Page 200 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 200
Chap.VI. F p I S T R E D E S. P A U L
,e A ia coupe&la ced'unfeulhommt7°plufieurs ontefté ** unemefmeplante avec luiparla con- 1s ou, plana ,te
: -A4 atycc lui. C'eft -
:*: renduspecheurs, ainfi par l'obeiffan formitédefamort, auffileferons-nous :
oint au premier hom-
--
: :* CC d'un feul plufieurs feront 71 rendus par laconformitédefarefurrection. :qu'onente fur unar
ftcrite nutuIcllc. - . ., bred'uneautre nature,la
: l)'autres , conftitués uftes. 6 Sçachant cela, que *noftrevieil quellede*e
plante aveclui,& en tire
in/?es , c. feront reputes
: *s juftes * 2o k Or 72 la Loi eft 73 entrevenue, homme faeftécrucifié*saveclui, àce *
-
--
I 6 r 17 tr > vie : Et ainfi l'Apôtre
p*, * : *: afin que l'offenfe 7*abondaft: " mais là que *le corps dupechéfuft* reduità : ::
non coupables de mort, ***
:où le pechéa abondé, 7*lagraceyaa neant: afinquenous **nefervions plus commedefaiblesge*
--
felicité& 2lll peché. entés & inferés en I. C.
:******* bondépardeffus: par la foi, (ce qui *
: 19 - 2o efl cftauffifinifiéauBâtéme,
: 21 Afinque comme lepcché7°are 7 : Car celui quieftmort, * eft:
tv. I 5. & 7. 8. - - - l -'- - --
:gné *àmort, ainfi aufli7* lagracere quittedepeché. :
IlOIl Iculc
: gnaft7sparjuftice *àvieeternelle,par 8 h Orfi nousfommes morts * avec :* *
voit faire; Puis que nous
_ peché peu
-
ll »
ne fommes juftifiés que - - Chrift , * :ons que nous*vi- :
-
:JefusChriftnoftreSeigneur.
VIOIlS3lUl111 2VCC lUl1 : enplus en nouveautede
Ul
pourquoi donc la Loi i - (f f vie , & de vivre fainte
- _ _ _ -
a-t-elle été donnée aux fiaélites par Moyfe? Et il declare que ce n'apointétéafinque les
9 Sçachahs que Chrift eftantreffuf- : &innocemment à
hommesfuffentjuftifiésparelle,maisafindefairemieuxconnoîtrelepeché,&la peine &la
• -
condamnationqu'ilmerite,& nousrendre,par cemoyen, plusprecieufe& recommandable la - a gloire de Dieu , Jean
gracedeDieuenJ. C.parlaquellenousfommesjuftifies,nonobftantlapefanteurde nospechés citédes morts ne meurt plus: la mort :
&lagandeurdenosdemerites,&nousobligerdyrecourirpluspromtement.VoiGal.3.19 * n'aplusde dominationfurlui. *:
73 ou,furvenuepar-deffu, aff apres& audeffusde lapremierecoulpe, à laquelle nousé - - cete dufference,qu'a
1o kCar cequ'il eftmort ) ileft mort lieu que lesgreffes :
tions déjaaffujettisdenature: ouapreslapromeffe quiavoitétéfaite àAbraham,de laquelle
- - - ent la condition de l'ar
il eftparléau chap.preced.& Gal. 2. 17. 74 C.fefitconnoître&fentirdavantage : Ce
qui ne fe faitpasparlevice de la Loi, quidefend&condamne lepeché; mais parlacomu pour * unefois* aupcché: mais ce :
tiondenôtre nature, quitend toûjoursàfaire ce qui luieftdefendu, Rom.7.5, 3.comme qu'ileftvivant,ileftvivant *àDieu. : porte dan
:chauxvive s'allume par l'eauqu'onyverfe, quoique l'eaudefanature femble deftinéeà -- - - trcsfruits qu'il n'avoit ac
1 I Vous aufli 27 faites ainfi voftre coûtumé,& luicommu
l'éteindre. JoignesquelepechéabondeparlaLoi,principalementàl'égard de laconnoiflan
ce qu'ellenouseudonne, enmontrantàl'hommefa corruption&facondamnation.
conte, que vous * eftes voirement *:
l Luc 7.47. 75 Voice quieftmarquéfur ley. 15. 76 C.a obtenu ledeffus,&
a foûmis les hommesà fa domination. 77 G.enla mort, c montrantfaforceempeftée
morts *aupeché mais *vivansàDieu:a*
enla morttemporelle& etemelle,(commeilparoîtdel'oppofitionfuivante) laquelleilcaufe
&produit naturellement où il regne, 1 Cor. 15.56. | 7 8 Affil de nôtre Dieu envers
enJefusChrift noftreSeigneur. :
1nOllS. 79 Affcelle qu'il nous donne & communique par lafoi so Aff.qui
12 *Que ** lepechédonc* ne re- *
commenceen nous déscétevie,& quici-apres fe reveleraentierementdeffusnous,Jean 11.
X. 25,26. Col. 3.3,4 - 34 pour rendre raifonde cé
gne point en voftre * corps mortel, :
pour *s luiobeïr *enfes convoitifes. & refurrection dejc
- - 3 à la fpirituelle des fide
C H A P. VI. 13 Etn'appliquezpointvos*7mem- le* **
8 : 2 -- l :-A. troite communion qu'ils
bres poureftre 3 inftrumens d iniquite ontaveclui, *
1 Deformaisl'Apôtre enfeignequeceuxquifontjuftifiéparlafoien
Chrift,font auffirenouvelles crfanttifiésenvertudef mort &-defare 39 à peché : 1 mais 4° appliquez-vous : sallers
farrection, ce qu'il montre étrefinifie en notre Batéme. 5 comme atCIInc.
auffi il le recueilledenotrecommunion à J.Chrift,parlaquellenoufon 14 C'eft ainfiqu'ilnomme l'aveuglement& lanaturelle conruption deshommes, quenous
mes morts avec lui aupeché & refffutésen nouveauté devie. 9 Té.
heritons dupremierhomne,& quifeprovigne en unchacun parfageneration,& laquelle ail
moignedeplusque comme J.Chriftn'eft mortqu'unefou, &- vitdepuis leurss'appellela chair: Or cevieilhomme,quiafavie,fes membres,fesfonctions,fesmou
enfa gloire, nous femblablement mourons par lafoi unefois aupeché, vemens & fes operations vicieufes, s'oppofe au nouvelhomme, quifeformechésnouspar
pour vivreen fuite à la fainteté & à la juftice. 12 Il deduir de l'Efprit de J. C. lefecondAdam, & confifte en connoiffance, fainteté& juftice, Ephef. 4.
la une importante exhortation, que le peché nedoit point dominer fr 22. Colofl.3.9, 1o. f Gal. 2.2o. & 5.24. Phil.3.1o. 1 Pier.4.1,2. 1 5 Vcu
nous, maiu nou furlui. 15 Et declare quelagracede Dieu c- la li queJ.C. aporté nospechésfurfoien lacroix, nonfeulementpourles expier, maisauffi pour
berte enlaquelle ellenousa misnous convieauffià cela. 21 Enfin ilfor -lesabolir& les aneantir, comme la fuite le nontre, Heb. 9. 14,26,28. 16 C.toute
tifiecétefienne exhortation parla deduttiondufuit que produit le peché, la maffe&l'affemblage denôtrenaturellecorruption,quieftcommeuncorpsimpur,quia des
quieft la mort, & de lafinoufuccesde lafanâification, qui eft la vie membresdeméme, quifont fes paffions, fes dereglemens &fesvices, Coloff.2. 11.& 3.5.
eternellequi nou eft donnéeparlagracedeJ. Chrift. 17 Ou, dénue detouteforce. Ce corps du peché eften effet entierement aneantiparJ.Chrift
àl'égard defonmerite,& lavertudedominerluieftauffi otéeauxregenerésparfon Efprit,fous
1 Céte objection naît 1 * 4 YUe dirons-nous donc? : de y. 12, 14. Maisilfautquepeuàpeuil s'aneantiffe de plus enplusen nouspar le méme Elprit,
de ce que l'Apôtre avoit en l'application de la mort de JefusChrift, à laquelle l'Apôtre exhorte les regenerés ,
* meurerons-nous * enpeché, Rom. 8.13.& 12.2. Ephef 4.22. Coloff.3.9. tant qu'enfin ilfoit entierementannulléchés
fetsduchapitreprecedent afinquelagrace*abonde? nous. LetyranMezentiusjoignoit&attachoitun corps mortàun corpsvivant,pourfairepc
2 C.continuerons-nous 5 Ainfi d nircelui-cipar l'infectionde l'autre; mais nousdevonsattacher le corpsmort deJ. C.aucorps
6
-
-
dupeché,pourdétruire& extirpercelui-cipar labonneodeur& lavertuefficace decelui-là.
: , 2 *Ainii n'advienne. Carnous*qui
é fans
fervitude du
- 1s Affcomme nousfaifions avantnôtreregeneration. Voitouchantcéte fervitude dupeché
: fommesmortsàpeché, comment 7v une plus claire explication fous y. 16, 17, 18, 19. g 1 T'ier.4. 1. 19 C'eft une
comparaifonempruntée de lamortnaturelle:Carceluiquieft mort nefait plus lesfonctionsde
:vrons-nousencoreenlui? lavie, & n'eft plus obligéàrendre lesfervicesaufquelsilétoittenu pendantqu'ilvivoit,&
11OulS
1
*e*&qu'elle *- 3 Nefçavez-vouspas*quenoustous ne peut plus étre pourfuivienjuftice , mais yeftcommeabfous&juftifiédetoutce qu'on
luivoudroit impofer: méme les loix civiles difent, que les crimesdeshommess'éteignent
:***** qui avons efté baptizez , en Jefus regulierementpar leur mort. 2o G.L.&F.eft jufiificdupeche, c.eftdelivrédefes liens
3 C. fous la domina- - - & misenliberté: Car encore qu'il ne foit pointici parléde laremiffiondespcchés, comme
: Chrift, avons efté baptizez » en fa auxcinq chapp.preced.maisfeulementdel'aneantiflementde leurpouvoir, c'efttoûjoursune
refte en nous , * mort ? fimilitudeempruntée d'unhomme, quijuftifié&abfousdevant lejuge, eft confequemment
délié&misenliberté. Onpourroitauflidire que l'Apôtre retiendroitici laconftantefinifica
y. 14. Ou en touteforte -
* 4 Nousfommesdoncenfevelistea tiondece not, pour conclure & nôtre juftification & abfolution, de nôtre communion
monde. vccluienfamortparle baptefme: afin àlamortdeJ.C.2 Cor.5.14.auffidel'une&de l'autrenôtreobligationàlanouveautédevie.
4 Aff comme ilfemble Oubien, l'Apôtreveutdire,queceluiquieft mortaupeché, eftrenvoyéfanc&abfousdela
domination&detoutel'autoritéqu'ilvoudroitencorepretendre fur luiaujugement deDieu.
l'avoirinfinué auxdeux que comme Chrift * eft reffufcitédes 21 Voi ce qui eft remarqué furlesy.3 &4.
derniers verfets du chap. 1 I 1 - 1 h 2 Tim.2. 1 1. 22 Désmainte
*u * i * morts *par lagloiredu Pere, ** nous nant d'uneviefpirituelle,&del'eternelle&glorieule ci-apres. VoiRom.8.1o, 11.Eph.2.5.
ués. -- - d - - Coloff. 2. 13.& 3. 1,2,3,4- i -Apoc. 1. 18. 23 C. n'a plus de pouvoir nide
* Arne eee rr auflipareillement cheminionsen nou
prifedeffusluiPreuve certainequefoncorpsparfarefurrectionavoitobtenul'immortalité&la
gloire. k 1 Pier.2.24. 24 Etparune feuleoffiande il apourtoûjours confacré
ces paroles céte vicieufe VCauté de V1G.
contequence,commein- ceuxquifontfanctifiés, Heb. 1o, 14 2s C.pour fatisfaireàla neceffitéde mourirqui
-
digne de refutation , & 5 °Car fi nous avons efté faits naîtdupeché, pourl'aquitter& expier,&pourl'aneantir&lui ôtertoute dominationfurles
fideles. 26 C. prèsde Dieu, enfagloire, afiisàfa droite &vivant d'une vie divine&
montre qu'au contraire
celeftequifetiredeDieu&neferapportequ'aluiC'eftainfiquel'Eterneleftditétrelaviedes
nous ne devons nullement demeurerfous la domination dupeché. 6 C. quifom fiens,Deut. 3o.2o. Etainfi tous les Saints mortsauSeigneurfont ditsvivreà lui,Luc.2o. 3s.
mes delivrés par l'Efprit deJefus Chrift de lapuiffance tyranniquedupechéhabitant encore
27 Ou,faitesetat,ou,conclues ainf. 28 CarleG. a laparticule men, quifinificvoi
en nous». *,7.Car moutir au peché, finifie en l'Ecriture du Nouveau Teftament, ne
rement, ou en effet, &marque le premiermembredu raifonnement, comne l'autre particule
29 C.que le
pointfouffirque lepechévive en nous, c.aufond, nepointvivrefousfa tyrannie&fa do de, quifetrouve enfuite, &finifie or, oumau, enmarquele fecond.
mination , pour lui fervir franchement & fans contredit. 7 Etanspar confequent
pechéeftmortifiéenvous. Voice quieftmarquéfus .2. 3o C. quevousavésreçu par
morts non pasaupeché, maisenpeché, &fouffansqu'ilvive&qu'ilregneennous& nous
tyrannife à baguette. a Gal. 3.27. 3 C.pour finifier &fceller la communion i'EfpritdeJ.C.&enlacommunion defamort&defa refurrection, lavertu devivredevant
Dieu&àfagloire,& demortifier deplus enplus lepeché.Etde-lànaîtl'exhortationfuivante.
quenousavons avecJ. Chriftparlafoi. 9 C.que nous fommes affuréspar le bâtéme
Voi auffi Rom. 8. 1,&c. 3 1 C.puis quevous étes juftifiés, regenerés & delivrésde
: nous avons communion àfa mort,par laquellenonfeulement nospechés fontexpiés l'empiredupeché. 32 C. les reliques de nôtre corruption naturelle, qui Ieftent en
evantDieu, mais auffi fonS. Efprit nouseft aquis &merité, par l'efficace duquella domi
nous pourune matiere d'exercice&d'humilité. 33 C.n'aitpointladomination&ne
nation de la corruption quieften nousfoitmortifiée&éteinte, quieftlepremierdegréde
prevalepointenvouscontre lavertu,lesfalutairesmouvemens&lesbonnes infpirations dus.
notre regeneration, Tit.3.s, 6. Et l'Apôtre femble ici avoir égardàlafaçon debâtier par Efprit. VoiRom.3. 13, 14- Gal.s. 16, 17, 18. 34 Ceci fe ditpar l'Apotre, nonpas
immerfion ou plongement de tout le corpsdedans l'eau, fouslaquelle lebâtifédemeuroit
que lesmauvaifesconvoitifes ayent leur fiege & leurorigine feulement aucorps&nonpas en
quelque temsavantqu'en fortir,pratiquée d'ordinaire dans lesquartiersde l'Orient, bien
l'ame;carcelarepugneà ce queditJ. C.Matt. 15. 1s, 19.&S.PaulGal. 5. 19,2o. maisparce
pluschaudsque les nôtres: Car ceplongementen l'eauétoitune image de la mortdeJ. C.
&de nOtte fepulture avec lui, & la reffortie horsde l'eau l'étoitde fa refurrection&dela que ces convoitifsvicieufesfemanifeftentpourlaplufpart au corps&s'exercent parluiEtauffi
tantquenousvivonsen céteviecorporelle, ilparoîtde ce qu'elleeftencorefujetteàlamort,
notre en nouveauté de vie. Ce quife rencontre auffien nôtremanieredebâtiferparafper
qu'ilyaauffiencoredesreftesdupechéqu'ilfautcombatre&fupprimer. 3s Affaupe
fion; car celui-la cft comme dans la fubmerfion, qui a l'eau fur lesyeux; maiscéte
meme eaus'écoulant , l'enfinifiedelivré,&commereflufcité. b Coloff. 2. 12. ché,enlefuivant&executantceàquoiilnousamorcepardiverfes convoitifes,Jaq.1. 14
3« Lepronom relatiffs, ne fe rapporte pointau peché, duquel au texte G. il differe
1o C'eft ici le feconddegrédenôtre regeneration, quinouseftauffifeelléaubâtéme,aff
J'accroiffement & la continuation de la mortification dupeché chésnous, commelafepultu degenre,(finonqu'onenconçoiveiciune enallage,dqntontrouved'autresexemplesenl'E
criture;) mais au corps mortel, tellement quepour éviter l'ambiguite on auroitpûtra
re de J.Chrift étoit lafuite& la continuation defà mort. c Rom. s. 11. Thilip.3. duirecomme F.pourluiobeiraux convoitifsdececorps. 37 Sousce nom s'entendent auf
x. 1o, 11. 1 Ainfi G. carc'eftcequefinifie lemotdia, quifinifiepar, c.parlapuif fitouteslesfacultés naturelles de l'ame, exercéesleplus fouventpar lesorganes ducorps.Voi
fanceglorieufe duPere; maisparce que ce méme mot femble aufii fe prendre quelquefois
Rom.7.5.23. 38 F. n'appliqué pont vos membres aupeche,pour armes d'injuftice. Et aufli
Pour*» lesF.traduilent,à la gloire du Pere, c.poury étre amené& enetrerendu partici
leG.finifiedesarmes; &desarmesd'iniquité, fontproprement desorganesfervansàl'execu
pant; ce qu'ils penfent mieuxconvenir ici. Voi2 Pier. 1.3. 12 C'eft le troifiéme dc
tionde l'injuftice commeunfoldat execute avecfesarmesce quefonCapitaine lui commande.
géde nôtreregeneration, quenous obtenonsenvertude la refumeaiondej.chrift, & que
39 C.aufervice dupechéquieftencore envous. l Luc 1.74. Rom. 12. 1.Gal.2.2e.
*: nous finifie & nousfeelle, affquenousavons reçûforce &vertupourcheminer Heb.9. 14. 1 Pier.4.2.
*scn nouveautédevie,c.eninnocence&enfainteré , Eph. 5.26, 27. d Eph.4. 4o Aff comme ceuxquifetrouvent toûjoursprèsdeleurSei
v 23 Coll 3.1o. Heb. 12.1. 1 Pier.2.2. c Rom. 3. 11.Coloff 3.1. gneur&luifontattachéspourfuivrefesordres&s'employeràfonfervice
à Dieu,