Page 231 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 231

Chap. IX.                 -       A U X         C O R I N T H I E N S.                                     -     IIO
              c 2 Cor. 1.4
                                 7 °Quieft-cequivajamaisàlaguer *malheur eftfur moi, fije n'evange- 4 G. y , Du
                                                                         lize                                     mot G. s'eft auffi faitle
              f 1c.s.s,7 *.   re àfafolde? fqui eft-ce quiplante la          -                                 -   : v« ,&c'eft enl'une
                                                                                             1c 35       -   * 9    en l'autre langue un
                                                                                       -
                              vigne, & n'en mangepoint defruit?           - 17 Quefijelefais volontiers,j en interjection**
              s 7anaris : ** s qui eft-cequipaiftletroupeau, &ne ai * dufalaire : maisfi je lefais 7à d*o*
              T. 2            mangepointdulaictdutroupeau?
                                                                                                                  treveutdire qu'ilnedoit
                                                                         contrecœur , toutefois la difpenfation **:
                                                                         m'en 3* eft commife.                     fantpoint,quelamaledi
               , e ,néee        8 Disje, ces chofes*felon l'hom
                                                                                             -               -  -  ction & la punition de
             lement par des * me? * La Loi ne dit-ellepointauffile          18 *°Quel falairc donc en ai-je?noncée* ic*
              tirées de la pratique or                                                                            teurinfidele,Matt.24.4s,
             dinaire des *, & mefme?                                     c'eft qu'en prefchant l'Evangile,jefaf : :*
                                                                                                            -
                                                                                                       -
                   -   -  1 fe          -        -          -            fe que l'Evangile de Chrift n'apporte doutât, s'il deneureroit
             :*** 9 Car il eftécriten la LoideMoy                           -           --              -         fidele en fa charge cu
              turelle ?       fe, hTu n'emmufeleraspoint le bœuf         point *°dedefpence, afinqueje* n'a-non, maisil en*ede
               14 C. l'Ecriture fainte,  -       -       -      -   -                                             la forte pours'exciterda
                                                                                                 -
                                                                         bufe point de 4* ma puiffance 43 en l'E- vantage & les autres,par
              s les ordonnances que * quifoule legrain. *Dieu a-t'ilfoin
              Moyfe a couchées par                                                                                cetéperon,à ladiligence,à
                                                                         vangile.      -        -  ---  --
             écrit.           desbœufs?                                       -                            ,    , ***
              * pas       -      1o Ne dit-il point entierement ces         19 Car bien quejefoisen liberté:* da s tin
              L,  -                                                  -
              *carenlaraieaine& chofespour nous? certes ellesfontécri *à l'endroit de tous, je me fuis *af * clibrement& avee
                                                                                                                  1         -----
                                                                             -
             :*tespour nous: car celui qui laboure,                      fervià tous, afin 4* de gagner plus de : ::
                                                                         perfonnes.                               garder ou à moi-meme
             point le bled ** * doitlabourer 7fous efperance, &celui
              fleaux, comme nousfai-  -      r                  3 ,-|?               -        -      -         . .. ouaujugementdeshom
             * mais quifoule leblé, fousefperance *d'en                    2o ° Etje me fuis *7fait auxJuifs m**
                faifoit  les bê-       -  -    -                                                                  vancer l'œuvre du Sei
             * : principalement les eftreparticipant.
                                                                         commeJuif, afindegagnerlesJuifs:à :
             bœufs par deffus , pour  II i Si 19nousvous avonsfemé les   ceuxquifontfouslaLoi, commefij'ef .*** p: la
             fairefortir legainde fa   -  -                                                                     . couronne de gloire que le
                                                                           -           -
              : chofesfpirituelles, eft-cefigrand cas toisfouslaLoi,afindegagnerceuxqui seigneurap*d*
                                                                         font *fousla Loi:                        ce au bon &fidele fervi
              * quenousrecueillionslesvoftres*°char                                                               teur,& qu'il attendoit au
             : onles attelloit à* nelles?
                                                                            2 I  P A ceux 49 qu1 font fans Loi, bout defacourfe, Matt.
             effet. Voi Deut.25.4- Ela.  -.                 -  -                    *    -          -     -       24- 46, 47. 2 Tim.4.7,
             ***                 12 Si* lesautresfontparticipansde comme fij'eftoisfans Loi, (bien que s & dautre part en
                   -     cnnent        -                         -                                                céte vie la gloire de fa
             * cettepuiffancefurvous,pourquoi non je ne fois point fans Loi quant à *,*
             en établiffantcételoi.Car       k         • --
             :pluftoftnous? *toutefoisnousn'avons                        Dieu: mais s°fous la Loi deChrift:)*:
                                                                                                                   37 Ou,àregret,&invo
                                                                                                     -
             deDieu etentàtoutespointufédecettepuiffance: mais nous afin de gagner ceux qui font fans lontairement, c par la
             fes creatures, &un petit                            d          -                                     feule & fervile apprehen
              affereau n'eftpoint ou- fupportOnStOut, afin que nous ne don  Loi.                                  fion dufupplice, oufeu
                                                                                            -    -           -    lement pour trouver de
                                                                                  -
              :nions* aucunempefchementàl'Evan                              22 Je *me fuisfait commefoible ::
              1o.29. Defortequel'A- gile de Chrift.                      *auxfoibles,afindegagnerlesfoibles: amileshommes com
               5tr  e comparative                                                                                 me les mercenaires ou les
              :** 13 Ne fçavez-vous pas que ceux jemefuisfaittouteschofesàtous,afin e* **
              but decéte loin'eftpoint 1 ,  23                     r                     *»                       fervir leurs maîtres.
              * "qui * vacquent aux chofes facrées,                      qu'abfolumentj'en * fauve quelques-*:,
              : mangentde cequieftfacré? &queceux                        llI1S.  -                                en étre contable & re
                 21          -   -           \                 -  -                                               fponfableci-aprés.
              * qui *fervent à l'autel, * participent                       23 Etjefaiscelaàcaufedel'Evangi-* c *endiedu
              gouverné,:: à l'autel 5               -                                                             Seigneur mon principal
              les hommes de l'équité  -                                  le, *afin quej'enfoisfaitauffipartici- ***
              & de la *          I4   11 De mefme auffi     2,5 le Sei                                            ma charge diligemment
                                                                         pantaveclesautres.                       :
              naturelleenvers ceuxqui          a              -
              travaillent pour eux; & gneur al ordonné que CCllX qu1 alIlIlOI1-  24  5s Ne fçavez -vous pas que dant uniquement à la
                                                                                 c --            -                gloire de Dieu &àl'edi
              : cent l'Evangile,vivent 7 de l'Evan                       quand**on courten lalicetouscourent ***
              riture le : qui : gile.                                     - bien , II1a1S 37 un feul emporte le prix: delapartdeshommes.Et
                                                                                                               x > efperance d'aucun falaire
                                                                                   -
              le grain,  ucoup plus          -
              * " 15Toutefois*jen'aiufédepasune s* courez tellement que vous *° l'em-veu qu'en admettant
              venir aux neceffités de                                         -                                   quelque falaire des hom
              Ceux qui s'employent à de CCS chofes. Or je n'ai point écrit CC  portiez.                           mes , cela auroit tourné
              leur fouler legrain dela -;  *    -   -  --                                                         en achoppement, & re
              Parole de Dieu, &àleur C1 9 afin qu ilenfortfaitainfi CIl IIlOIl CIl
                                                                                                                  tardé l'edification publi
              preparer la pâturedevie, droit : car *°il m'eft bon 3° de mourir  que & le progrés de 1'Evangile ,je n'en aipointvoulu pretendre ni recevoir : Et de cela
              &y donnent leurtravail                  »          -  -----  -  me puisje glorifieràvôtre égard, maisnon pas devant Dieu. Voi*om 4 *: * Cor.11.
              & leur tems.    pluftoft, quefi quelqu'unaneantiffoit      y. 1o.   4o ou, de charge. D'autres, de coir.  41 C. queje n'en ufe point
               17 Aff. de jouïr puis 3 1
              apres du fiuit de * 31 magloire.      -  -       -    -    avec achoppement &blâmedesfauxApôtres, y. 15.  42 C. du droit que aide de
                                       -
                                                                         mander & de prendre unefubvention convenable.  43 C fervant au miniftere de
                                                                         l'Evangile.  44 c. étant libre de tous , c. de tous lesjougs & les fardeaux , dont
                                 16 Car encoreque j'evangelize, je
                -
               18 Ou , d'étre partici- .».:  32 d  -  lorifier: n        la liberté chrétiene &Apoftolique nous affanchit. C'eft ainfi que l'Apotre paffe de ce
              pant de cequ'ilenaeferé n a1 PaS  equoi megloriner: " parce  remierpoint, auqueliln'apointvoulu fefervirdefalibertépouruneplus grande edification,
               -         --                     --        -     ,r       * d'autres chofes depareille nature,danslefquellesfemblablementiln'apointvouluuferdefa
              :***7 ** que *s la neceffité m'en eftimpofée:&             liberté,pourapprendretantmieuxauxCorinthiensàimiterfonexemple, commederaifon,&
                                                                         par confequent à ne pointufer de leur libertéen achoppement ,&auretardementducoursde
               19 Aff. moi & Barna-            -
              basquivousavonsannoncél'Evangile. VoiRom.15.27. Etd'icionpourroitrecueillirque  l'Evangile.  45 C.jemefuisaccommodéàlafoibleffed'unchacun,commeun ferviteur
              Paul&Barnabas, apresl'aigreurquilesavoitfeparés, Act. 15.39.feferoyent rejoints enfem  fe doit toûjours accommoderàl'humeur,àl'inclination&àlaconftitutiondeceuxqu'ilfert:
              ble,&auroyenttravailléconjointementàl'erectiondel'EglifedeCorinthe, oùilfembleque  Cequifedoitreftreindreauxchofesindifferentes, nicondamnéesnicommandéesenlaParole
              S.Paul,Act.chap.1s. nefoitvenu quelong-temsapres,ce quieftrecitéau chap. 15. desActes.  de Dieu. Ainfi fous y.22.  46 EnlesamenantàlafoideJ.Chrift. Voiunefemblable
               2o AinfiG.c.corporelles,temporelles&terrienes,&quiferventà la nourriture&à l'entre  façondeparler, 1 Pier. 3.1.  O Att.16.3. & 18. 18. &21.23.  -  47 Aff en ce
                                                                         quife peutfupporterd'eux,fansblefferlaconfcience, &dansleschofesindifferentes, comme
              tenementducorps:commefil'Apôtredifoit,Seroit-cefigrandcas que nousobtinffionsquel
                                                                         l'étoitalorsà'l'égarddesjuifsinfirmesl'obfervationdesceremoniesduV.T. mortesen effeten
              que fubfiftance de vous?  21 Aff vospafteurs ordinaires, que nousvousavonslaiffé
              pour edifier furlefondementdéjapofé,&continuerl'ouvragecommencé.  k Act.2o.  lamort deJ.Chrift mais nonpasencore entierementenfeveliésnitout-à-faitmortiferes. c'eft
              v.33. 2 Cor. 11.9. & 12. 13-  22 Ou, détourbier&retardement: enpartie ducôtéde  ainfiquel'Apôtrepours'accommoderauxJuifsinfirmesfitcirconcireTimothée,fit raferfa tête
              ceux qui étoyent encoreincredules, & qui auroyent pû refuïr d'écouterla ParoledeDieu,  àcenchéeaufujetd'unvœu qu'ilavoit,&fepurifiafoi-mémeauTempledeJerufalem.  .
              pour eviterles fais ; en partie du côté de certains fauxApôtres, qui auroyent pû blâmer  4s Aff desceremonies,& lesretienentencore parinfirmité; carbienqu'ellesfuffent abolies
              S.Paul, commes'ilavoitpreché l'Evangilepourenprofiterfafubfiftance: ce qu'ilsfeignoyent  parlesfouffiances de j.chrift,ence quiconcernelefervicedeDieu commen'yétantplusre
              vouloirfairepourneant,afindedébaucherlesfideles,&d'attirerl'Eglifeàeux. Voi 2 Cor. 11.  quifes, ellesfurentpourtantfupportablespouruntems,commedeschofesindifferentes pour
              . 12.    l Deut. 18. 1.  23 Comme étoyent tous les Levites fous le V.T.  nepointalienerlesjuifsinfirmesquiprofeffantaureftelareligion Chrétiene, n'enpouvoyent
              qui pourtant recevoyent les dîmes , & avoyent quelque part aux offandes dupeuple.  cependantencoreperdrenil'ufagenil'affection.VoiAct.21.ao. ..  p C** s
              Voi Nomb.chap. 18. & Deut. chap. 13.  24 Ou, affiftent à l'autel. G. qui font  9 c.les Gentils,quin'avoyentpointlaloidesceremoniesLevitiques&nétoyentpasobli
              continuellement affis à l'autel : Comme étoyent lesSacrificateurs defcendansd'Aaron , qui  gésàlesgarder,felonledecret desApôtres, Act. 1 s.2 . & 2 1.25.  so L'Apotreajoute
              recevoyent des Levites la dîme de leurs dîmes , & avoyent uneportion particuliere en  cela,à cequeperfonnenetirâtàcontre-fens,cequ'ils'étoitditétrecommefansLoi,veuqu'en
                                                                         toutcequ'ilfaifoitpourfupporterlesfoibles&eviterlesfcandales,ilavoittoûjours devant fes
             tous lesfacrifices , à l'exception feule des holocauftes, qui tous entiers fe devoyent brû
              lerauSeigneur, Nomb. 18.26,&c.  25 C.àcequieftoffertfur l'autel; ou,G.par  yeux la loi&lescommandemens deJ.Chrift, Gal. 6.2.  q Rom.1s. 1. 1 cor. 1o.33.
              tagent avecl'autel. Parcequ'unepartiedufacrificefebrûloitfurl'autel,&yétoit devoréepar le  Gal. 6. 1.  5 1 Ou,j'ai ete.  32 Aff d'entre lesfidcles&Chrétiens, qui retenant
             feu, & le refte s'en * pour les Sacrificateurs.  m Levit. 19. 13. Deut.24. 14.  le fondement & laprofeffion du chriftianifme, ne pouvoyent pas encore tout-a-tait
             c-25.4. Matt. 1o.1o. Luc ro.7. 1Tim.s. 18.  26 Il regarde icià l'ordonnance  comprendrejufquesous'étendlalibertéChrétiene, Rom. 14 1.Gal. 6 *.  53 C.que
             deJ.Chrift, Matt. 1o. 1o. Luc 1o.7.  27 C. dutravail qu'ilsfont en la predica  jemoyenne leurinftruâion&edification,&foislacaufeminifteriele deleurfalut. Etparcet
                                                                         autre motilexpliquecelui degagner,duquelil s'cftfervici-deffus. voiRom.11.14.1 Tim4.16.
             tion de l'Evangile & en la conduite de l'Eglife.  28 Aff parmivous ; bien qu'iI ait
             reçû quelquefois quelques liberalités des autres Eglifes, 2Cor. 1 1.8.  -  54 c.afin que nonfeulementles autresfoyentamenésaufalutpar mapredication, maisque
              29 Ainfi G. c. j'aimerois mieux mourir, & ce me feroit chofe meilleure & plus avan  jefoisauffimoi.mémeparticipantdufalut. Cequin'arriveroitpas, fijenefaifoispointce que
                                                                         j'enfeigne,&quej'euffecontrel'ordredelanaturelalanguepluslongueque la main.
             tageufe.   3o Aff. de neceffité& d'indigence.  3 1 C. céteprerogativeque
             leSeigneurm'a donnée, d'avoir preché l'Evangile parmi vous,fans achoppement & fans  5s D'icienavantl'Apôtreenfeignequ'aulieude s'inquieter fortpour lemanger &pour le
             charge de perfonne. Vois-en la raifon fus y. 12.  32 Parce que je ne fai rien à  boire,&pourlesfeftinsdesidolatres,ilvautbeaucoupmieuxs'exercera lafobrieté àlatempe
                                                                         rance,&àlaconcorde: cequ'ilprouveparlesexemples&desathletesquicourentou combat
             quoi je ne fois obligé , Luc 17. 1o.  n Trom. 1. 14.  33 G. la neceffité
             en eft fur moi , aff. par l'ordre de ma vocation, & par le commandementduSeigneur.  tent pour leprix &delui-méme.  r Gal.2.2. & s.7. Phil. 2.16.2 Tim.4.7 Heb 6.1s.
             Voi Rom. 1. 14. Ce n'eftpas une neceffité de contrainte nid'infaillibilité enl'evenement,  56 Aff pourgagner leprix,commeilfe pratiquoitparmi lesGrecsauxexercices& aux jeux
                                                                         olympiques, Pythiques, Neméens& Ifthmiques : ceux-cimeme fecelebransàcorinthe CIA
             mais de devoir & d'obligation : à l'égard de laquelle»il n'y avoit rien au miniftere de
             l'Apôtre dontil fe deût glorifier, finon en ce qu'il s'oublioit foi méme , pour le rendre  l'honneurdeNeptune, defquelsl'EfpritdeDieutirefouventfesmetafores, quoiqu ilsfuffent
              lusconfideré: Cen'étoit pas pourtantune œuvre defurerogation : Car encore qu'il n''  établis à l'honneur desidoles.  7 Affquinonfeulementcommencefacourfeavecles
              t point tenu à l'égard des Corinthiens , obligés au contraire  l'equité naturelle *  autres, mais1'acheveaufficonvenablement avanteux  s s C.diligemment,conftamment
             luifbvenir; ilyétoitneanmoinstenuà l'égard de J.Chrift, obligéqu'ilétoitdetravaillerà  &perfeverammentjufquesàlafin: Carleprixn'eftpoint misaucommencementnau milieu
             *:defonregne, enlameilleure forte qu'ilpoumoit,& de poftpofertousfesinteréts  de lalice, mais au bout.  39 ou,l'empoignié,&l'attrapié,affleprixpropofedelagloirs
             àl'Evangile.                                                de Dieu, Phil.3. 12, 13, 14
                                                    -
                                                                                                           25 Or
                                                                                           2
   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236