Page 198 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 198
Chap.V. p p I S T R E D
france de l'amour de Dieu. 5 Declare puis apres queleft lefonde
,e oui puine éreou n'y a point auffii *° de tranfgreffion. ment de céte efpcrance & affrance, aff le témoignagedu S.Efprit en
: 16 Pourcettecaufe * c'eftparfoi:à noscaurs, & lapenfe que Dieu adonnéfonFilsà lamort pournous,
cefondement naît que les - lorsquenous étions encorefes ennemis. 9 D'oùil conclud que nousde
nofesfontindifferentes, ce que cefoit 42 par grace» afin que la vons étre auffiaffrés denotre perfverance, & quenousnousenpouvons
& qu'on ne pechepasen - , glorifierauSeigneur. 12 .Apresilfait une oppofition entre Adam &
* promeffefoit * affeuréeà *toute lafe J.Chrift, & declareque comme parla* ion d'-Adam le peché
tant, quinefontnicom c,- la mortfont venusfurtoushommes,ainfiparl'obeiffance deJ.Chrift
*** mence: nonfeulementàcelle * quieft lajuftification& la vie viennentfortouslesfians. 2o Et enfinil de
pa***: ., delaLoi, maisauffià cellequieft *de clarepourquoila Loi a été donnés.
41 ou, comme quel- * _
quesexemplaires lient, lafoi d'Abraham, 5lequeleftpere*7de T a | Stansdoncjuftifiezparlafoi, : : 17. Jean 16.
c'eft parlafoide fefu,aff. - - - • 33- • 2• 1 3.
ques'obtient lapromeffe nOuS tOuS. - • - • h 2_ nous*avonspaixenversDieu, *:
de l'heredité faite& don-
8
*:* COIl- 17 4*Selon qu il eft écr1t, Je t"211 - - olument reconciliés à
-
parnoftreSeigneurJefusChrift. , Dieu,&il nous eftren
dition. eftabli*peredeplufieursnations*°de 2 *Parlequelauffinousavonsefté*a-dupropice enJ. chnft.
42 Parce que lafoi& la - - au lieu qu'auparavant
grace marchent toûjours Vant Dieu auquel il a creu lequel -
menezparlafoi*àcettegrace,enlaquel- : *nnemis,
- 8, -
: * faitvivrelesmorts, & *appelle les le *nousnoustenons *fermes, &nous **
graceinvariable deDieu, chofesquinefontpoint,commefielles *glorifions senl'efperance*delagloire : *te *ue recon
& non pas fur nos œu - ciliation , d'où procede
vres nitroneme, fus eftoient. de Dieu. *: & leur tran
y. 5. Ephef 2.8. 18 ** LequelAbraham **outre efpe
43 Car nous ne pou 3 Etnonfeulementcela,°maisnous :,****
vonsnousanure deihe rance * creut *fous efperance , à ce nous7glorifions mefme dans lestribu- ::
redité que par la foi, & - - - - - - - --- -- -- - 2 - 1 -
* qu'il devinftpere deplufieursnations:
lations:fçachantque latribulationpro- . :
- M10
4ton
: feloncequiluiavoit eftédit,*7Ainfife duitla * patience: che , ou , *
2
-
-
comme il s'eft veuci-def I'al ta femence.
fius. Voi auffi Gal.3. 16,
4 Etlapatience » l'efpreuve, &l'ef : **nteque
Inc lommes pount
110U1S
: ar*es e . ** Et n'eftant pas debile en lafoi, preuve IO l efperance. venus de nous-mémes à
cete grace , mai -
** *iln'eutpoint d'égardàfon corps déja
-
5 Orl'efperance * neconfondpoint, *:
:***amorti, veu qu'il avoit environ cent parce que ** la dilection de Dieu * eft *::
4s c àlaquelle laLoi ans, niauffià s° l'amortiffement de la
efpanduë en noscœurspar le Saint E-Ephef: Heb. ..**
: matrice de Sara fori : 14 fté d é 3 C àcét état de paix
3.23.& qui a été ete- - - - prit qu *nousaeite donne. & de reconciliation avec
: 2o *Et il nefitpoint dedoute *fur & fCar du temps que nous eftions :
carautrement ilaétédit lapromeffe de Dieupardeffiance: mais encore 1sdefnuezdetouteforce,*Chrift enconfiance &l'ofonsin
fus y. 14. que perfonne . • • , - -
f
ft
. voquer comme Pere,Eph.
* ilfut fortifiéparlafoi, * donnantgloi Cit mOrt 7 en 1Ontemps I 8 «- pournous Clu1 2.1 .&3.12.Heb4.is.
17
les œuvresde la Loi \ - c I Cor. 15. 1.
46 C. qui fuit la foi reà Dieu. - -
eftionsdutoutméchans. - - 4 Ou , debout , fans
d'Abrahan , quoi que 21 "Et*fçachantcertainementque 7 Caràgrande peine advient-ilque :,
nonpas originaire de lui - - | -- - - - - - - '7- 3,6.
àl'égardde lachair. celuiquiluiavoitpromis,eftoit *puif quelqu'un meure *°pourunjufte: mais *:
: Aff qui croyonsà fantauffipourlefaire. - 2C) ir.i c.fur l'attente enpatien
Efa. 51.2.
-
encore*pourroit-ileftre quequelqu'un :
l'Evangile, dequellerace 22 C eft pourquoi auffi 64 cela lui 2
ou extraction au refte que r • • r \ • * oferoit mourirpour quelque *bien- *que*reetates
-
- terieurne femble montrer
******on"a efté alloüéàjuftice. faiteur. aucun avantage de nôtre
chair. - - --
* ce paffge allegue . *3 * Or que cela lui aitefté alloüé à
8 MaisDieu* recommandedutout : fera
p:ve*: juftice, * n'apoint eftéécrit *feule
eft le pere de noustous : - fa dilection enversnous, en cequelors:eenoon .
c'eft pourquoiquelques- mentpour lui: que nous 24 n'eftions que pecheurs c Jaq. 1.3
infi -
- - 7 C. que nous nous "
* 24 Maisauffi pournous, aufquels é*
avec le commencement - - « • -- : - X 6 - g Chrifteft mort pournous.
: aufilferaalloüé, affavoirànous* qui 9 Beaucoup pluftoft donc, eftans ::
qui fi de laf* dAbra- croyons en celui qui a reffufcité des maintenant juftifiez * en fon fang, nom deJ chrift , que
ham , lequel ( felon qu'il - pourétre entierement per
*** mortsJefusnoftreSeigneur: fuadésque l'iffuë en *
de plufieurs nations) eft
: deuant 2 5 Lequel al efté 68 1 livré 69 pour 1I1OS bonne,Rom. 3.34,&c. 8 Cen'eftpasque latribulation ou l'affliction d'elle-méme
-
produife ceteffet,étantpluscapable defanature denouspoufferàl'impatience&aumurmures
offenfes, &eftreffufcité7°pour noftre
Dieu,&c. maisc'eftqueJ.ChriftparfonEfprityfortifie&encouragelescroyans,Jean 16.33.Rom.s.
h Gen. 17.4. y.37,&c. 9 Ou,l'experience, aff de l'affiftance de J. Chrift, &defafidelitéenl'exe
49 Ou,pourpere, aff juftification. cution delapromeffequ'ilnous a faitede ne nouspoint abandonner en l'affliction, Jean 14
non feulement de ceux .17,18. 2 Corinth. 1.5,6. 1o Quifefortifie&s'accroîtpar l'épreuvequeleSeigneur
quifortiroyent deluifelonlachair, maisauffideceuxquidetoutes lesnations dumondefe nous donne de fon affiftance& defagace,à faute dequoi nous fuccomberions aifément:
royentinferés&admisenfafamillepar lafoi. 5o G.&F.devant celuiàquiila creu,Dieu
Et de-là fe redoublel'affurance qu'il accomplirafes autrespromefles, notammentcelle du
quifaitvivre,&c. Etici la foi d'Abraham commenceàfe décrire, avecfes appuis&fespro falut etemel, commenoustrouvons &fentons ici l'accompliffementdecelle qu'il nousafai
rietés,jufques auy.22.depuis lequel ileft montréqu'elle nous eftpropofe pourexemple
te de fon fecours dans l'affliction. 11 C. nemanque& ne trompe point : Carquand
: imiter. 5 1 C'efticilepremierfoûtien de lafoi,aff. latoute-puiffance de Dieu, qu'A nous avons attendu&efperéquelquechofequinereiiffitpoint,&que nousenfommesfu
braham devoitcroire deneceffité,pour s'affurerqu'enfa grande vieilleffe, étant commeun ftrés, nous en devenonstriftes en nous-mémes&confus ouhonteux devant les autres.
arbrefec& mort, il obtiendroit neantmoinsaffésde vigueur&devertupourdevenirpere de
12 Aff. celle que Dieu nousporte enJ.Chrift, comme ileft expriméauverfet s. dont le
plufieurspeuples. 52 Ou, nomme,c.lesfaitétre&leur donne exiftenceparfa Parole, fentiment&l'aflurance en nos cœurs nousconfole &nousfortifie au tems de l'affliction,
comme il fit en la creation detouteschofes, Pf. 33.9.2 Cor.4. 6. 53 Aff Abraham,
commeilnous excite,parcequel'amoureft leprixdel'amour,àunefincerecharitéenverslui&
comme nous le fuppleonsici. 54 Aff queleshommes auroyentpû concevoir par le nosprochains,Rom.8.38,39- 13 C.s'ytémoignetres-abondamment& s'yfait beaucoup
difcours& le raifonnement naturel. D'autres& F.contreeffperance,aff naturelle&hunaine.
fentir, Rom.8. 16. 14 Affpour Confolateur en nos cœurs, &pour arrhe&gage de
55 C.s'affeura. 56 D'autres, enefferance, fpirituelle & furnaturelle,fondée fur la nôtre heritage,Jean 14. 16, 17.2 Cor. 1.22. Ephef. 1.13. Et c'eft ici la premiere raifon
verité&furlapuiffance de Dieu. i Gen. 15.5. Heb. 11. 12. 57 Aff auffinom
dece que l'eiperance ne confondpoint, affqueleS.Efpritnepeut mentirnitromper ence
breufe& lumineufeque lesétoilesduciel. Lafemence charnelle d'Abraham fe peutcomparer fujet. f Ephef 2.1. Coloff 2. 13. Heb. 9. 15. 1 Pierre 3. 1s. 15 C. foibles &
ennombre aufablon de la mer; maisla fpirituelle&myftiquefecompareauxétoiles du ciel,
fanspouvoir de nous releverde nous-mémes, parce qu'accueillis&accablésdupeché, com
parcequede ceuxquienfont, lalumieredoitreluireparmi leshabitansdelaterre,&lacon med'unemaladiemortelle&incurableà toutesautres mainsqu'àcelles defagrace.
verfation eftcelefte , Phil.3.2o.Coloff.3.1. 58 Ce n'eftpascertesqu'il neconnûtbien 16 c'efticiun autre fondementdenôtreefperance, affl'affiurancedel'amourde J.Chrift
fonfoible du côtéde la nature, mais il ne s'yvoulutpoint améter niyrefléchir,pouren tirer enversnous, qui nous a reconciliésàDieufonPere, du tems mémes que nousétionsentie
matiere d'incredulité ou de défiance: Car d'ailleurs nous lifonsqu'il reprefentaàDieufon rement éloignés de lui, & quipar confequent ne manquera pas de nousfecourir&fauver,
grand âge& celui de Sara, Gen. 17.17. 59 AinfiG.c.que lamatrice deSara &fa fa maintenantqueparleprixdefa redemtion nousfommesreçûsaunombredefesamis.
cultéàconcevoir étoit éteinte& morte. C'eft ainfiquela foines'arréte pasàla conftitution
17 ou,en fapropre &convenablefaifon, c &autemsquiavoitétémarqué&ordonnépar
des caufesfecondes, niàleurdefectuofité & impuiffance, mais elle s'appuye fur lapremiere.
le confeil defini de Dieu, Gal.4.4. & au pointde l'extreme befoin du monde, auquel fa
k jean 3.56. Heb. 11. 11, 18. 6o C'eft unautre appuide la foidu Patriarche, aff mifere &fa malediction étoitàfon dernier comble,tous peuplesétans merveilleufement
l'affurance qu'ilconçutde lafidelitéde Dieu& de fa conftance enfespromeffes, Heb. 6. 17,1s. corrompus, jufques à celui-là méme que Dieu avoit choifipourfien & honorédefonal
61 Aff parune reconnoiffance&une confeffionréelledelaveritédeDieu&defapuiffance,
liance. Ainfi le Liberateurvint aux Ifraelites enEgypte, lorsque leur fervitude& leur mi
témoignant d'étre perfuadéque Dieu poupit&feroitce qu'ilavoitpromis,&fellantainfi fere étoitàfon dernierperiode. 18 G.F.&d'autresfimplement,pourlesméchans,ou im
qu'ileftveritable,Jean 3.33. l Pf 115.3. 62 G.plerophorethes, c. étantpleine pie, c.quiétoyentgrands pecheurseneux mémes, &par leurs pechés : & atti
mentperfuadé,ou,entierementaffaré. «3 Affbien que celaparûtcontraireaujugement& royent deplus en plus lajuftecoleredeDieufureux: Etfous cetitrefontcompristous les
auraifonnement de l'homme. 64C.cétefiennefoi,par laquelleil s'appuyoit fur les hommes, confiderés enleur naturelle corruption. 19 Soitenfefubrogeantenfaplace,
promeffesdeDieu,&y embraffoitJC àvenir,luifutimputéeàjuftice. m Rom. 15.4.
foit en s'expofantpour faquerelle auperilde la mort. 2o Il femble quececi foit dit
65 Ici l'Apôtre conclud cequ'il avoitdeclaréauchap.preced &enfeigne quetous lesfideles
par l'Apôtre, eu egardà ce que quelques-unsfefont autrefois trouvés, notamment en
ferontjuftifiésen mémefaçon qu'Abraham. 66 Comme fiç'avoit étéun privilegeper
trelesanciens Romains, comme les Curfes& les Decies, quoiquepeuen nombre, quife
fonnel& particulier. 67 C.qui nous confions en lui: Car c'efticiauffifurquoinôtre
font devoüés & expofésà la mort,pourgarantir de mal leursamis& leurs concitoyens:
fois'appuye,àl'exempledecelled'Abraham, aff premierement la puiffance & lafidelitéde Mais on ne trouve pointqu'aucun ait jamais fouffertvolontairement lamortaulieu & en
, Dieu qu'ilatémoignée en reffufcitant J.C.desmorts, & puis la mort méme& larefurrectionde faveurde fespropres ennemis, ainfi queJ.Chrift a fait. 21 Ainfi G.c. feroit capa
J.C.commeétantreconciliésàDieuparfamort,&rendusparticipans decétereconciliation par ble de l'entreprendre & en auroit bien le courage. 22 Ou , homme de bien. D'au
farefurrection: Celle-là nous aaquis lefalut,&celle-cinousl'applique. 68 Aff à la
tres, utile &bienfaifant, c.qui luifoitutile & profitable ouauxautres, &en lavieduquel
mortpar lavolontéde DieufonPere,Rom.8.32. 69 Aff pour enfoûtenir lapeine, en lepublic oulesparticuliers ontun notable interêt:felon que l'utile a fouvent plus de poids
fairel'expiation&ainfilesabolir,1Jean 1.7.&2.2. 7o Aff entant que Dieuen reffufci quel'honnétedeffusnosefprits: toutefoislemotG.finifieproprement un bonhomme.
tantfon Filsatémoignéqu'ilavoitadmisfamortpourunerançonfuffifante & condignedenos 2, ou, confirme, c.la rendplusglorieufe & lametenplusgrandeeftimeparmi les hom
pechés,&vouloitauffi admettrefonentiere obeïffancepourlajuftice detouslescroyans:Carfi
Ines. 24 ou comme F. & autres, nous étions encore pecheurs , c. criminels & coupa
J.Chriftfitdemeuréfousl'empiredelamort,celaauroitfaitvoirquefafatisfaction auroit été bles, & affervis à la tyrannie du peché, Jean 9.31. Rom. 6. 17, 19 ,2o. * Heb. 9.
defectueufe, &il n'auroit pû nous enappliquer lavertu. v. 15. 1 Tierre 3. 18. 25 AinfiG. c. parfon fang & par fon obeiffance ju * à la
C H A P. V. mortde la croix, Phil.2.8. qui eft la caufeimpulfive & meritoire de nôtre juftification
1 S.Paul enfignepluavant, quelsfuits nourevienentde lajufti & delaremiffion denospechés, &furquoi s'appuyeuniquement lafoijuftifiante entant que
ficationpar lafoi,afflapaix avec Dieu,lapatience,l'efferance & l'af tclle ,Rom. 3.24
ferons- -