Page 254 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 254
Chap.VII. L I. E P I S T R E D E S. - P A U L (
3 8 ( Y2 : o 39 ] e - 3 : Ces parolesfontti.
, ici les exemplaires 6 * Parpureté, par connoiffance, 17 C eft pourquoi departez rées : :
* parun efpritpatient , par benignité, vous du milieu d'eux, &vous enfepa-mentquerapeueone
fon exhortation de divers
au s. les deux motspre- 1s par le Saint Efprit ) par une charité
cedens,en veilles,en jeunes, - rez, dit leSeigneur: & netouchezà :
chofe quelconque foüillée , &jevous**monte par on
comme nous avons fait. I1OIl feinte )
Le mot que nous inter - cxemple comment nous
: 7 Parla * Paroledeverité,par 7la ICCCVI*al1. nous en devonsfervir.
- Ef.52.11.Apoc.18.4.
: * puiffance de Dieu, par * les armesde 18PEtvousferai*pourpere,&vous *:
l'Apôtre decrit lesvertus
me ferez pour fils & pour filles, dit le & communion*
toute intime convertation
-
ls il a fu é l -- • _ 1 - -
& les moyens par le juftice *àdroit&àgauche: *
* 8 *°Parmil'honneur &l'ignominie, SeigneurTout-puiffant. avec eux, de peur qu'en
communiquant à leurs
** : parmile diffame&labonnerenommée: pechésvousne foyésparticipansde leursplayes: leursexemplesfontcontagieux,& ileftmal
aifé que les agneauxdeJ.Chrift paiffententrelesépines&lesroncesdufiecle,fansylaiffer
que le s. Efprit produit 9 Comme feducteurs, & toutefois des floccons de leur laine. p fer.3 1. 1. 4o C'eft là la promeffe de l'allian
cn nos cœurs, &par la- - . •
quelleil nous * veritables: comme inconnus, *& tou ce Evangelique , qui nous donne l'adoption & la liberté de crier * Dicu Abba Pere ,
Rom. 8. I 5.
milicu des plusgrandes
22
-
afflictions, Jean 16.33. tefois IrCCOIlIlllS : s COmme ** mOuranS,
-
Rom.5345& 14.17. * & voici nous vivons: comme chaf
16 C. lapredication de . . - • w
l'Evangile, commeJean t1CZ3 & toutefois IlOIl ITn1Sdl 1TmOrt. C H A P. VII.
I 7. 17. - -
17 Aff qui accompa- 1o Comme contriftez , & toutefois 1 L'Apôtrededuit de lapromeffeprecedente, unenouvelle exhortation
à la fanttfication; 2 c.-juftifie derecheffa converfationparmieux.
guoit :étepiedicationdes*toûjoursjoyeux: * commepauvres,
Apôtres, nonfeulement - - - - 3 Protefte de fon affection finguliere envers eux, memes au milieu de
** * &toutefois*enrichiffansplufieurs com fs afflictions, & 'affure auffide la leurenverslui, 6 ayant étéfortifié
en ce fntiment par la venuë de Tite. 3 Et bienqu'il les ait contri
: : me n'ayans rien , & toutefois *7poffe flesparfsprecedentes cenfures,ilreconnoitpourtantque cételeurtrftffe
de refifter aux méchans, dans tOlltCS chofes. a été felon Dieu. 1o Cequ'ildemontreparlesfruits qu'elleavoitpro
& de les condamner & duits. 13 Etparla joye deTiteapres fon retour, 14 de ce qu'ulavois
punir, commeparames 1 1 O Corinthiens ! ***noftre bou la routtrouvéen tel étatquel'Apôtres'etoitconfié.
f* Dieu ,
* cheeftouverteenversvous,noftrecœur 1I O R donc,bien-aimez,puisque
élusàJ. Chrift, & lespro- s'eft élargi.
teger & defendre contre 9 - \ » - nous avons * de telles pro- . : Affdefquellesilaété
lesautres, 2 cor.o. , 12 ** Vous n'eftes pointà l'eftroit fait mention fur lafin du
meffes, nettoyons-nous detoutefoüil- *
* c ou enons dans nous: *maisvouseftesàl'eftroit
juftes & legitimes dont en vos entrailles. leure * de chair & d'efprit, * ache- :
on peut fefervirenbon vans la fanctification en la crainte de quentdetouspechésfoit
ne confience pours'op- 13 Or pour nous recompenfer de - àl'égarddesactionsexte
pofer au mal &auxmé- h : \ Dieu. rieuresquis'executentpar
chans. mefmes ( je parle comme à mes en
2 4 Recevez-nous:nous n'avonssfait *****
affections interieures qui
:°: :fans)* elargiffez-vousauffi.
droites & gaucheres de
tortàperfonne,nousn'avons °corrom-efident en lame, mais
*: cat il fut que 14 *Nevous*accouplezpoint avec - | ---- furtout deceuxquifoüil
nous foyonsambidextres - k - - - pu perfonne , nOuS n'aVOnS 7 pillé pCr- lent lecorps& l'ame con
*** lesinfideles:*car quelleparticipation f jointement , comme la
fpirituelles,pour lesop- 9 * - - » -- : -4 - OI1I1C. aillardife, l'idolatrie &
3 Je ne dispointceci*àvoftreconda- *
* ya-t il de lajuftice avec l'iniquité:& Voi 1 Cor.6.
: quelle communication y a-t'il delalu
chair & le monde nous - mnation:*carj'aiditci-devantquevous s ou, accomplifnr.
attaquent quelquefois ; IIl1CICaVCC les tenebres? c.nous avançant deplus
& à gauche aux affli eftes en nos cœurs *à mourir&àvivre *
&tions&auxperfecutions 15 Et quel accord y a-t'il deChrift enfemble cours de nôtre fanctifica
dont nous fommes atta- 33 1al 2 - - - tion,& en produifant les
: avec Belial? ou quelleportionalefi 4 J'ai l111G grande liberté en voftre fiuits convenables voi
1.7. ou meme femble deleavecl'infidele? Jean 15. 1,2.
étre remarqué que lesen- - - endroit, j'aigrandement dequoi me*c'*einane
: * 16 Et quelle convenance y a-t'ildu glorifier de VOllS : je fuis rempli de tre exhortation ;ou,don
nés nous lieu en vos
- - - - -
:: *templede Dieu 1 aveclesidoles?m car confolation b je fuis plein de joye cœurs, comme vous l'a
verfité, font moindres&
ftt affli vés aux nôtres. Voi fus
moins dangereux, que * vous eftes letemple du Dieu *vi
CCllX Cll1 IlOUlS3ltt3lQUleIlt dl - - - - tant & plus en toute noftre. affli- **.
i*vant,ainfique 7Dieuadit, nJ'habite &tion s Aff en ambitionnant
quelque domination fiur
-
**** rai au milieu d'eux, &y cheminerai:
5 Car nous eftansvenus en Mace- :*ons
que d'une tentation par & ferai leur Dieu , & ilsferont mon - e fort eloignes.
la faim , mais les deux done, * noftre chair n'a eu aucune re- *
autres de prefomtion & peuple.
evoir , ni par mauvais
d'ambition l'attaquerent lafche, e au contraire nous avons en :
-
à droite, Matt.4. 3,&c. 2o C. àtravers les oppiobres&lagloire: CarlesApôtres
toutes façons efté affligez : * com-:**iffuse
étoyent honorésparlesbons, maischargésd'opprobres&d'ignominiesparles méchans &les
enfans du fiecle: Ce quedoiventattendreapréseux&leurcommuncheftous lesfidelesMi bats au dehors , ** craintes au de- 7 ou, fait tre:
niftres de laParolede Dieu. Orondoitentendre laméme difference aumembrefuivant, du
dans. *
blâme &de la bonne renommée. vois en l'exemple en J. chrift jean7.1 ... &en s.paul,
Act. 17. 1s,32. 21 C. donnans des preuves infaillibles de ce que nous fommes, 6 dMais Dieu qui confole * lesab- *
aff vrais&fidelesferviteursdeDieu, dontles idelesfontéclaircis& perfuadés,&lesméchans q| - - finification de ce mot fus
convaincus. g T'f 118. 18. Efa.26. 19. 22 C. reputés & tenuspour morts batus,nousaconfolez*parlavenuëde chap*. Eee*nt
au jugement du monde. 23 Aff par lagrace &protection particuliere duSeigneur, - - les trois defauts fignalés
pf I I 8. I 8. 24 C. confolés en Dieu, Rom. 5.3. 1Theff. 5. 16. 25 Aff eu Tite. qu'il impute aux faux
égard auxricheffes periffables du monde. 26 Aff de gracesfpirituelles & detrefors * .. apôtres.
aflures. 27 Aff en J.Chrift,& aveclui, 1 Cor. 3.21,22. 28 C.jevouspar 7 Et nonfeulementparfa venue,*,
le librement, fianchement &àcœurouvertdetoutema condition, fans m'en pouvoir rete mais auffi parlaconfolation delaquelle plaignantdevous cpour
nir»comme auffil'inclination&l'affectiondemoncœurefttres-grande&tres-fincereenvers - - ° vous redarguer de fem
vous. C'eftun Hebraïfme. 29 C.vous poffedés entierement nôtrecœur,&nouslevous ila eftéconfoléenvous: nousracontant *le*nie*
ouvrons toutàfait&fans reftriction, afinquevousyfoyéslogésau lage. 3 o C.vous I6 moi, oupourvousaccu
n'ouvréspasaffésvôtrecœurenversnous,&necorrefpondéspaspleinementànôtrefinccreaffe voftre *s grand defir,voftre *pleur, : d'ingatitude oud'in
ction ; maisvousyagiffesavec tropde refcrve,2 Cor. 12. 15. h 1 Cor.4. 14. voftre 17affection ardante envers moi: fidelitéamon égardmais
31 Aff envosentrailles,ouenvôtrecœurpournousporterunepareille affection,autant du l'Apôtre en parle de la
en forte que je m'en fuis tant & plus fortepourfermerla bou
moinsque lesenfansfontobligésdecorrefpondreàcelledeleursperes,cequ'ilsnefontjamais
à pareille mefure; felon ce qu'on ditordinairementquel'amitiédefcend, maisqu'ellenere éioiii che auxfaux apôtresqui
montepoint. i Deut.7.2. 1 Cor.5.9. 32 G.nefoyés pas portans un joug inégal jOuI. - cherchoyent de le noir
*vec les infideles ; par où il nous defend d'avoir une communion mal fortable, avec 8 Car encore quejevous aye con- ci entreles connthiens,
& pour fairevoiràceux
ceux quifont étrangersdelaverité, commeétoyentalorsles Gentilsidolatres. Ce quinefe triftez 1 * par 1TlOIlepiftre , je ne m CIl IC- ci le foin qu'il prenoit
-
-
-
doitpas entendre de toute focieté en la vie civileaveceux; cela repugneroit à ce qu'ildit
1 Cor. 5- 1o. Mais de toute communion de religion &d'affociationenleurspechés, ou en - d'eux, comme il eftex
leuridolatrie, & par laquelleonlesconfirmeroitenleurserreurs, ouonfereliliroit en tout pliquéfousy.12. a 2 Cor.6.II, I2, I3. 9 Termevulgaire &façondeparlerprover
bialepourexprimeruneamitiétres-étroite &uneconjonctionparfaite, comme fideuxamis s'é
ou en partie de la fincereprofeffion del'Evangile: Ceciparoîtconcernerparticulierementles
alliances matrimoniales que lesfideles ne doiventpointprendreaveceux, car le mariagefe toyentpromisdenes'abandonnerjamaisnidanslavienidanslamortoucommes'ilsvivoyent
d'une mémevie,devivre &de mourir enfemble.
nomme des Latins conjugium, c.unaccouplementfousméme joug, &cejougferoitinégal, b Mart.5.12.Att. 5.4 l . Thiip2 I7.
fi le fidele s'y attachoitvolontairement avec l'infidele: or l'Apôtre emprunte céte meta Col. 1.24. 1o C.nôtreperfonne,toutetravaillée&ayantbefoinderepos,àl'égardde
Phore de laLoi Deut.22.1o. où Dieu avoit defendud'attellerfous méme jougàlacharruë l'étatcorporel&exterieur. Ce n'eftpasquel'amen'aitauflifapartenl'affiiction,maisparceque
unbœuf & unâne, c.une bête nette & unebête fouillée. k 1 Sam. 5. 1,2. 1 Rois 18. la perfecutioneftprincipalementdirigéecontre l'hommededehors, &quecependant Dieure
crée&confolefouventl'efpritducroyant,parceluidefagrace.
v.21. 1 Cor. 1o.21. Ephef 5.11. 33 C'eft un mot H. quifinifie un hommefans C A, 1 6. I9, 23
joug, qui n'cft bon à rien, nes'affujettità rien, &nevautrien. Maisiciilfeprendpour 11 Aff quinousétoyentlivrésparlesGentils&parlesJuifs, horsde l'Eglife.
Satan méme, qui s'eft entierement rebellé contre Dieu &afecouetoutle jougdel'obei 12 Affparlaperplexitéoùnousjettoyentlesdifficultésnéesdedansl'Egliie2 Cort12,29
fance qu'il lui devoit. Voi 1 Sam. 1.16. 34 Afl qui eft confacré aufervice duvrai Voila mémefaçon de parler 1 Cor. 5.12. d 2 cor.1.4 13 ou, leshumiliés;
Dieu , & ne doit étre que pour lui. l 1 Cor. 1o.7, 14. 1m I Cor.3. 16.
carilfaitgraceauxhumbles,&laroféedefesconfoltionsn'eftquepourlesbafflesvallées; les
& 6. 19. Ephef 2. 2 1. Heb. 3. 6. 1 Pier. 2. 5. 3 s Aff qui croyés en J.Chrift, montagnesfourcilleufes n'yontpointde part. 14 Aff quinousafortifiéparfaprefence
*Ph.2.21,22. 1 Pier-2.s. Car J.Chrift ameine les fideles par l'efficace de fa Parole contrelaperfecutiondu dehors&confolétouchantl'étatinterieur de vôtreEglife fur tout nous
pour entrer, comme pierres vives, en la conftruction defontemple. 36 C. quinon informant mieuxde vôtrebonne affection&inclination envers nous, commeil s'expliqueau
y.fuivant. 15 Ou, grande attente, apres ma venue. 1 6 Au fujet de mon af
feulement a la vie en foi-méme, maiseft auffiàtousl'auteur& lafourcede lavie , Act. 17.
**5 Etce tîtrefedonneiciauvraiDieupar oppofition auxidoles muettes&mortes fliction & de mon déplaifir. 17 G.& F. votre zele, aff contre les defobeiffansàma
37 Ces paroles, quiverifient quelesfidelesanciensfouslev.T.avoyentdespromeffsfpi doctrine, & en l'admiffion des centures & des exhortations de ma precedente lettre»
*uelles, puisquecelles quileur avoyentétéfaites nousfont aujourdhuicommunes avec eux, dont il parle davantage aux y.fuivans. 1 s Principalement par la rigueur & la
ont titces en partie de Lev.26.11, 12. en partie d'Ezech.37.26. n Exod.29.45. vehemence de mes centures,touchant l'inceftueux&vos autresdefauts, Voi 1 Cor. ch. 5
Lev. 26. 1 1. Ezech. 37, 26.
&fuivans.
pens