparticipation                  f                                          jointement , comme la
                          fpirituelles,pour lesop-  9 *  -  -         » --  : -4 -    OI1I1C.                                   aillardife, l'idolatrie &
                                                                                        3 Je ne dispointceci*àvoftreconda- *
                          * ya-t il de lajuftice avec l'iniquité:&                                                                      Voi 1 Cor.6.
                          : quelle communication y a-t'il delalu
                          chair & le monde nous  -                                   mnation:*carj'aiditci-devantquevous s ou, accomplifnr.
                          attaquent quelquefois ; IIl1CICaVCC les tenebres?                                                     c.nous avançant deplus
                          & à gauche aux affli                                       eftes en nos cœurs *à mourir&àvivre *
                          &tions&auxperfecutions  15 Et quel accord y a-t'il deChrift  enfemble                                 cours de nôtre fanctifica
                          dont nous fommes atta-  33  1al 2              -   -    -                                             tion,& en produifant les
                          : avec                  Belial? ou quelleportionalefi         4 J'ai l111G grande liberté en voftre fiuits convenables voi
                           1.7. ou meme femble deleavecl'infidele?                                                             Jean 15. 1,2.
                          étre remarqué que lesen-  -                          -     endroit, j'aigrandement dequoi me*c'*einane
                          : *                16 Et quelle convenance y a-t'ildu glorifier de VOllS : je fuis rempli de tre exhortation ;ou,don
                                                                                                                                nés nous lieu en vos
                                                                                              -        -    -      -      -
                          :: *templede Dieu 1 aveclesidoles?m car                    confolation     b je fuis plein de joye cœurs, comme vous l'a
                          verfité, font moindres&
                                                                                                                    ftt   affli  vés aux nôtres. Voi fus
                          moins dangereux, que * vous eftes letemple du Dieu *vi
                         CCllX Cll1 IlOUlS3ltt3lQUleIlt dl  -  -      -         -    tant & plus en toute noftre. affli- **.
                          i*vant,ainfique 7Dieuadit, nJ'habite                       &tion                                       s Aff en ambitionnant
                                                                                                                                quelque domination fiur
                                                                                           -
                          **** rai au milieu d'eux, &y cheminerai:
                                                                                        5 Car nous eftansvenus en Mace- :*ons
                          que d'une tentation par & ferai leur Dieu , & ilsferont mon                     -                      e fort eloignes.
                         la faim , mais les deux                                     done, * noftre chair n'a eu aucune re- *
                         autres de prefomtion & peuple.
                                                                                                                                evoir , ni par mauvais
                          d'ambition l'attaquerent                                   lafche, e au contraire nous avons en :
                                                                                                               -
                          à droite, Matt.4. 3,&c.  2o C. àtravers les oppiobres&lagloire: CarlesApôtres
                                                                                     toutes façons efté affligez : * com-:**iffuse
                          étoyent honorésparlesbons, maischargésd'opprobres&d'ignominiesparles méchans &les
                          enfans du fiecle: Ce quedoiventattendreapréseux&leurcommuncheftous lesfidelesMi bats au dehors , ** craintes au de- 7 ou, fait tre:
                          niftres de laParolede Dieu. Orondoitentendre laméme difference aumembrefuivant, du
                                                                                     dans.                                     *
                          blâme &de la bonne renommée. vois en l'exemple en J. chrift jean7.1 ... &en s.paul,
                          Act. 17. 1s,32.  21 C. donnans des preuves infaillibles de ce que nous fommes,  6 dMais Dieu qui confole * lesab- *
                         aff vrais&fidelesferviteursdeDieu, dontles idelesfontéclaircis& perfuadés,&lesméchans  q|         - -  finification de ce mot fus
                         convaincus.  g T'f 118. 18. Efa.26. 19.  22 C. reputés & tenuspour morts batus,nousaconfolez*parlavenuëde chap*. Eee*nt
                         au jugement du monde.  23 Aff par lagrace &protection particuliere duSeigneur,  -  -                  les trois defauts fignalés
                          pf I I 8. I 8.  24 C. confolés en Dieu, Rom. 5.3. 1Theff. 5. 16.  25 Aff eu Tite.                    qu'il impute aux faux
                         égard auxricheffes periffables du monde.  26 Aff de gracesfpirituelles & detrefors                 * .. apôtres.
                         aflures.  27 Aff en J.Chrift,& aveclui, 1 Cor. 3.21,22.  28 C.jevouspar  7 Et nonfeulementparfa venue,*,
                         le librement, fianchement &àcœurouvertdetoutema condition, fans m'en pouvoir rete  mais auffi parlaconfolation delaquelle plaignantdevous cpour
                         nir»comme auffil'inclination&l'affectiondemoncœurefttres-grande&tres-fincereenvers  -  -  °           vous redarguer de fem
                         vous. C'eftun Hebraïfme.  29 C.vous poffedés entierement nôtrecœur,&nouslevous ila eftéconfoléenvous: nousracontant *le*nie*
                         ouvrons toutàfait&fans reftriction, afinquevousyfoyéslogésau lage.  3 o C.vous               I6       moi, oupourvousaccu
                         n'ouvréspasaffésvôtrecœurenversnous,&necorrefpondéspaspleinementànôtrefinccreaffe  voftre *s grand defir,voftre *pleur, : d'ingatitude oud'in
                         ction ; maisvousyagiffesavec tropde refcrve,2 Cor. 12. 15.  h 1 Cor.4. 14.  voftre 17affection ardante envers moi: fidelitéamon égardmais
                          31 Aff envosentrailles,ouenvôtrecœurpournousporterunepareille affection,autant du                    l'Apôtre en parle de la
                                                                                     en forte que je m'en fuis tant & plus fortepourfermerla bou
                         moinsque lesenfansfontobligésdecorrefpondreàcelledeleursperes,cequ'ilsnefontjamais
                         à pareille mefure; felon ce qu'on ditordinairementquel'amitiédefcend, maisqu'ellenere éioiii          che auxfaux apôtresqui
                         montepoint.  i Deut.7.2. 1 Cor.5.9.  32 G.nefoyés pas portans un joug inégal  jOuI.  -                cherchoyent de le noir
                         *vec les infideles ; par où il nous defend d'avoir une communion mal fortable, avec  8 Car encore quejevous aye con- ci entreles connthiens,
                                                                                                                                & pour fairevoiràceux
                         ceux quifont étrangersdelaverité, commeétoyentalorsles Gentilsidolatres. Ce quinefe  triftez 1 * par 1TlOIlepiftre , je ne m CIl IC- ci le foin qu'il prenoit
                                                                                                                 -
                                                                                       -
                                                                                                           -
                         doitpas entendre de toute focieté en la vie civileaveceux; cela repugneroit à ce qu'ildit
                         1 Cor. 5- 1o. Mais de toute communion de religion &d'affociationenleurspechés, ou en  -               d'eux, comme il eftex
                         leuridolatrie, & par laquelleonlesconfirmeroitenleurserreurs, ouonfereliliroit en tout  pliquéfousy.12.  a 2 Cor.6.II, I2, I3.  9 Termevulgaire &façondeparlerprover
                                                                                     bialepourexprimeruneamitiétres-étroite &uneconjonctionparfaite, comme fideuxamis s'é
                         ou en partie de la fincereprofeffion del'Evangile: Ceciparoîtconcernerparticulierementles
                         alliances matrimoniales que lesfideles ne doiventpointprendreaveceux, car le mariagefe toyentpromisdenes'abandonnerjamaisnidanslavienidanslamortoucommes'ilsvivoyent
                                                                                     d'une mémevie,devivre &de mourir enfemble.
                         nomme des Latins conjugium, c.unaccouplementfousméme joug, &cejougferoitinégal,                b Mart.5.12.Att. 5.4 l . Thiip2 I7.
                         fi le fidele s'y attachoitvolontairement avec l'infidele: or l'Apôtre emprunte céte meta  Col. 1.24.  1o C.nôtreperfonne,toutetravaillée&ayantbefoinderepos,àl'égardde
                         Phore de laLoi Deut.22.1o. où Dieu avoit defendud'attellerfous méme jougàlacharruë l'étatcorporel&exterieur. Ce n'eftpasquel'amen'aitauflifapartenl'affiiction,maisparceque
                         unbœuf & unâne, c.une bête nette & unebête fouillée.  k 1 Sam. 5. 1,2. 1 Rois 18. la perfecutioneftprincipalementdirigéecontre l'hommededehors, &quecependant Dieure
                                                                                     crée&confolefouventl'efpritducroyant,parceluidefagrace.
                         v.21. 1 Cor. 1o.21. Ephef 5.11.  33 C'eft un mot H. quifinifie un hommefans                            C A, 1 6. I9, 23
                         joug, qui n'cft bon à rien, nes'affujettità rien, &nevautrien. Maisiciilfeprendpour  11 Aff quinousétoyentlivrésparlesGentils&parlesJuifs, horsde l'Eglife.
                         Satan méme, qui s'eft entierement rebellé contre Dieu &afecouetoutle jougdel'obei  12 Affparlaperplexitéoùnousjettoyentlesdifficultésnéesdedansl'Egliie2 Cort12,29
                         fance qu'il lui devoit. Voi 1 Sam. 1.16.  34 Afl qui eft confacré aufervice duvrai  Voila mémefaçon de parler 1 Cor. 5.12.  d 2 cor.1.4  13 ou, leshumiliés;
                         Dieu , & ne doit étre que pour lui.  l 1 Cor. 1o.7, 14.  1m I Cor.3. 16.
                                                                                     carilfaitgraceauxhumbles,&laroféedefesconfoltionsn'eftquepourlesbafflesvallées; les
                         & 6. 19. Ephef 2. 2 1. Heb. 3. 6. 1 Pier. 2. 5.  3 s Aff qui croyés en J.Chrift,  montagnesfourcilleufes n'yontpointde part.  14 Aff quinousafortifiéparfaprefence
                         *Ph.2.21,22. 1 Pier-2.s. Car J.Chrift ameine les fideles par l'efficace de fa Parole  contrelaperfecutiondu dehors&confolétouchantl'étatinterieur de vôtreEglife fur tout nous
                         pour entrer, comme pierres vives, en la conftruction defontemple.  36 C. quinon  informant mieuxde vôtrebonne affection&inclination envers nous, commeil s'expliqueau
                                                                                     y.fuivant.  15 Ou, grande attente, apres ma venue.  1 6 Au fujet de mon af
                         feulement a la vie en foi-méme, maiseft auffiàtousl'auteur& lafourcede lavie , Act. 17.
                         **5 Etce tîtrefedonneiciauvraiDieupar oppofition auxidoles muettes&mortes  fliction & de mon déplaifir.  17 G.& F. votre zele, aff contre les defobeiffansàma
                          37 Ces paroles, quiverifient quelesfidelesanciensfouslev.T.avoyentdespromeffsfpi doctrine, & en l'admiffion des centures & des exhortations de ma precedente lettre»
                         *uelles, puisquecelles quileur avoyentétéfaites nousfont aujourdhuicommunes avec eux,  dont il parle davantage aux y.fuivans.  1 s Principalement par la rigueur & la
                         ont titces en partie de Lev.26.11, 12. en partie d'Ezech.37.26.  n Exod.29.45. vehemence de mes centures,touchant l'inceftueux&vos autresdefauts, Voi 1 Cor. ch. 5
                         Lev. 26. 1 1. Ezech. 37, 26.
                                                                                     &fuivans.
                                                                                                                         pens
   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259