Page 185 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 185
rf\
DctESAPOSTRES—.ſſ '87
Clmp. X X V.
Capitaine Lyſias ſera deſcendu , je con 8 Paul ‘reſpondant *3 qu'il n’avoit :17-43-34— u- à u.
noitrai 'entierement de vos affaires. en rien failli, ni contre la Loi desjuiſs, n D'autres traduiſent
24. Et il commanda àun Centenier nl contre le temple , ni contre Ceſar. ÏÆ'ÏÎÎÎUËËÈTZLΑ,
quePaul firſt tenu en garde, 8c qu’il euſt 9 MaisFcflus voulant l‘rgratifier aux äï'm'm’m‘r m “m"
- 3, Cp… demeura, 3“ relaſche , h 8c qu’on n’empeſchaſt Juifs , refpondit àPaul, & dit, Veux-tu ſ14 PEU: rc concilierla
hP‘î‘ën- 37 perſonne des fiens de le ſervir, ou de monter àJeruſalem 8c cſtrc là '5 jugé de ÆIÊfflcÏ-IÎËËÈÎÃÏËÎÏ;
h .Aü.27.;.é-28.16. _ _
37 0- Mu" d- f“ 1"--- venir vers lui. ces choſes devant moi .P fn‘ſPË—“Ë‘î‘ffi mua?“
, de ſes arensmnis, . . _ . _ e < x avort a au
ST'œÎroxs dÏmón-.crdr— 25 Et quelques Jours apres, Felrx ro Et Paul drt,]’afiîſie au fiegeJudr- mvmzpïäriquc- r …a
. \ . . A l. C I
pion , comme depuis vint avec 3 î Druſille ſa femme,qui eſtoit' cral _‘ë de Çeſar , ou rl ‘7 me faut eſtreJu- !iL-‘ſs en …J PIII; zz
long-tems y avqit‘une _ u , N
Igl-ſe _CY-WLMfigée-l Juifve: 8c envoya qucrir Paul, 6c l ouit ge: Je n’ai fait aucun tort aux Juifs , “I“;ËZËËÎË-Mku_
un21. s.
c, Ï&.1Î,ſi.4s.q& parlerde la for . qur eſt en Chriſt. ‘î comme auſſi tu le reconnois tres— \WF-"- 6E mercure: la
1
.
,
b . per onnc.
s Celle-ci étoit fille de - - . . .
œ’- Herode quiavoir ç… 26 Et comme 1l traittort de laJulhce, ICI]- 17 Ml] comme citoyen
!nm-‘11.5- MPŒ' .Mm- &dela temperance, 8e du Jugement à I, I I b WC ., - - * Romain.
.
rs Aſſ. rant par le rap
1.11 forfait 3 ou çommls
9.1.ôtlorutdflgupfaidc . a, , ſ
qui ilefl: parle aux deux VCIÎII', FC 1X tout effraye, l'C POI] 1C, quelque choſe digne de mort, Je ne re- P0“ <1uc M* "ï ‘W‘
chapitres ſuivansÆt c’e’toit . , _ . , moi , que par ma preſente
un: …me ſa“ Wma_ Paul maintenant va t en . 8: quandJ au fuſe point de mourir : mais s’il n’eſt rien diſcuté qui masouie.
»dal r s. r4.
lfflſñä ffflîtluïgl‘ä‘oſiij‘g rai la commoditeJe te rappellerai : de ce dont 118 m accufentmul ne me peut ,9_ An; comme bou“
,
.
q UL* C avor ' _ ‘ d A r:3| 27 Eſperant quand 8c quand que donnera eux : ‘9 J’en appelle a Cefar. 8‘°Z*d=,R°m°z ä,qui lc
\on mari Azrz Ron es —
‘Jai-:iii: "Ã-‘ii‘iLiiſiÏÏ×u *° quelque argent lui ferort baillé de 1 d F - dront dappela_ lEmpe
1 2 A ors quan eſius eut conferé :Sunn w pmu ncpeut
erredenie, comme il a
J
-
*
-
fflfïëïvâi “ff/‘f' Paul , pour le delivrer : pour laquelle ²° avec [le confeil , il reſpondit, En as-tu …Mu ,, ,2_ zx Ala_ f6_
u e. - _ _ _
Îiï- h'v- 19- “²~ s- r cauſe auſſl ſouvent il l’envoyort quent z appelle a Cefar ? tu iras a Cefar. ;55:63P0“xmänçnît
. , ce con o ñ
39 Ml.
.
arce que a
.
.
conſcience l:meuë ô: re- 8: dCVlſOlt avec lUl. 13 Or quelques Jours apres, le R01 l'lîſſron &mici-…ch
;fifëgäèjſhffiäî 28 4‘ Deux ans eſians accomplis , Fe u Agrippa 8c 1* Bernicearriverent àCe— EJÏÃËËKËŒMËËË
choir beaucoup ‘1k me’- lix eut +² pour ſucceſſcur *ï Portrus Fe ſarée, pour ²² ſalüer Feſtus. ?gui-ng“gngÿt‘c‘giſ;
commis mutile ces de. ſtus, ‘ 8c ++ voulant gratifier auxJuifs, 11 I4. Et apres avoir demeure’ là plu- profcfi-ondel-ſoi ;com—
ehans actes
.
u’i
avoit
,
.
.
'
.
i
' ' 1
'
.
Fg; :’Ïzîm' ²' ’" laiſſa Paul empriſonné. fleurs . Jours, Feſtus fit mention au R01 iÏÎÎeriÏÎtÏÎÏËMIPÎÏËÏa ,
4.0 Parce que c’étoir un homme ſort avare , 8c qui ſçavoit que Paul étoit en grande efiime par. de l’affaire de Paul, diſant, ï Un certain Ëcçzgziglgïgzçzgïgj
mi les Chretiens , qui n'auroyent rien épargne' pour obtenir 13 liberté. 4] Ces deux ans / ~ I o .
ſe peuvent reputer ou de la capture ô: emprilbnnemenr de S. Paul , ou du temps que Felix avoit perſonnage a eſte larſſe priſonnier par "un ſans que ſon car
obtenu l'entier gouvernement de la Province. 4 2 C. pour regir en (ia place. F _ &crea ſonApoſlohrl'eir—
C 1X . âmptît dela iuriſdic’u’on
4.; We l’Empereur Neron envoya pour Gouverneur dela jude’c en la place de Felix , ä cauſe
u Souveran. Et
‘D
'
des cruautés qu’il avoit exercéesen la Province , 6e qu'il avoir fait mourir grand nombre de Juifs 1 5 Acaufe duquel , comme.) eſt01s à que M… [nm ;33, i
a Ccfltree : Surquoi lesjuifs s'e'rans pleins par une ambaſſade expreſle ‘a l’Empereur , il fut de
ſe de ſa charge 3 8e l’Empereur l'auroit fait punir de mort , ſi ſon frere Pallas ne l’en eût diſ— Jeruſalem, les prrncrpaux Sacrrficateurs N°30*** ”ſc-"med”
Ëde’. VoiJofephe .Anriq. liv. 2.0. cb. 7. &Tacite .Am-.lim 12. (rh-fl. lio. 5. cb. 37. o . m e e qui condamnât
i «43. 15. r4.. 44. Pretendant parce moyen rétablit ſa reputation dans la Province , 6: 8c les Ancrens des Juifs font COmPa-l'Apôrre, lien—_cc quel:
y laïſſcr quelque bonne odeur de ſon nom en la quittant. Au refle il y a quelque variere’ en la rus , requerans 1* condamnation contre P‘°P"ſi”°" q“î' 1‘" fi"
diſtribution des ÿ. de ce chapitre : Car ici nous en contour 2 r. mais pluſieurs exemplaires G. F. _ ſoir de comparaître a Je
& d'auuçs, n’en ont que 17 . parce qu'ilsn’en font qu’un des deux qui lecorentici 1 a Be ty. lu1. ruſalem devant le Conſeil
des Juifs, avoit force de
16 Aufquels dj’ai reſpondu que ²‘ ce ſem-nec intellocuwiſïí
D n eſt peint l’uſage des Romains, 1‘ de ll- dpa*: aiqlſirſicasÎÎÏir—Tu
°
-
~ ñ
fort re‘ud'ci bl
~
C HAP. XXV.
vrerquelqu’un ²7 a la mort, devant que ‘1'???“ P“ 1“ 1°“ M‘
r Αeflwfimrdnnr à Felix' , 1: [BM/:rain Snerr'firarmr ('7- Il Conflit
marnes.
Jujuifr h [Mic-'nm def-rire conduire Paula finit/2112m , rn intention de celui qui eſt accuſé ait ſes accuſateurs ao Neuves-"Mécan
le faire njflrffimr au chemin. 4. Mr… Fzflm wa! qu’il: comparoíjſênr ‘4 ²² preſens , 8c qu’il arc lieu de ſe defendre ſe“ d“ M" m” “œ
ſffllrû deu-:nr lui. 7 Ce qu’ilrfonr , ó- le chargent de gronder accuſa—
ceux qu'il avoit dioifl
tion-mnduſàm preuve. 9 &Paul ”marquant qm Feflia avait de l'incli
du crin-le pour être ſesaſſcſſeurs en
natianpour l'envoyer "Jeu-[ilm- , m appelle à Crſdr. [z Lg RM' A. ~ l . , , cete cauſe.
I7 (Lund donc 11$ furent venus 1er , u ?fig dàfflmfk-Ag‘il’ſ
grippe à- Berm'cr vinrent Ã: Ctſ'au'e , à‘ F177”: [mr parle de l’affaire de
Pml. zz ..Ag-HW‘ deſire de I’vux’r , ce qui ſiſi! lelcudcmnin. 2,4 (,
ſans quej’uſaſſe ²9 d’aucun delai , lejour ÈÎËAÊX. ÎÏÏ‘ÎÎ H"
Frflw "mur: deplu; ce qu’il avait fait ”uſo” affaire , ('2- qu’il ne le trou.
vait coupable du rien.
enſurvant, .ſeant au ſiege Judrcral, Je “mmmmäfc‘
~
'
'
'
'
'
aa SœurdecetA
1 C’eflainſi que les Ro I Efius donc eſtant entré en 1la commandai que le perſonnage full a- croit-dontilcûP-rlc’Act
mains nom'rnoyent cha 24. 24. ) femme vaine 5c
que pais arnculicr qu’ils Provmce, montatrois jours a mené Z vicieuſe,qui étant veuve
33;“ b' 5‘; ſ’ËËX‘T‘ËsP—a …F pres de ² Ceſaree a Jeruſalem.
ar les
'
2
\
18 Duquel les accuſateurs eſ’cant là ËËËÏJËËΑËS Æ;
empire’ les \TU-mwa" 2 Et le ſouveram Sacnficateur, 8c preſens , n’amenerent 3° aucun crime ËÆËËÏËÏCËÊÆÏÎ
par certains Lieurenans de
l’Empereur, quiſe nom- 4 les premiers 5 d’entre lesJuifS , compa 3‘ touchant ce dontje me doutois. lira. 2.0.1”. ’ s.
moyeut Prelidens de la 19 Maisilsavoyent quelques 32que- ‘î °“ PW‘ "“ſiî‘ſh’i'
Irovince. En ce nombre furent devant contre Paul, & le
' _ ter la bien-venue’ en la
était auſſr la Judée. Voi pri() ent . ſtions contre lur,touchant ï’ leur ſuper— :WWW ê‘ 1°,_ WWF'
encore Aa. 2;. 34.. ' . . . e lemplor quil y avort
a. vuàe Oli] les Gouvct- Demandans ‘ de la faveur contre \’tition, 8c touchant un certain jeſus obtenu. -
P '~ a— - - . ' - B. . .
ÏÊËÊÎmimzieäiËiiÊÉn- 7 lui, afin qu’il le fiſt veniràJeruſalem , mort , lequel Paul afiirmort eftre vr- :foſäœïîedemm,
ceôcſie , ea edeon l ~~ fins autre ſormenifigure
,mme gde ſesſomfiœ_ drefläns des embufches pourle tuerpar vant.
_ _ ’ de procès, comme il pan
lions,^ct 23.2.3. l e chemin. 20 Or mor eſtant 3+ en perplexrte , :Tzu—ſuivant—
3 Ai d’ailleurs etoit la . a ï l“. . -
apn…deh …im où 4. A quoi Feſtus reſpondit , quePaul comme Je m’enquerors de cela, Je de— z, &rmi-75 Romain…
émit le ſiege du regime ' ' ’ \ D ' D' ' . \ leurs O tiers dans la]
d…a curé deh …om eſiort bien garde a Ceſarée, 8c qu en bref mandat s 1lvoulort aller aJeruſalem , 8c Provinceséloignées_ affe
maisſousl’inſpectionôcla ' il s’y en devoir aller. cſh‘e laJuge de ces chofes. &OY-:ur{arer-?tation d'é
direction du Gouverneur. - v 4 . ,.1 d ue bonsurſhcrera,eomme
4 me c. e.lesprinci- z' We ceux donc Ç dit—11) d’entre 21 l\ 3.18 parce qu 1 en appe a, e- en effet les Em. a: les
paux & pluseminens. 7 ‘ l \ ' Empires ne ſe foûtiennent
s C‘ dde…Conſeil” vous qur le peuvent faire, 9 deſcendent mandant d eſtre reſerve ala connorflàn— que Pu ces d… colon_
dinairc. Act- 24- x. enſemble: &s’il y a 1° quelque crime en ce ï‘ d’Auguſte,je commandaiqu’il fuit ncs- h Diete' 6: la infli
.
ue la jufliœ
6 Parce
kure’roirc‘clmtraire. cet homme , qu’ils l’accufent. ce
26 Le mor G. vaut aut-1m que livrer gratuitement br paf-ww, comme l'a traduit leF. aſſ. par
7 AllîPaul. , ’ 7 celle qui ſe feroit à l’accuſirreur , ſelon la recherche que lesjuiſs au cas dont il s’agit en avoyent.
s Mm &ſm-e, com_ 6 Et n ayant pas demeure entr eux
faire : La iufiice veut qu’on garde une oreille pour l'accnſë,& que ſi le juge doit uſer defaveur,co
9 MR à Germe“ Et " plus de dix jours, il deſcendità Ceſa
me auſſr il fit. fous ÿ. 6. doit erre pour lui , tant qu’il ſoit convaincu. 27 G. ‘a perd-‘lim , ou dcflmction.
2 s G.Mf.rce,pcur s’en defendre ôt leur répondre. 29 Gmefaiflmr tutu” dJ‘mfin qu‘ils
ainſr parle—t—il parce que rée: &le lendemain s’affit au ſiegejudi— ne (ï: peuflènt point plaindre de déni de iufiiee. zo Ou ;Surcouf-ir &t cauſe. a r Car
jemſalem étoir ſituée au il peuioit qu’ils le deufl'ent accuſer de meurtre , ou de brigandage, ou de ſedition. ou de tel autre
km País a bâtieſu,un, 'Cial , 8c commanda que Paul fuſi amené.
crime punillàble par les loix. 32 Ou , demande] , ou , drjÿurer. 3 z G. leur par”
~
'
”Ti mm G_ ſmific
mon ne. 7 Lequel eſtantvenu la, leSJmſs qui ' fllfflffllſſûſl .- C’cſt ainſi que ce Payen nomme la religion juda'ique par mépris . ’Sr ec en preſence
‘
d’Agrippa 8c de ſaſcxur qui étoyentjuifs . mais accoutumé: ‘a tout ſouffrir de cete nature,pour le
amplement quelquechO- eſtoyent deſcendus deJeruſaleml’envi reſpect de ce Preſident ou Gouverneur de la Province. Le F. traduit ici, [mr/'croire dwm , ou leu!
“QQ” 5‘ m“ ”n" - ronnerent,lu1 mettant a fus u pluſieurs religion: mais le G. dflfldaimonil , finifie proprement [ira/Juron , ou le ſervice qu'on rend aux
ñ '
bſ
-\
demons par frayeur 8c par cr:.inte,comme Act. 1 7.22. ;4 Il dit ceci contre la vcrire. pou:
H Ouiwimd‘mms' crimes griefs, leſquels ils ne pouvoyent déguiſer la mauvaiſe volonté qu’il avoir eu'e' de ſoûmertre l’Apôtrc au jugement de ſes parties ,
’ne día: joua-1. Arelques & ce à deſſein de lesgratifier , contre le deu de ſa charge 8c les regles de l’equite' .ſus 3*. 9.
exemplaires ont qu'il a— Pl‘OUVCl' Z a s Le G. Selva/ZM , pour lequel les Latimemployent le nom d’un-gap: , finific proprement
voit demeuré parmi eux celui a qui le doit le premier 6: ſouverain honneur: Er le mot Sels-u i d'ou il vient , ſe prend
plus de huit jour: , quelques autres qu’ayant demeuré ou ſéjourne n hui: ou dix jeun, il ſouvent pour l’honneur Divin , que les Payens rendoyent auffi a leurs Empereurs Br a leurs
defcenditä Ceſarée. r: Welles furent ces accuſations, on le rglcueille de ladefmſe de Rois; ou auffi pour celui ‘a qui cet honneur Divin cit deu ôr rendu- Voi Aa. 17. a3. ôt 27. r.
l‘Apôrre au ÿ. ſuiv. Er s'il ſuffit d'accuſerqui ſera innomti ëThcflZ 2-4—
P 3 gardé