Page 19 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 19
Chap. IX. - -- A T T H I E U. * 6
2s Ou lieux deftinés à
-- *
28 r Ales -
" -- leur repos, pours'y retirer - ciel ont des nids: mais le Fils de
-
gogue. 27 Rend la veuë à deux aveugles. 32 Jetre hors un diable
à couvert, comme fous l'homme * n'a point où il puifferepo muét. 35 Préche & guerit plufieurs malades. 36 Exhorte de prinr
une tente, ainfi que la pourdes ouvriers en la moiffen.
proprietédumot Grec le ferfatefte.
21 Puisun autre defes difciples lui
1 Aff Capemaum, qui
marque. I Lorseftantentréenla naffelle, *:
29 S'étant fait povre
-
-
pour nousenrichir, &par dit ilrepaffa,&vint *enfaville.
Seigneur, permets moi d'aller
cete condition fi chetive premierement *° enfevelirmonpere prisfa plus ordinaire de
, * . * - neure. lethlehem fut la -
verifiant que fon regne 2 *Etvoici, on luiprefentaun * pa-vie dea *e* N.
n'étoit point de ce monde
- -
eth i
-
- - -
ralytique gifant en un lict. Et Jefus * **
nn e
-
-
: 22 Et Jefus lui dit, Sui moi, &
: *ion
nierdevoir, étant enfon m laiffe 3 * les morts enfevelirleurs morts. * voyant leur foi, dit au paralytique,
extremevieillefle,& com- In - -
Voi u» ch.4.13.Marc 2. 1
*e* . 23 " Et quand ilfut entré en lanaf *Aye bon courage, mon fils, *tes pe- a *2 * L * s
m I Tim. 5.6.
cheztefont *pardonnez. Act. 9.33.
: * enfelle,fes difcipleslefuivirent. 2 Cu , perclu de fes
leur reeess : 24 Et voici, une grande **tour 3 Etvoiciquelques-uns des Scribes membres , comme fus
vivent que pourcétevie,
- - ch.4.24.
ne *ns ce que cet mente ** advint en la mer, tellement difoyent en eux-mefmes, * Celui-ci 3 Aff. tant de ceuxqui
de la vie eternelle, font
7blafpheme. portoyent le paralytique,
* que lanaffelle eftoit couvertedevagues: que du patalytiqueméme,
morts envivant, 1Tim.5. & il dormoit.
4 Et Jefus *voyant leurs penfées, qui étoit porté par eux
y.6.Apoc. 3.1.EticiJ.C.
- --- - - ur étregueri: Et leut
nous *end, que ceux 25 Etfes difciples vinrent, & l'ef leurdit, Pourquoipenfez-vous dumal oife rendoit vifible pat
quifontappellésau mini en vOScOeurs? leuraction.
*veillerent, difans, Seigneur, fauve
4 Ou,pren confiance.
• -- -
s Comme engueriffant
p**: nous, nousperiffons. 5 Carlequeleft *leplus aifédedire, : malades il le témoi
Seigneur auxfonctions &
- - -
au*follicitudesdecetevie 26 Et il leur dit, ** Pourquoi avez Tespechezte font pardonnez: ou de g*enu pour po
animale& periffable.
dire, Leve-toi & chemine? ter&prendreàfoila peine
-
*. vouspeur, gens de petitefoi? °Alors - deleurspechés,fusch. s.
32 Ou, commotion.
s'eftant levé il * s tanfa les vents & la | 6 Orafin quevousfçachiez que *° le 17. aufli joint-il laremif
33 G.fut,ou,fefit.
- fiondes pechésàlagueri
34 Ou, -- ée- mer: & ilfefitun * grandcalme. Filsde l'homme *apouvoiren laterre * fon corporelle de ce pa
Uo u craint T. 27 Dont cesgens-là s'eftonnerent,
cr41mII
tient, parce que le peché
o Job26.12.Pf1o7.29. de pardonner lespechez, Leve-toi, eftla cau'e de toutes les
Efa. 5 1. 1o. maladies&detoutes lesca
- - - - (dit-ilau paralytique)pren tonlict,&
:*, difans, Qui eft celui-ci, que lesvents lamités quinous arrivent.
defetenir cois&de s'ap- mefmes& la merlui obeiffent? t'enva en tamaifon. :**
pau ifer. VoiMarc4. 39. Et 28 PEt quand - ilfutpafféoutre, en
cétefaçon deparlereftfie 7 Etilfe leva , & **s'en alla en fa b ** *.,s.
uente en l'Ecriture, pour
-
- maifon
7 Aff contre Dieu, s'at
deux tribuant ce qui n'appar
: la contrée des * Gergefeniens,
8 Ce que les troupes voyans 9 elles Ela.43.25.&44.22. Le
déploreà faire ** demoniaques, eftansfortisdes *fepul tient qu'à Dieu feul. Voi
- motion des autres creatu
res contre les fideles, & chres, s'eftonnerent, & glorifierent Dieu qui c*porte p*ement
* luivinrent audevant, lefquels
empécher qu'elles ne leur avoit 4 1 1 r 14 , blefer ou endommager
- donné ** un tel pouvoir **aux la bonne**
nuifent. eftoyentfort fafcheux: tellementquenul
- hommes. quelque perfonnc.
3 C. connoiflant les
tranquilités Car lesvents
- - -
* o * ::: nepouvoit pafferparcechemin-là. -
-
qui font de leur nature 9 *PuisJefuspaffant outre, vid un *emens : de
29 Etvoiciils *°s'efcrierent, difans,
bouchefans oreill
- - leurs cœurspar fa toute
hommeaffisau* lieudupeage, nommé ence*
* Qu'y a-t'il entre nous&toi,Jefus,fils
touteoreillefansbouche de Dieu ? 41 es-tu venuici 42 noustour * Matthieu: &luidit, Suimoi. Etfe ***
p Marc 5. 1. Luc 8.26. également difficile, & on
**
levantillefuivit.
7 Ilsfont appellés da- menter * devant letemps?
dareniens Marc 5. 1. Luc
- - - -
1o Et commeJefus *7 eftoità table * ---
3.26. car les villesnom
3o Orily avoit loin d'euxungrand
mées Gadara & Gergeffa,
44 - - ---- - enla maifond'icelui, voiciqueplufieurs ***
: troupeau *de pourceauxquipaiffoit.
l'autre, iule nivagedela 31 Et * les diables leprioyent, di peagers, &*malvivans, quieftoyent ***
mer de Galilée, vis àvis
làvenus, fe mirent àtable avecJefus& étoit aunvahomme &
*voi * fans, Si tu nousjettes hors, permets
chant les Girgafiens, qui f if - 1 procedé des hommes, &c
: nousde nousen aller en cetroupeaude esciifciples. " - :épons
centiens c*:, pourceaux. 11 Ce quelesPharifiensvoyans, ils :
3s C. du lieu ordonné - -
-
ai *e **, 32 Etilleurdit, *Allez. Euxdonc direntàfesdifciples,** Pourquoivoftre * *:
que nous appellons au - - lllllnll1at1On , - ---
Maiftre mange-t'il aveclespeagers, &***
** fortans, s'en allerent au troupeau de
car les * : pourceaux: &voilatoutcetroupeaude lesgensde mauvaifevie? ** :
ciens étoyent dans des
- -
*onque,descreux & pourceauxfe precipita *7en la mer, & 12 EtJefus ayantentendu cela, leur :é:
descaves, horsdesvilles, - - ,r - - FA1Il11 .
comme il fe void fous mourutéseaux. dit, Ceux qui *°font en fanté n'ontfouent la ve* **
I1
chap.27.6o. 33 Alors les porcherss'enfuïrent:& pointbefoindemedecin, maisceuxqui *** -
f
-
-
-
-
-
-
-
39 Ou, le rencontrerenr.
- -
* : eftans venus en laville, ils raconterent *feportentmal. :
- er Ies pecnes; tOl1t
:* toutesceschofes,&cequieftoitadvenu 13 Mais allez, & apprenez ce que dun tem* i donne *
leurs organes & de -leurs 2lllXdemoniaques.
c'eft, dJeveux * mifericorde, &* non :: :
d
-
-
-
langues pour la pronon-
-- - -
cation decesparoles, & 34 Etvoici, toute lavillealla au de pointfacrifice. * Carje nefuispointve- :
nonpas les demoniaques accorder desgraces& de
* vant de Jefus: & le voyans, ils a le nu appeller * lesjuftes, mais lespe- pardon**
IncnncS.
cheursà repentances - 12 Aff ayantchargéfon
lictfurfoiafin de leporter,
:*"* * prierentdeferetirerdeleursquartiers.
f - --- - - pourune preuve formelle
42 Ou, nou mettre au
14Alors lesdifciplesde Jeanvinrent :
tourment, aff ennousprivantde cepeude liberté quinousrefte,de roderparmi laterre&y e
xercer nôtrevolonté, en lavexationdeshommes. Car les demonsfont tellementenclinsànuire à lui, difans , Pourquoi nous & les fon, comme il fe void
Marc 2. 12&Luc5.25.
-
auxpovresmortels, qu'ils interpretentà tourment & : de s'en voir empéchésparJ.C. Pharifiens * jeufnons-nous fouvent,&*o *
-
43 Aff queDieua anété& ordonnépourles precipiterdansl'abîme, quiéchema au dernier
jugement, 2 Pier.2.4. Jude V. 6. Etces efprits malinspouvoyent aifémentfavoirque cetems tes difciples * nejeufinentpoint? 14 Ils parlent ainfi en
là n'étoitpoint encoreéchû. 44 Entre les habitans de ce pais-là ilyavoitbeaucoupde nombrepluriel, ne confi
15 Et Jefus leur refondit, g 27 Les derans autre chofe enJ. C.
Grecs ou de Gentils, à l'ufage defquels ces pourceaux étoyent nourris & engraifiés: Car
autrement lachair de porc étoit defenduë auxJuifs, Levit chap. 11. quoi qu'il ne leur fût que fon humanité , &
gens de la chambre du nouveaumarié, n'étans point encore in
pointdefendudenourrirces animauxpourlesvendreauxautres. 45 G. les demons. On
ftruits defa nature divine.
ne trouvepointentoutel'Ecriture, quecemotdediable,G.diabolos, pris pour l'efpritmalin, fe
c Marc2. 14.Luc 5.27.
-
lifejamaisenpluriel, parce qu'il femble toûjours denoter lechefdecéte malheureufe bande,
15 C.oùfepaioyent&recevoyent lestributs & les gabelles: car auffi cétui-ciétoitpeager,
comme Matt.25.41. maisceluidedaimon& daimonionfe trouve fouvent au nombrepluriel, Matt. 1o. 3. 16 Ilétoitauffi nommé Levi. Voi Marc2-14- Luc 5.27. Et c'eftcelui-là
commeici&ailleurs, parce qu'eneffet lesefpritsmalins font plufieurs&enfort grandnombre, mémequiaécrit cetEvangile. 17 voitouchant la façonde feoiràtable,Jean 13.23.
fousunfeul chefde leurrevolte. 46 Ce nefutpas un commandement, mais une per
1s G pecheur, c quiétoyent demauvaifereputationparmi lesJuifs.Voi Pf 1.i.&ainfior
miffion: leSeigneurlefouffrant, tant pour punir & faire plus éclater lafordideavaricedeces dinairement. Etici s'entendent ceuxquivivoyentplus fiequemment en la focietédespeagers,
gens, quiprefererent l'amourde leurs pourceauxà fafvorable prefence, quepourfairevoir,que (quelesjuifstenoyent pourdes abominablespecheurs) oudeshommesvivansendespechéspu
T les demons ne peuvent rien fur lesplus chetives creatures, &moins furles hommes, fans fa blics. 19 Aff comme ferendant leurcompagnon. 2o G.font forts,robuftes, ou vi
permiffionparticuliere. 47 C aulacde Genezareth J. C. permettant que céteperte ami goureux. c'eftune allufionauxmaladiesducorps, pourexprimer fonfentimenttouchantcelles
vât auxGergefeniens, pour unemarque tant defapuiffance furles demons, que dudomaine de l'ame. 21 G.font malconftitué. Ofe 6. 6.Mich. 6.8. Matt. 12.7.
abfoluqu'ilafiurtoutes lescreatures. q ..Act.16.39. 48 Nonpastantparhainequ'ils 22 Etcéte mifericordes'exerçoitparJ.C. converfant familierementavec lespecheurs pour les a
euffent contrelui, queparlacraintequefa prefencene leurcausâtde plus grandespertes: com meneràrepentance &àfalut 13 c.jeveuxbien davantagelagratuité,&jemeplaisbien
me autrefois les Philiftinsferefolurentderenvoyer l'Arche de l'alliance au païs d'Ifiaël, parce que plus aux œuvres de mifericorde, entre lefquelles tient auffifonranglaferveur& lezele qui
famainétoitnudefureux&fur Dagonleurdieu, 1Sam.5.7. s'employeàconvertirquelqu'undefon mauvaistrain, quenonpasles offrandes&lesfacrifices,
nil'exercicedes ceremoniesexterieures, aufquellesvousattachésmalàproposlapieté&le lalut
e JMarc 2. 17. Luc 5.32. & 19. 1o. 1 Tm. 1. I5. - 24 Pource qu'il n'yapoint de veri
tables juftes entre les hommes, Rom.3. 1o. & que ceux-là font moins fufceptibles defavcca
C H A P. IX. tion,quifontjuftesenleur imaginationorgueilleufe, commeles Fharifiensvouloyent pafferpour
tels, Luc 18.9. f Marc2.1 8.Luc 5.31. 25 C. menons-nous unevieauftere,fuivant
1 J. Chriftgueritun paralytique drmontre lepouvoir qu'ilade par
l'exemple de nôtre maître. 26 Affainfi particulierement, & commefousles loixd'une
donner lespeché. 9 Il appelle Matthieu,& mange avec les peagers.
- difciplinefevere&particuliere. g 2 Cor. 11.2. 27 G.lesfils, c les enfans dela
14 Defendfesdifiplesfurce qu'ilne jeunoyemrpau. 2o Guerit unefem
- chambre du nouveaumarié, qu'onnommelesfilsdelafete-VoiJug 14 11 Ilsfont appellés
medefonflux defang. 23 Refifite la fille d'unprincipal de la Syna
amisde l'épouxJean3.29.
v
peu-
- " -