Page 213 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 213

chap.XIII                   -           A U X R O M A I N S.                                                     ICI

                e Marc 9.5o. Heb. 12.  18 e S'il 7t fe peut faire,  72 entant
                                                                             3 Car * les Princes nefont point ,12 c. les Magalats,
                                                                                                                    fous lefquels nous vi
               *o,,nt , & qu'envouseft,ayezlapaixavec7 tous *àcraindrepourde * bonnes œuvres,*:
                                                                                                                  _ deffus nous, foit par les
                                                                                                       I6
               autant quela bonnecon- les hommes.                          mais pour de ** mauvaifes. *Orveux ordreslegitimes *
                                                                                         I 5
                                                                                                 " «
                                                                              -
               fcience lepermet, &fi ce
               *** : 19 "Ne vous 7*vangezpointvous tu ne craindrepoint lapuiffance? fai :
                                                                            -                                  --    1cul , 1O1t
               : * mefmes,mesbien-aimez: mais 7sdon bien,&turecevras d'elledela 17loüan- * :
               foit impoffible de vivre  -  -       -        -          -
               en paixavec eux; car on pez lieu àl'ire : C3lI* il eft efcrit, g A II1O1                             ous fa fimple tolerance,
               fait qu'un homme ne    -                   -            -  gC.             - -             -         quandles** leur
               peutétre enpaixavec fes appartuent la vengeance : je le rendrai,  4 Car le Prince eft ** ferviteur de établiffement ont étéin
               voifins qu'auffi long- dit le Seigneur
                                                                             -     I             -        -        juftes&vicieux.
                                                                          Dieu , **pour ton bien : mais *° fitu"* ** pour en avoir
               temsqu'ilsveulent         -                    -      -
                :c*:              2o hSidonc7*tonennemi77afaim, fais mal, *crain: dautant qu'il* ne ::*
               niés point occafion à la  8  •  \         » *   -
               dicorde, & que vous7*donne luiàmanger: s'ilafoif, don porte point l'efpéefanscaufe: carileft,           c, quand tu fais
               contribuiés du vôtretout                                                                          . bien & que tu obeis à
               cequevouspourrés pour ne luiàboire: car en cefaifant tu luiaf  -          -             -
                                                                          ferviteurdeDieu,ordonnépour* fai- *
               entretenir ou retablir la fembleras79 des charbons de feu furfa                                       15 S'entend auvres, c.
               paix.                                                      rejuftice *eniredeceluiquifaitmal. : que
                7s c. non feulement tefte.
               lesfideles, à quoiilnous                                      5 Etpartant * ilfaut eftrefujets, * : * ii'eft
                                                                                                                    vraique le Magiftrat por
               *                  21 Nefoispoint *° furmonté * du nonfeulement *pour l'ire, maisauffi ***
               auffi les infideles & ceux  -  82  * --          8                                                   fance & en fa majefté,
                                mal: *maisfurmonte le mal * par le *7pourlaconfcience.                              maisilnedoitpasétrehai
               de dehors.
                f Matt. 5. 39. Luc 6. bien.
                                                                             6 Car *pourcette caufe auffivous pour:ommeperton
               1V. 29.                                                                                              ne nuifible, &pour lui
                74 Lavangeance eft illicite, parce qu'elleapour butde rendre le change, &cherchefafa  *payezles*°tributs: * dautant qu'ils ** ** *
               tisfactionau dommageen l'injure ou en la douleurdeceluidequinouspretendonsavoirété  -  -  -          comme on s'
               offenfés; maisileftpermisdefedefendrefoi-méme, &de repouffer laforceparlaforce, en font * miniftres de Dieu, 3 , s'em-*
               ygardant la moderation legitime&convenable; parce queceluiquife defend, n'aautrebut ployans  34 à à cela.  \  vages,veu que felonl'or
                                                                                                                    dre de Dieu leurfrayeur
               quefapropre confervation, quoi qu'ilfoitobligéde lachercher&defe laprocurer avecquelque
               intereft & dommage de l'aggreffeur.  75 Quelques-uns entendent ceci delacolere des  7 ° ** Rendez donc s* à tous 37 ce :
               hommes; &ceoudeceluiquieftoffenfé, pourl'obligeràlaiffer doucementévaporerla fien  -  -  -         •  121I1S
               ne & lui donner temsde s'appaifer enversceluiquil'aoffenfé; oudeceluiqui offenfe, pour quileur eft deu: àqui*tribut, letri-***
                                                                                     : 39
                                                                                                                  : ne regarde pasicià ce qui
                                                                               -
                                                                                 à
               obligerl'injuriéd'ycederpatiemment, commeàunoragequipaffe;dela declineravecadreffe,  but : a qu1 *peage, le peage : *° àqui fe fait* , mais :
                                                                                                              \
                                                                                                         -
               commeonfe retire horsdelamire ducanon, quandonyvoit mettrelefeu; & de neluipoint
               donnerd'alimentparune contradictioninconfiderée, quineferviroit qu'àl'accroître& l'aigrir  crainte, la crainte: * à qui honneur, quifedoitfaite, ce qu'il
               davantage. Toutefois ce quifuit, fembleexiger qu'on l'entendeplutôtde l'ire, c.delavan               prefle,afin qu'on ne crût
                                                                          l'honneur.                                pasquelalibertéfpirituel
               geance de Dieu, qui s'exercera en fontemsfur l'aggreffeur, à laquelle ilfautdonner lieu, c.
               l'attendre&s'yremettre,fans la vouloirprevenir& anticiper parimpatience&parprecipitation  -  *.  43 (. le du regne deJ.C. doive
               g Deut.32.35. Heb. 1o.3o.  h Prov.25.21. .Matt.5.44.  76 C. celui quife  8 * Ne devez rienàperfonne * fi-::
               portehoftilementcontretoi, &nonpasceluiquetuhais& dequituesennemi; carle Chré  non que vousvousaimiezl'unl'autre: toute uiectionhumaine,
               tiennedoitpointhaïrfonprochain, &s'ileft ennemidesvices,il ne ledoitpasétredesper  d  -  -  -  --    quoi que legitime &ju
               fonnes.  77 C.eften quelqueneceffité, enlaquelle il a befoin detonaffiftance, carla  * carcelui quiaime *autrui, ila *ac- tementexe*
               faim& lafoifnefe fpecifienticiqueparexemple, &toutes les autres neceffitésdanslefquelles  compli * la Loi.  apprehenderd'en étrepu
                                                                                                                     16 C.veux-tu nepoint
                                                                                 : 46
                                                                                          -
               l'ennemipeutétrefecouru, s'entendent fouscesdeuxici.  78 C.demontreluitous les
               officesdecharitéquetupourrasdanslesneceffités oùtulevois.  79 C.tu l'exciteraspar                    ni ?
               làà reconnoîtrequ'il a tort, l'en detourneras& l'enferasdefifter,&l'obligerasde renoncer  n7 C.feras méme digne d'honneur& de recompenfe, felon l'ufageancienauquellesbons
               àfoninimitié &à fahaine; comme celuifur latêtede quionmettroit un charbon brûlant,  devoirs d'unchacunétoyentreconnus: Car la chargedu Magiftrat, àquiDieuacommislaju
               lefentiroit auffi-tôt, & le fecouèroit enbas, comme ne lepouvantfouffrir.  8o Pour  ftice diftributive parmi les hommes, n'eftpasfeulementdechâtier le mal, maisauffide re
               étre parce moyen excité&portéàlavangeance; nul n'étantdavantagevaincu, que l'impa compenfer le bien; s'il aune main de ferpour la punition, il en doit avoiruned'orpourla
               tient;comme c'eft au contraireune excellentevictoire defevaincre&fe furmonterfoi-mémc.  remuneration: Et ce font làles deuxprincipaux nerfs, qui uniffent & tiennent jointes
                s1 C.dutort &de l'injurequ'ont'afait.  82 C. ôte-le, brife-le&leméprife.  touteslesparties ducorps de l'Etat& lefont fubfifter heureufement.  n8 C. eft éta
                s3 C.par lapatience&parlabeneficence; car làfepeut appliquer laregle desMedecins,que bli de Dieu, pour regir de fapart&enfon autorité.  19 G.il t'eft ferviteur de Dieu en
               lescontrairesfegueriffentpar leurscontraires.              bien, c.pourteconfererparfon minifterebeaucoupdebien, &veillerpourtaprotection, ta
                                                                          confervation& taprofperité. Voi 1Tim.2.2. & cequiy eftremarqué.  2o Troublant
                                                                          partes delits le repos de lafocieté, &violantlesbonnesloix&les ordrespublicsqueleMa
                                                                          giftrat aétablis.  2 1 Aff.d'enétrepuni.  22 Car l'épée qu'onporte devantleMa
                                           C H A P.   XIII.
                                                                          giftrat, ouqu'ilporte àfon côté,eft lamarque delajurifdiction criminelle &dupouvoir qu'il
                                                                          areçûdepunirles malfaiteurs, méme capitalement&demort quand lecasyéchet, Gen. 9.
                                 1 L'Apôtre exhorte de plus le fideles deff umettreà leurs Magi
                                                                          y.6.Deforte quelesfupplices capitauxnefont pasmoinspermisfous leNouveauTeftament que
                               frats avec unedeue obeiffance,veuque leurvocation eftde Dieu, & que
                                                                          fous levieux. Et comme le Magiftratpourétre Chrétien neperdpoint ledroitde l'épée, qui
                               celui qui ne lefait pas s'enattire la vangeance, & bleffefa confience.
                                                                          eftinfeparablede ce degré, auffieft-ilen droit&obligéparfacharge, de l'exerceràla defenfe
                               o Ordonneencutre d'enpayer lesimpôts & lespeages,& qu'on leurmon
                               tre tout refpect. 8 En fuitte il les exhorte àla prattique dela charité  desbons,&àlapunition desméchans.  23 G.F.& autres, car il eft ferviteurde Dieu,
                               fraternelle, avecunrecitdescommandemens de lafecondetabledela Loi.  vangeur,&c. c.qu'il eftordonné de DieucommefonLieutenant, pourexercer lavangeancc
                                                                          que Dieu declare lui appartenir, Rom. 12. 19. C'cftpourquoi lavangeance eftinterdite aux
                               11 Enfin il les convie, parcequela nuit &- l'ignorance eftpaffée, &
                                                                          particuliers, comme un crime de leze majeftédivine& humaine tout enfemble ;parce que
                               que la lumiere del'Evangile s'eft levée, de s'abftenn d'yvrognerie, pail
                                                                          Dieufel'eftrefervéeàfoi&àfes Miniftresarmés defon épée pourcela.  24 Ou, àire,
                               lardif, haine, contention, & femblables peches, de buter auxvertus
                                                                          F. apunitiondeceluiquifait mal : Etilfemble que l'irefeprenneici commefuschap. 12.y. 19.
                               contraires. 14 & ainfide revêtir J. Chrift en mettant bas lesdfrsde
                                                                          Voi Matt. 3.7. Luc2 1.23. Rom.2. 8.  25 G.de neceffité, c. qu'il eftneceffaire que
                               la chair & defsplaifrs.
                                                                          nousfoyonsaffujettisàlaMagiftrature, aff pourétre nonfeulementbonscitoyens,maisauf
             - a Tit.3. 1.  1 Pier.2.  I a  Ue * toute perfonne * foit   fi& principalementbons Chrétiens.  26 C.pour crainte de lapunition& de lavangean
              T. I 3.                        -             -             cequeleMagiftratpeutprendredescrimes.  27C.pour lacraintequi eft deuëà Dieu méme
               1 G. & F. toute ame :      fujette aux* puiffances*fu      àcaufe defon ordonnance & entantquenousfçavonsque Dieu l'a ainficonftitué &prefcrit ;
                                                                         tellement que celuiquirefifteauMagiftrat&nes'yaffujettitpoint volontairement, nepeut
              :*: perieures: * caril n'yapoint * dePuif                   avoirunebonne&paifibleconfcience: Et encore que lapuiffancedes hommesnes'étendepoint
              tion: age , ouvocation fance *finon depar Dieu: & lesPuif   furlaconfcience,quireffortitimmediatementfouslajurifdictiondeDieu, laconfciencepour
              qu'elle foit en l'Etat, &                                   tantque nous devons à Dieu&àl'obfervation de fescommandemens, nous obligede nous
              quivive , & par confe- fances qui 7 fubfiftent ) font * ordon  foûmettrefanchementànosSuperieurs,entoutce qu'ilsexigent denous, qui ne contrevient
              quent les Miniftres de , Z  -                               point aux devoirs d'une bonne confcience ni aux regles de la Parole de Dieu.
              l'Eglife, quidoiventétre néesde Dieu.
                                                                          28 C.que parcelaméme quenous payons lestributs&lesimpôts, &quenousyfommes
              **: 2 C'eftpourquoicelui qui ° refifteà                     obligésenconfcience,tellementque ceuxquilesfraudentpechent contreDieu&leurdevoir,il
                                                                         paroitquenousfommesfujetsauMagiftrat,&quenousdevonsnousyaffujettirVoiMatt.22.21.
              puiffance & à la junfdi- la Puiffance, refifte à l'ordonnance de  29 Aff auMagiftrat, ouàceuxquifontétablispour lesrecevoir:Etlepayementprefuppofe
              &tionpolitique nonfeule- rw:       -                     -  dette,&toutedettemarque obligation.  3o Etfousce mots'entendent toutes lescharges de
              * Dieu: &ceuxquiyrefiftent, °feront tailles,d'impôts,depeages,defubfides,&cquis'impofentauxparticuliersparl'autoritépublique
              mais auffi pour la corre-  : -  1 1                 -    -   31 C'eftuneraifon quitendàverifier qu'il eft jufte& equitable qu'on s'affujettiffe auMagi
              :venir * condamnation fur eux-mef                           ftrat,&qu'onpaye lesimpôts &lestributs, qu'il exige.  32 G.Leitourgoi : tellement
             leges ou immunités que II1CS.                                quece mot nefeprendpasfeulement des charges &fonctionsEcclefiaftiques comme Act.13.2.
             les Empereurs, les Rois                                      mais aufficomme ence lieu despolitiques&civiles.VoiRom. 15.27. Heb. 1. 14.
             & les Princes Chrétiens                                       33 Lemot G.proskarrerountes, fignifievaquanscontinuellement, c.s'employansavecperfeve
             leur ayentjamaisgratuitementaccordé,ilslesleurontconferécumulativement&nonpaspri  rance&affiduité; ordonnés qu'ils font de Dieu, à foûtenir conftamment & affidûment
             vativement ,pour marquer&pour exercer leurautorité, &nonpaspour s'endépouiller.  en leurs dignités, lestravaux, leschagrins& lesfolicitudes quiles accompagnent, enforte
              2 C. que non feulement chacun leur doit obeir, mais de plus leur rendre toutedeuë qu'un Roipayen a bien fçû dire quefiquelcunfçavoitcombien le diademepefe, il nevou
             reconnoiffance&leshonorercommeilfaut.  . 3 C'eftainfi que s'appellent lesMagiftrats  droitpas s'il le trouvoitàfespiedslerelever deterrepour lemettre furfatête.
             &lesfuperieurs en l'Etat, quelque forme de regimequ'ilyait, foitMonarchiqued'un feul,  34 C.àferviràDieuauregime&gouvernementdupublic, pour maintenir l'Etat en fureté
             foit Polyarchique de plufieurs , foit Democratique &purementpopulaire de tous : Car  & repos, à la protection des bons &punition desméchans.  c Matt.22.21.
             Dieu les a établis fur les autres avecpuiffance , & leur a donné 1'autorité du commande  35 G.donnésderechef,ou, recompenfs un chacun.  36 Aff quifont établis en autorité,
             ment , fans laiffer autregloire auxfujets &inferieursquecelle de l'obeïflance.  bienquececifepourroitentendreplusuniverfellement.  37 Ou,comme quelques-uns,
              4 G.ayansledeffus; ou, freminentes, c.qui ont le pouvoir fouverain : Quoi que fous ce les devonrs, aff derefpect,d'obeïffance,defujettion,aufquclslacondition de fujetsvousoblige
             nom on doive entendre nonfeulement lapuiffanceabfolumentfuperieure, maisauffilesMa enversvosfuperieurs.  3s C'eft proprement ce quieftimpoféoufurlesperfonnes, ou
             giftratsfubalternes, quiendépendent&quiparelle,fouselle&defonautoritéontpartaure fur lesbiensimmeubles, comme font les aydes& lestailles réelles & perfonnelles; àquoi
             gime ou àlajurifdiction.  b Prov.8.15,16. Dan.4.32.  5 C.deMagiftrats,établis on peut auffi rapporter lesimpôts&lescontributions.  39 C'eftce quis'impofefur les
             aumonde &armésd'un legitimepouvoirpourgouverner les autres.  6 Qui non feule  marchandifes, & fur lesbiens& les denréesquientrenten l'Etatouquienfortent.
             ment a ordonné&établilachargede laMagiftrature, abfolumentneceffairepourlaconduite  4o Qui eftdeuëau Magiftrat, &àfes Miniftres& Officiers, defquelsilfe fertpour punir les
             desfocietéshumaines, maisquimémeyinftalle&établitlesperfonnes quoiquefouventpar  malfaiteurs. -  41 Quifedoitàquiconque eften puiffance, foitfouveraine foitfubalter
            desmoyens humains, Prov. 8. 15. Dan.4.32. Et ce n'eft qu'à l'égarddesmoyensvicieuxpar  ne, 1 Pierr.2. 17.  42 C.acquittésvousdebonnefoienversun chacun de cedontvous
             lefquels ces dignitéss'obtiennent fouvent, & nonpas des dignités mémes, que l'on doit  luiétesobligés&redevables,foitd'argent,foitdefervice, oude quelqueautredevoir: Car
            entendre ce quifeditOfe.8.4.  7 Aff.tantfupremesquefubalternes, 1 Pier.2.13,14.  quand onnelefaitpoint, l'obligation &ladettedemeure, aulieu qu'elle ceffe& s'éteinten
              3 C. établiesfur lesfocietés humaines, pour lesgouverneravecordre, aunomdeDieu&  payant.  43 Carc'efticiundevoir&unedette,quicontinuetoûjours,lorsméme qu'on
            comme enfaplace;d'oùvientqu'ilsfontappellesDieuxenl'Ecriture,Pf. s2.6. Jean 1o.34,35.  s'en aquite;&bienloindes'amortirjamais,elleferafraichit &renouvelle, méme elle s'accroît
            Et encore que fouvent ceuxquilesobtiennent en mefufentà tyrannie,violence &injuftice,  parlepayement.  d Gal.5.14. 1Tim. 1.5.  44 C.fonprochain.  45 C. en
            Dieu neantmoinslefouffe&lepermet, pour châtierparce moyenlespechésdupeuple, Job  a atteintlevraibutfelon lamefure de lagrace duSeigneur, faifant &gardant par cemoyen ce
            34- 3o .   9 Non feulement par rebellion ouverte comme Abfalom, maisauffipardes  qu'elle exige, nonfeulement enun ouen deuxdes commandemens de lafecondetable, mais
            obeiffance &contravention , dans les chofesqui nefontpointd'elles mémesvicieufes& ne en tous,quantàlaperfectiondesparties; bien queperfonne en cétevienepuiffe arriver àcet
            nous obligentàrien decontraireàlaparoledeDieu.  1o Ou, en attirentjugement&con  accompliffement,quantàlaperfection desdegrés,parcequenôtrecharitéeft toûjoursméléede
            damnation. G. en recevrontjugementfur eux.  1 1 C.unejuftepunition,tant de Dieumé  diverspcchés&parconfequentdefectueufe& imparfaite, 1 Rois 8.46. Pf. 19. 1 3.Prov. 2o.9.
            me protecteur de la Magiftrature, queduMagiftrat, quialedroitdepunir ceuxquiluirefi  Jaq.3.2. 1Jean 1.3.  46 C. les commandemens de lafeconde table dela Loi,comme il
            ftent & qui violent fes ordres.    -                          paroîtduy.fuiv.
                                                                                                        .   9 Car
   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218