Page 212 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 212
Chap. XII. E P I S T R E D E S. P A U L
fe rendre ni *
14 AT fr laquelle prouviez quelle eft * la volonté de * fimplicité:foit quequelqu'un *prefi- » Ar du car, e, :
p
G|
p
q|
C]
nous devons conforiner - -
: * , commnc Dieu , * 5 bonne &: 16 plaifante, 8& 17 par
de, qu'illefaffefoigneufement:foitque ***
en étant l'unique &par- faite.
faiteregle qu'il lui a plû
-
quelqu'un * exercemifericorde: °qu'il : *
' A - ' charge par faveur ou par
nous reveler enfa Parole:
é de Dieuf Or*par lagrace equim'eft don lefaffe *joyeufement. :
Car lavol Di - - \ »
*** née, *je dis*°àchacund'entrevous, 9 Quela * charité foit *fansfein- ***
les y affiftant à pro
5
: *que nul ne *prefume d'eftre fagepar tife. P Ayez *s en horreurlemal,vous *n ** **
-
permettre d'étrefaitfelon - - -
fonconteleteme qu'on deffuscequ'ilfauteftrefage: maisqu'il *°tenanscollezaubien. * ar --
nomme volonté decer
- • .. r 40 All. COIlCIl1t
** *foitfage*àfobrieté, 3felon *que 1o % *7Enclinspar * charitéfrater- d** **
epithetes & les elogesqui - 2 5 * 26 à 27 - \ » - Le mot finifie celui oui
: Dieua * departi*à chacun * la me nelleà montrer de l'affection l'un en-:: *
pôtre luiconviennentauf- fure de foi. vers l'autre: *prevenant l'un l'autre & sini emble finie
fi; 'il les anciensquinetravail
*** 4 * Car * comme nous avonsplu 49 parhonneur. lent pas en la parole .
1nOu1s : pour -
nôtreinftruction & dire
: fieursmembresenunfeulcorps, &tous 11 *Non pareffeux *àvous em-::
**: cal :, , les membres n'ont pasune mefmeope ployerpourautrui: s*fervensd'efprit: * de toute *.
15 Car la volonté de - pour la gouverner & la
-
Dieueftla regledubien; I'at1OIl : * fervansauSeigneur. ::
& nousnefaifons jamais - - - - ifciplineChrétienne;&
: 5 "Ainfi nous,quifmmes plufieurs, - 12 f *Joyeux cn 53 efperance: *pa- ils * nommoyent autre
*nt & :fait fommesunfeulcorpsenChrift: & cha tiens en tribulation: "perfeverans en : :*.
conformémentàelle.
rs car en ne chés cun en fon endroit membres l'un de oraifon. 41 Par ceux-ci fe peu
l'homme:: l'autre - t ndr f
ue ce quife conforme - 13 **Communiquans aux necef *
* * & d'ailleurs lt 29 - 3O - particulierement , établis
G r * ayans des OnSdIfterenS, 57 - - 8
rien ne doit étreplus a- - - - fitez* desSaints: y*pourchaffans :
: felonlagracequinouseftdonnée,*foit 59 l'hofpitalité des bannis caufe de l'E
lonté de Dieu &fa Pa- - - - - - vangile,& é -
: 1,. prophetie, prophetizons * felon l'a 14 *Beniffezceux, quivousperfe- *:
y'. 2.
17 Ou, accomplie, Pf nalogiede la foi - . -
cutent: *beniffez-les,&neles* mau- :
diffezpoint. IlC.
: ,7 "Soit * miniftere, quecefit *s en
2t1I1te 1l nOuS C1IlC- - - - - 6 - . o Deut. I 5.7. 2 Cor. 9.
*** adminiftration : foit que quelqu'un 15 *Soyez en joye avec ceuxqui *
velé tout ce que nousa- 2 6 - » * - - font (Iljoye: & foyez CIl pleur 2VCC &volontaire,fans lecha
42 C. d'un cœurpromt
::*enfeigne, qu'ildonneenfeignement:
ceux qu1 font en pleur. griner pour les difficultés
:étie auss &en a 8 Soitquequelqu'un *7exhorte,que
doctrine de l'Evangile fe - - : foi 1 - d'un fi charitableexerci
*re* cefit en exhortation : foit que quel 16 *Ayans * un mefme fentiment * e *
fementde cequi étoitre- 3 8 rlflrlnunes n - -
quispournôtrerétabliffe- qu llIl diftribuë qu'il le faffe CIl
lesuns envers lesautres: * n'affectans :**
mentabfolu enJ.Chrift, pointles *chofes hautes: *s maisvous 45Entrelesvertuschré
& par confequent une fuffifante inftruâion de tous les devoirs de lapieté. tiennescclle-ci eftmife la
18 C.felon lacharge de l'Apoftolat, quim'a étéconfiée de pure grace, & l'inftructionque accommodans aux 66 chofes baffes. premiere, parce que tou
j'en ai reçuë duSeigneur, &conformémentàl'autoritéquim'eft donnée, commeétant: tes les autresyfont com
Apôtre &fonEnvoyé, fous l'infaillible conduite de fa grace & de fon Efprit. *7 Ne foyezpointfages en vous-mef :
e Rom. 1. 5. 19 C.j'ordonne. 2o Aff quiaobtenu quelqueminifterepublic, InCS vent étre accompagnées,
sv-vr• \ - Rom. 13. 8, 9, 1o.
ou quelquegraceparticuliere, Deut.29.29. Prov.25.27. Eccl.7. 16. f Ephef 4.7.
21 LemotG.hyperphroneinfinifieétrefage, oufentirplus haut& au de-làdece qu'ilfaut, 17 °Ne rendez à perfonne * mal :c*nts. : * rm
c audelàdefavocationoudefacapacité; ou biens'imaginer orgueilleufementd'avoirbeau
coupplusdefageffe&d'intelligencequelesautres. 22 Aff dans les chofesdivines: Car pour mal. * ° Pourchaffez les cho-* cne connant ,
encffet nous les pouvons&devons rechercher &approfondir avecunereverence&une dili -- C) feulement enparoles, ou
gencerefpectueufe, maisfansentreprendrepourtantderegarderaufond del'arche,nidepaf fes honneftes 7° devant tous les hom- :
fer les bornes queDieuamifesautour de lamontagnedefaSainteté. 23 C. modefte II1CS, principalement en une
ment&avecmefured'intelligence&connoiffancelegitime, commele motG.fphromeinfem 1incere inclination&dif
blelefinifier, ennouscontentantdelaconnoiflance deschofes neceffaires&profitablesauf pofition'ducœur, 1 Pier.1.22.1Jean3.1s. p Pf97.1o. Amos s. 15. 45 Auffi
lut, &nous retenant dans les bornes de la revelationqueDieunousenafaiteenfaParole, n'eft-cepasaffesde s'abftenir dumal,ilfautmémeparunefainteanthipatie l'avoirenhaine &
carpour etrefageàfobrieté,ilnelefautpointétreaude-làdece quieft écrit 1 Cor.4. 6. enaverfion, Pf139.22. 46 AinfiG.c.attachés,joints& adherensaubien par une con
g 1 Cor. 12.11. Eph.4.7. 24 C.penfant que c'eftdeDieuque tevient toute la con glutination myftique,fans enpouvoirétre feparés ni diftraitsou arrachés, 1 Cor.6.16, 17.
noiffance quetu as, &quec'eftàfonfoleilquetonflambeaus'allume, 1 Cor.7. 17.&qu'ain Eten cesdeuxpointsconfiftetoutelaconverfion del'homme, Pf.34. 15. Efa. 1. 16.
fitune t'endoispoint glorifier infolemment. 2s Aff commeunperedefamille, qui q Eph.4. 2. Heb. 13. 1. 1 Pier. 1.22. d»2. 17. 47 G.-Affectionné l'un envers l'au
diftribuéfatâche&faportionàchacun defesdomeftiques, àl'unplus,àl'autre moins,àl'un treparamourfraternelle. F.JAime-vous l'unl'autre cordialementpar dilectionfraternelle. LeG.phi
ceci&àl'autrecela, felonqu'ilprejugedelaportée&capacitédechacund'eux. liftorgeimarque céte affection&tendreffenaturelle dont les peres& lesmeres cheriffent leurs
26 Ce quit'obligedepenferquetun'aspastoutelaconnoiffancetoutfeul, mais qu'ilyen enfans quieft la dilectionlaplusgrande& la plusardente detoutes. 48Le G.philadelphia
ad'autresquienfont autfibeneficiés, &peut-étreplusquetoi. 27 C.felon laportion finifiel'amour fraternelle, c.icicelle quiconvient àceuxqui non feulementfontuneméme
ue Dieuencommuniqueàchaquefidele: Car il n'yaperfonnequiait uneparfaiteconnoif chair,Efa. 58.7. maisquiauffiparlafoifontfreresenJ.Chrift, enfans&heritiersd'unméme
fance de tout, mais elle eft plusgrandeen l'un qu'en l'autre,&donnéediverfement, àla Pere celefte, 1 Theff.4.9. Heb. 13. 1. 1 Pier. 1.22. &2. 17. r Phil.2.3. 1 Pier. 5.5.
proportiondesvocationsparticulieresaufquellesilsfontappellés, 1Cor.7.7.& 13.9.Eph.4. 49 C.chacunreputantparhumilitédecœurfonprochainplusexcellentquefoi, &vousen
y.7. h 1 Cor. 12.27. Eph. 1.23. & 4.16. & 5.23. Col. 1.24. 28 L'Apôtre tretraitans avectoutecivilité&honnêtetéreciproque, chacunfelon fa condition, fans atten
s'expliqueparlacomparaifond'un corps&de fesmembres,pourverifier quetous lesemplois dreque l'autre commence. 5o Ou, lachcs &pefans. 5 1 G.enla diligence : Et
oulesdonsconferésal'un ouàl'autredesmembresde l'Eglife, doiventconfequemment à la lemot poudé, qui eft en l'original,finifie proprementunefolicitudeaffectuèufeàquelqus
communion des Saints fe diriger & confacrer à l'edification & utilitécommune detoutle chofe; defortequ'onlepeutentendreougeneralementdecelle que chacun doit avoirpour .
corps. Voiencoretouchant cétefimilitude, 1 Cor. 1o. 17.&12.12,&c. Eph.4- 12, 16,25. lesœuvresdefavocation, enyvaquant avecaffiduïté&diligence à lagloire deDieu, àl'edi
& 5.3o. Col.2. 19. &3. 15. i 1 Cor. 12.4- 2 Cor. 1o. 13. 1 Pier.4.1o. fication de l'Eglife , àl'utilité&aufalut duprochain; car mauditfoitceluiquifaitlâchement
lt 1 Cor. 12.4. 29 Aff. lesunsextraordinaires, dont l'Apôtreparle 1 Cor. chapp. 12. l'œuvre de l'Eternel,Jer.48.1o. Ouparticulierement, commeontfait nosInterpretes,de la
& 14.&quifurentparticuliers à lanaiffancede l'Eglife pour fonétabliffement; &les autres promtitude&diligencerequifeenlabeneficence&auxbons&honnêtes officesenvers lepto
ordinaires, dontilefticiplus particulierementtraité. 3o G.charifmata : C'eftainfi que chain , Prov.3.28. 52 C.enflammésd'unzele ardent, & n'étant nifroids nitiedes,
fe nomment lesfonctions&les dons neceffaires en l'Eglife,parce queDieu lesconfereaux Apoc. 3. 16. s3 C.promts&diligens, commefideles ferviteursde Dieu, àvousem
hommesdepuregrace: c'eft pourquoionlesanommésdanslesécoles, desgracesgratuitement ::àtoutcequiconcernefonfervice&fagloire, méme n'ayantentoutesvosactionsautre
données. 3 t Les F.commencenticile7y.de ce chapitre, &yfuppléent cesmots, En
ut. D'autresont, fervans aurens,parce que quelques exemplaires Grecs au lieu de Kyrie,
ployons ainfi ces dons,foit prophetie,&c. Etd'autrescherchenticiunautre fupplément,foit c.auSeigneur, ont kair, c.au tems; commefi l'Apôtre nousexhortoit deprendre l'occafion
prophetie, fyonsfagesfelonlamefure delafoi: Mais nos Interpretesy fuppléent le motde dutems pourmontrer l'œuvrede Dieu en nous,& à bien ménagerletemsqu'il nousdonne,
prophetizens, pourdirequeceluiqui a reçû lachargeouledondeprophetie, ladoitexercer& pour l'employer à fonfervice&ànôtrefalut, &en méme fensqu'ilnousexhorteailleursde
s'enacquitter felon l'analogie de lafoi. l 1 Cor. 12. 1o. 32 C. la charge ou le racheter letems, Eph. 5. 16. & Col.4.5. f Rom. 15. 13. 1 Theff. 5. 16.
dondeprophetizer: Parous'entend le don&lagracenonpastantdepredire leschofesfutu 54 En cey.troisfalutairesremedesnousfontfournis contre l'affliction; l'efperance, la pa
res, commel'avoyentlesProphetesduV.T.&Agabus,S.Pierre,S.Paul, s.Jean&d'autres tience &l'oraifon. 55 Aff.de la redemtion&dufalut. t Heb. 1o.36. & 12.1.
l'eurentfous leNouveau, ainfi quecemotfemblefeprendre 1 Cor. 12.2s. &Ephef.4.11. Jaq. 5.7. u Luc 18. 1. Eph.6.1s. Col.4.2. 1Theff 5. 17. - x 1 Cor. 16. 1.
quedebienentendre&bien expliquerlesEcrituresfaintes, & les appliquerconvenablement s6 C. contribuésauffiduvôtreaufoulagement despovres: ou, ayé communion aux ncceff
à l'inftruction & à la confolation de l'Eglife. Voi 1 Cor.14.1,3. Et comme cedon fe conferoit tés desSaints. 57 C.despovres& neceffiteuxd'entre lesfreres Chrétiens&membres de
extraordinairement&miraculeufementàquelques-unsenl'EglifeApoftoliqueauffilepeut-on l'Eglife. y Heb. 13.2. 1 Pier.4.9. 58 G.fuivans, oupourfuivans l'hofpitalité;
mettreaujourd'hui aurangdesgracesordinairesdefquellesDieubeneficie fonEglifeen laper comme Abraham &Loth, Gen. 18.1,2. & 19. 1.2. 59 LeG.philoxeniafinifiepro
fonnedes Miniftres defaparole,appellés& ordonnéspouryinftruire les autres. 33 Ainfi prement l'affection & iuclination qu'on a envers lesétrangers, pourlesrecevoir&accueillir
G.&F.mefure; paroùs'entend ou la mefure deconnoiffancequeDieua departieà un chacun, humainement. z «Mart. 5.44. 1 Cor.4- 12. 6o Il repete ceméme mot, pour
commefusy.3. &Eph.4.7. ou lerapport &la convenancedeladoctrine propofe avecles mieuxpreffer la neceffité de cedevoir. 61 Aff comme font ordinairement les hom
intsfondamentauxde lareligionChrétienne clairement :en l'Ecriture, & compris mescharnels, 1 Cor.4. 12. 1 Pier.2.23. 62,C.lorsqu'il va fi bienàton prochain,
ommairement dans lefymbole&auxarticlesde lafoi, quifont comme la regle& la mefurc qu'ilen afujetdes'éjouïr, commejouiffant de quelque reposenfonparticulier; conjouïs-toi
dufanctuaire,àlaquellefedoitrapporter&conformertoutel'expofitiondesEcritures, comme- avec luide faprofperité; & fi au contraireiltrempedansla mifere &dans l'adverfité, quile
Moyfeeutordredeconftruire&dedreffertoutle tabernaclefelon le patronqu'ilenavoitveu reduit àla trifteffe &le contraintdegenirenfonparticulier, tut'en doiscondouloiraveclui,
enlamontagne, Exod. 25.4o. Aufficepain fpirituel desamesfe multiplieracntre nos mains, prenantfon affliction à cœur, commefi elle t'arrivoitàtoi-méme, 1Cor. 12.26. Heb. 13.
quandnousnediftiibueronsauxtroupesque cequenousauronsreçûduSeigneur. V. 3. a Rom. 15. 5. 1 Cor. 1. 1o. Phil.2.2. & 3. 16. 1 Tier.3.8. 63 G.fn
m 1 Pier.4. 1o, 1 1. 34 G.diakonia: mot quife prendicigeneralementpourtoutes tans l'un enversl'autre, ou, penfans l'un de l'autreméme chofe : Et ceci nefinifiepasfeulement
lesfonctionsecclefiaftiques,quifedécriventdiftinctement ci-deffous,&fontdeplufieursfor unitéouconformitédefentimentauxprincipauxarticles delafoi&religionChrétienne entre
tes. VoiAct. 1. 17. 1 Cor. 12.5. 35 C.en yvaquant foigneufementpour l'edifica nous, maisprincipalementunitéd'affection reciproque&d'inclinationl'un enversl'autre.
tion de l'Eglife. 36 C.quieft appellépourétre Docteur, ou pour enfeigner: Etces b Prov. 3.7. Ef.5.21. 64 C.quifurpaffenttacapacité, tavocation, outesforces:
Ou,nefens, nepenfe &neprefume pointdetoi-méme chofesgrandes. 65 Le motG.
Docteurs etantici diftingués de ceux qui exhortent,femblent, commequelquesunspen
fent,finifierceuxquifontparticulierementappellésà expliquer les chefs& les dogmes de finifie fe laiffer mener & conduire àquelcun , oufejoindreàlui pour lefuivre.
la doctrine Chrétienne, &àladefendre contre lesfeducteurs& lescontredifans, commeon 66 Il y a auG.feulement aux baffes, mais il yfaut fuppléer, comme aumembre prece
faitdans les écoles. 37 Ou,confole. Par oùfepeuvententendrelesMiniftres duS.Evan dent, lemotdechofès, &entendrepar-làcellesquitendent&meinentàl'humilité. --
gile, particulierement ordonnéspour appliqueraupeupleen l'EglifelesdogmesduChriftia 67 Voifusy.3. c Prov.2o.22. Matt. 5.39. 1 Corint. 6.7. 1 Theff. 5. 1 5.
nifme, en exhortations, confolations, cenfures,&c. Et qui * autrement appellésPa 63 C'eft cela-méme que Jefus Chrift enfeigne fomellement, Matt.5. 39. s
feurs,Jer. 3.1 5. &23.4. Zach. 1o.2. Eph.4.11. 1 Pier.5.2,4. 3s C.quieftappellé d 2 Corint. 1.21. 1 Pier.2. 12. 69 Ou, procuré, c. foyés foigneux d'ytendre
Pourrecevoir les collectes & lesaumônesdcl'Eglife, & en fubvenir aux neceffitésdes povres : diligemment. 7o C. enprefence non feulement de Dieu, fous lesyeux du
Etceux cifenommentfpccifiquementdiakgnoi,oudiacres,defquelsvoilapremiereinftitution quel nousfommes toûjours, mais aufli de toute forte de gens, tant fidelesqu'infideles-
A&.ch. 6. a Matt. 6. 1,2, 3. 2 Corint.3.21. -
18 S'il