Page 194 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 194
p p I s T R E D. E - S. P A U L
Chap. II. - --
3 Etpenfes-tu,ôtoihomme,quiju
- Loi: &tousceuxquiaurontpeché"en :*ce*
la Loi,ferontjugez*parlaLoi.
a Loi& ayansfaitprofef.
es de ceux qui commettent de telles - - fion delaconnoître &de
7 Affauitienqueles chofes&7quilescommets, quetudoi 13 (hCarcenefontpointceux qui : ju
autres,quoique nonpas - - - - - - ju1
* vesefchapperlejugementde Dieu? oyent la Loi, *°quifontjuftes devantgesfelon le m**e
impudemment. - - 8 - - - - la Loi, & nf
* sn 4 Ou mefprifes-tu *lesricheffes de Dieu: maisceux* quimettenteneffet***"
tiplicité de fapatience& fa 9benignité , & de fa 1° patience ) b & laLoi,*ferontjuftifiez. h Matt.7.21. Jaq. 1.
beneticence , negligeant - . v.22. 1 Jean 3.7.
deremployer à *droit defa * longueattente:*ne connoiffant 14 Car veu que les Gentils, qui,3 c qui connoiffent
ufage: Car ici l'Apôtre - - - - I 2 - - - le droit de la Loi, & qui
* pointquelabenignitéde Dieu*te con * n'ont point la Loi, *font naturelle- ***
que leurs affaires étoyent vie à repentance
enbon état devant Dieu, 5 Mais par 13 ta dureté, &tOn cOeur, ment les chofes quifont de la Loi, : ,
parce qu'il les : n'ayanspoint la Loi, *ils font Loià pasreputéspourjuftes,ni
au monde de diverfesbe- - d 1 5 -? declarestels, aujufte ju
*** quieftfansrepentance,*tu * t'amaf eux-mefmes * gementde Dieu,Pf 143.2.
(*:fes 1e ire 17aujour de l'ire&de ladecla 15 Lefquels *montrent * l'œuvre *.
les Romains jouifloyent
alorsd'unegrandeprofpe- ration du jufte jugementde Dieu: dela Loi, écrite en leurscœurs, 4* leur vent&gardent ponctuel
ité, ) & ne les prenoit - lement, fans s'en détour
:: P* g eQui* rendra **àchacunfelonfes confciencerendantpareillementtémoi- : * :
pointàpiedlevé.
, G l. - - - 2 - -
-
9 C'eft céte proprieté
OellVrCS. gnage,&leurs penféesentr'elles 42 s'ac- **
divine par laquelle Dieu - - -
benit audehors&fait du
: 7 *Affavoiràceuxquiavec*patien cufant,ouauffi s° s'excufant.) :
uen à ceux-la meme qui - - - - - - - - - ClS »
* ce *à bienfairecherchentgloire,hon 16 **Aujourque Dieujugeralesfe- & ne ** qu'ily
: neur,& *simmortalité,lavie eternelle: cretsdeshommesparJefus-Chrift,safe- :
ches quis'ouvrentpourle - - -
lon mon Evangile. 42 C. declarés & pro
maudie&le : 8 fMaisà ceux quifont * conten
1o Aff par laquelle il - - - .. noncésjuftes, afl.felonla
diffinie * * tems tieux, & qui * fe rebellent contre la 17 * Voici, tues *furnomméJuif, : a
les pechés des honmes, • .. - -- X 19 -- - -
:*** *verité,& *7obeïffentàl'injuftice,in *&tu *terepofes dutoutenlaLoi,& *:
viendrontàamendement, dignation 2* & ire. -
*teglorifiesen Dieu: :
Luc3.7,8,&c. - . lcrvc ponctuellementtou
b 2 Pier. 3. 15. 9 Ily aura *tribulation & angoiffe
18 Ettuconnois 7favolonté &fçais te la Loi, a ***
r 1 Aff par laquelle il - - - COrTuptiOn univcr1
: s°fur toute ame d'hommefaifant mal, difcerner ** cequieft contraire, eftant**
ont merité, jufques CC 3 I - - - 59 - - : • -- V. 1o. auffi nul n'eftiufti
ju1t1
:* du Juifpremierement,puisauffidu inftruitpar laLoi: fiépar la Loi & envertu
mefure , Rom.9.22. Car 19 Et tu penfes eftre le conducteur de les bonnes cuv*.
car Grec.
alors il fepaye duprinci mais feulement,parlaju
1o Mais **gloire, honneur,& paix desaveugles, la lumiere de ceux qui***
pal& desinteréts, & re
compenfe le delai de la \ i fair Hnien - 33 - - - font Cn tCnebreS : que Dieu nous impute
:àchacunquifaitbien:*auJuifpremie - - gratuitement& que nous
&fajuftice,quivientàpas 1'Cment ) puis auffi alll Grec.
2o L'inftructeur designorans, l'en- :auons par la
- - - - oi, Rom.3.2o,2 1,22.
***** 1 t : Car envers Dieu il n'y apoint
brasde fer. feigneur ° des idiots, ayant* lepa- * ***
c Ef.3o. 13. » A \ 15
*:, ee *d'égardàl'apparencedesperfonnes - trondelaconnoiffance&de laveritéen ::
donne : * : 12 Car tous ceux qui aurontpeché la Loi. particulier fur les autres
dete repentir: Sice dif nations, Pf. 147. 19,2o.
courss'addreffeauxjuf, 3sfans la Loi, **periront auffi fans la 21 *Toidoncquienfeignesautrui, ** propofition eft
aufquels la ParoledeDieu - - - ie, & -
annonçoit larepentance,ileftcertainque latolerance & labeneficence de Dieudontilstiroyent * net'enfeignes-tu point toi-mefme? :*:
- - - - " 1* A - -
occafion des'endormirenleursvices,leurdevoitaucontraire fervird'éguillonà la converfion&
àlarepentancefalutaire;quis'appelle ordinairementmetanoia,commeici.Maisfi on le reftreint toiquiprefchesqu'onnedoitpointdé-:) -
-
àceux quin'avoyentautrelumiere quelanaturelle,& quiétoyentdeftituésdecellede laParole robber, * dérobbes-tu? :
deDieu,ilfaudraentendrecéterepentancedeladifciplinaire&exterieurefeulement,àlaquelle - - -- - - - r la lumiere naturelle de
les Payens ménesfe devoyentobligerpar labeneficence&tolerance divine, s'ils l'euffentprife 22 Toiquidisquel'onnedoitpoint :
parlabonne anfe. 13 C. ton endurciffement entespechés. 14 Le motG. ame tiquerquant à lafubftan
tanoeton, femblenefinifierpasfimplement ledefaut& le manquement de repentance, mais ceexterieurede l'œuvre,quelqueschofesdecellesqueDieuacommandées enfaLoi, ainfi qu'il
aufli l'impuiffance & l'incapacité de s'y porter, àcaufe del'endurciffement ducœur. paroîtparlesbonnesloixdetoutesles nations;quoiquepour leurnaturellecorruptionils neles
d Rom.9.22. 15 C.tu excites& augmentes deplusenplus la colere& la feverepu prefcrivent &nelesobferventpas,en la manierequ'illescommande&qu'onlesdoitfaire,Rom.
nition de Dieucontretoi, comme celuiquiamaffeuntréfor (car auffi le G.ale motde thefau I4,23. 45 Aff. endefendantoucommandantenleursloix,&pratiquant enquelquesa
rizer) yajoûtejournellementquelque nouvellepiece. 16 C.punition. 17 C. au ctes&parties de leurvie,les mémeschofesqueDieudefend oucommandeen laficnne, quoi
dernierjour,auquelDieumettraen evidence lespechésdeshommes lespluscachés, &lespu quenonpastoutes, nifiexactement. 46 Afftantparleursloix qu'auffiàl'égarddequel
nira d'unecondamnationeternelle,fousy. 16. 2Theff.1.7. Apoc.2o.12,13. e Pf. 62. ques-uns d'entr'eux , par leur obfervation exterieure. 47 C.ce que la Loi de Dicu
v. 13. Jer. 17.1o. dr32. 19. Matt. 16.27. Tom. 14. 12. 1 Cor.3.8. 2 Cor.5. 1o. Gal. 6.5. defend,&cequ'ellecommande;cequinefedoitpasentendreuniverfellement maisfeulement
Apoc.2.23. & 22.12. 13 Ou, retribuera. Il parle icide la retribution conforme aux dequelquespartiesdelaLoi,enfesdeuxprincipalesproprietés, quifontd'obliger l'hommeà
promeffes&auxmenacesdelaLoi,quelesGentilsmemesconnoiffoyent naturellement.y.15. faire le bien,&àfe retirerdumal. 48 D'autres, par le témoignage que leurrendleurcon
Carilnecommencepointdetraiterdelajuftificationparla foiquefouschap.3.21.bien que fience: delaquelle on aditavec raifon qu'ellevautplusde milletémoins. 49 Aff. lors
ceci,ditainficommunement&indefiniment, fepuiffe aufiiappliquerà la retribution quife qu'ilsfontcequieftmal&vicieux, contrelefentimentdeleurpropreconfcience.
ferafelonlespromeffes &lesmenacesdel'Evangile, comme 2 Cor. s 1o.veuqueméme les 5o Aff. quand ilsagiflentfelon que leurconfcience leurdice. En cecaslesPayensmémes&
bonnesœuvresdesenfans deDieu, commefuits&marques de leurfoi, obtiendront encon lesnon-regenerésfontcapablesde quelquetranquillitédeconfcience, non pastotale&abfoluë
templation deJ.C.une remunerationgratuïte, en laquelle Dieunecouronnerapointnosme devantDieu&enfonjugement,al'égarddeleursperfonnes; carcelle-lànes'obtientqueparla
ritesmaisfesgraces,&quines'ajufterapointàl'égalitédeces œuvres,fort defectueufesenelles foienJ.C.mais reftreinte &limitéeà l'égardde quelques-unesde leursactions, pour s'yaflu
mémes, maisfeulementà leur qualité,envertu defespromefles. 19 SoitJuif,foit Grec. rer deleurinnocence,furtoutaubarreau exterieur&au jugement deshommes, où celeureft
2o Ou, A ceux quiperfiflent,ou, auxpatiens, lagloireconvenableaux bonnes auvres, honneurc un murd'airaindenefefentircoupablesderien, quifoitcapable de lesfaireblémirdepeur,ou
immortalite,aff à ceuxqui cherchent la vie eternelle.D'autresplus coulamment,JAff la vie eternelle rougir dehonte. i Matt.25.31. s 1 Cesparoles fe doiventjoindre aveclafin du
aceuxquiparperfverance abienfairepourchaffentgloire,honneur &-immortalité 2 1 Ou,per y. 12.felonquenosInterpretesrenfemcntles13, 14&1s d'uneparenthefe.Toutefoisonles
fverance,commeF.&autres;c.àceuxquiperfiftentenlacrainte& enl'obeïffanceduseigneur pourroit auflijoindre au y. 1s. entantqu'en cegrand&dernierjour, les confciences dcs pe
jufquesà lafin: Le motde l'originalfinifiepatience &perfeverance ; mais le dernierfemble plus cheurs,qui les convaincrontde leurscrimeslesplusfecrets, ferviront àconfirmer&verifierle
expreffifquoiquelapatienceluifoit jointe de neceffitévoilamémefinification,Matt. 1o.2.. juftejugementdeJ.Càlafacedel'univers,mémeàl'égarddeceuxaufquelsl'Evangilen'auraja
Luc3 15.Auffin'eft-ceriendebiencommencerquineperfevere,&Dieun'apointmisleprix maisétépréché,Apoc.2o. 12. 52 C. commecelaeft revelé enl'Evangile,dontlemi
aucommencement, niaumilieu de lacarriere, mais aubout. 22 G. de bonne auvre.
niftere m'a étéconfiéparmiles Gentils, &lequel témoigneque ci-aprés J.Chrift fera juge
23 D'autres, incorruption, commeauffile G.finifie proprementcela, c.l'immortalitébien de tousles hommes, méme de ceuxaufquelsl'Evangile n'aurapointétéannoncé,fusy. 12.
heureufe. f2 Theff 1.8. 24 G.dela contention,c.d'humeurcontentieufe,ou
s3 C'eftcommes'ils'addreffoit en perionneàquelcundelanationJudaique,faifantprofe
contentieux; comme étre de lafoi, Rom. 3.26. c'eftétre fidele, & étre de la circoncifion, fiondefuivre ladoctrine de la Loi,&d'ytrouver levrairepos de faconfcience. Car il agit
Rom.4.12. c'eft étre circoncis: Orparles contentieuxs'entendentceuxquirefifientàlaLoi ici,felonquelques-uns,dés lecommencement de ce chapitre,felond'autresdepuis lecommen
- deDieu,àleurpropreconnoiffance &àlaurdevoir. 25 C.quirefiftentàlaverité,dont cement de ceverfet, contredesJuifs quifeglorifioyent&feconfioyentdeleur extraction,de la
ilsfontconvaincus en leurs confciences. 26 Aff queDieuleuramanifeftée,foitparla lu
connoiffancequ'ilsavoyentdelaLoi, deleurcirconcifion, &autrestelsavantagesexterieurss
micredenaturecommeaux Gentils,Rom. 1.19.foitparcelledefaParole, comme aux juifs & montre qu'ils ne ferontpoint davantagejuftifiés devant Dieupartoutesceschofes,que
27 C.felaiffentemporteràlatyranniedeleurspaffionsinjuftes&vicieufes. ConfereRom.6. les Gentilspar laloi de nature. s4 Ainfi G. affàl'égard de ton extraction d'Ifraèi&
* 16..., 28 Aff delapartdeDieu, dequilacolere s'embrafejuftementpourlapunition deJuda;-carparcequeleMeffie devoitfortirdecelui-ci,Apoc.2. 9. lesJuifs enprenoyent
dupeché. 29 C.quelestourmens&fupplicesinfernauxlesaccueilliront&accableront volontiers le nom, &le tiroyentàavantage. k Rom.9.4. 55 C.tu te confies
parlajufteindignation duSeigneur. 3o Car l'amefeparéedu corps eft fufceptible, ou entierement furla Loibailléeparle miniftere de Moyfe, comme contenant le contract & les
despeinesoudesrecompenleseternelles, quife continuerontauffipourle corps apreslarefur tables de l'alliance de Dieu. 56 C.tutevantesqueDieuefttonDieu,&quetu es defon
1cction. 31 C.fansdiftinctiondenationsoudeperfonnes:finon quelejuifvadevant,
peuple,Jean s.33,41. Quieftunefaçon de feglorifierenDieuvicieufe,&toute autreque
comme étantplus coupablequeleGentil,pour avoir eu plusdelumiereque lui. celledont il eftparlé 1 Cor. 1.3 1. 57 C.fescommandemens, & ce qu'ila ordonnéen
s2 C.qu'il obtiendra lefaluteternel,qu'il aura recherché&pourfuividurantfavie,parla fa Loi,pourrégler nôtre devoir: Cariciil ne s'agitpas du confeilfecret& du decret eternc1
voyeque Dieu luien a marquéenfa Parole,fusy.7.&fousy.27. 33 Comme leJuifva deDieu,quife nomme auffifavolonté, Rom.9. 19. 53 C. leschofesquidifferent de
devantleGrecen l'ordredes fupplices,pouravoirétéplus éclairé que lui,(confere Luc 12.47.)
cétefennevolontéreveléeenfa Loi,ycontrarient &s'en éloignent:Carle mot G.finifie& les
auffi le precede-t'ilenl'ordredesrecompenfes,parce qu'il en a reçûles promefles lepremier, chofesoppofées&lesdifferentes ; &auffitoutcequi eftdanslesactions moralesdes hommcs
Matt. 1o. 6.Act. 13.46. g Deut.1o.17.2Chron. 19.7.Job34.19.J.Act.1o.34.Gal.2.6.
outrelaLoide Dieu, doitluiétrecenfécontraire. Onpourroit auffitraduire ce mot les chefs
Eph. 6.9. Coleff. 3.25. 1 Pier. 1.17. 34 Toutcecis'exprime enG.parunfeulmot pro plus exquifes&quivalent mieux. Voi Matt. 12. 12.Phil. 1. 1o. Etd'iciparoît que la difcretion
fpalpfa »qui finifieacceptionde perfonnes: Lemot G.propon,finifie proprement laface &diftinction dubien & du malfe doit réglerpar laLoide Dieu, & que c'eftun méme niveau
oulevifage ,&enfuite laperfonne; patcequelesperfonnesfe reconnoiffent&fediftinguent quimarquele droit& letortu. 59 G.catechif,cdiligemment informédebouche& de
l'uned'avecl'autreparlestraits &leslineamensdu vifage: Et l'acception de perfonnes eft le vive voixdepuiston enfance,Act. 18.25. 1 Cor. 14. 19. - 6o G.despupiles, ouenfans
vice quife commet en jugementouenl'adminiftrationdelajuftice, lors quepour quclques dans l'impuberté&mineurs,c quiontauffi-peu de connoifiancedeschofesdivines,que despe
confiderations ou circonftancesperfonnelles de l'unedesparties, quinefontrienà lacaufe, titsenfans,Matt. 11.25. 1 Cor. 13.1 1. 61 G.morphofin, c.le plan & le modele de
commefont lesricheffes,lecredit,laproximitédufang,&femblables, on luidonne la prefe
la connoiflance quieft àfalut, quife trouve en la Parole deDieu: Ou bien l'ombre &l'appa
*encecontre l'autre&l'onprononceenfafaveur, contrel'équité&contre les loix. voidececi rence de la connoiflance, &nonpasfarealité&faverité,2Tim. 3.5. 62 L'Apôtrepre
Plus amplement Matt.22.16& Act.1o.34.C'eft doncicipourdire,que nilenomd'unenation fuppofeparcedifcours,qu'iln'yavoitaucun desJuifsjufticiaires, quinefûtcoupable de quel
auprixd'uneautre, niaucuneautrequalitéexterieure, nefont d'aucun poidsaujugementde cun de cescrimes. c3 Afl.pour obeïràla Loi, & faire ce quetu apprens auxautres,
Dieu. *s5 C.lesGentils,quin'avoyentpointlaLoiécrite &ordonnceparleminiftere
comme lafuite montre. o4 C. tâches-tudetirerà toi ce quiappartientàautrui, pour
de Moyfe. 36 C.qu'ilsferontjugés&condamnés,nonpasfelonlaLoiécrite,maisfelon
t'en enrichirpar de mauvaifespratiques &desvoyesillicites?commelesJuifsde toutteumsont
laloide nature,écrite enleurscœurs,&furetémoignagedeleurpropreconfcience,fousy 15.
été notespourcevice,&s'ymonuentencorefortenclinsaujourd'hui.
COITlITlCt