Page 171 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 171

APOSTRES.ſi
           Chap. XV.                           DES                                                                           80
             3 t C. par la ſatisſa
                            rons ſauvez 3‘ par la grace du Sei          *voirJudas ſurnommé Barſabas , 8c ë‘ Si'- “ C’cll celui-l] même
           &ion . le meute , l'obciſ                                               , ‘7 prmcrpaux entrelés fre'- ?Thcmſïïïqiſiïnh
                                                                                                                         u S'l' ' .
                                                                                                                  ' en
                                                                                          -
                                                                                             -
           lance Gr la iulliee de I. C.  gneur jeſus Chriſt , comme ’9 eux  las, hommes
           par laquelle ll nous a ac
           quis &t obtenu la grace 84  auſſi..                         res:                                     "e“ G u    Mi
                                                                                                               .
                                                                                        _
                                                                                                                     .s
                                                                                                                        .nn
                                                                                                                             Ml,
                                                                                                                  7
           la faveur de Dieu , que les                                    23 En ‘î cſcrrvant ‘9 par eux ce qm aqui avoyent charge au
                               12 Alors 4° toute la multitude +' ſe
           cereriionies de la Loi pre
                                                                                                          .
                                                                                                                          d l’E l'l~
                                                                             .
                                                                               .
           tiguroyent ,jean [.17.  teutzôc ils eſcoutoyent Barnabas 8c Paul, s’enfuit. Les Apoflres, &les Ancrens, ÊÏ'ËÏÎÏIÏHÃMÉÏÊ
            3 9 ML non pas ceux des
           Gentils qui avoyent creu,  recitans quels ſignes 8c quelles merveilles 7° &les Freres , aux freres qu1 ſont des ”WWW” "‘“WÏ'
                                                                             _   \    _                _        té_enue ceux auſqucls 1l
           puis que leur ſalut étoit  Dieu avoit faites par eux entre les Gen
                                                                                                                  ~
                                                                                    n 1och , 8c
           mis en qucfiion, mais nos                                    Gentils  ,a A t     C    en Sy \le, &en  ctortcommis.
                                                                                                                 :ä C'eſl une lettre Sy;
           percs, que ceiouginlup  tils.                              _Cilicie , 7‘ ſalut.
           portable n’avoir point ju                                                                            n  iqueA’circulaire
           tfifie’s ni lauvés , mais la  13 Et apres W qu’ils ſe furent teus  24. Parce que nous avons entendu cg,ï;fä,{fi{;'œm(‘fizj
           ſeule grace de Dieu en                                      nque quelques-uns 7² citant partis d’cn- “l'imam- 7- U-l 5c
           ]. C. qui eil le même hier  “jaques 4+prit la parole, diſant, Hom—
                                                                       tre nous, vous ont troublez par quel-    en les Egliſes d'itiiibchevî'l:
                                                                                                                            ,
                                                                                                                       un e
                                                                                                                   es
           &t aujourd’hui &c le [em  mes ſrercs , eſcoutez-moi:
           auſſi eternellemeut , Heb.
           1;. LAG-4. u.      I4. 4‘ Simeon arecité comme Dieu a       ques propos , 73 renverſans vos ames, :ÃÎÆË‘WÆÃÆ {il}:
            4.0 AIT. non pas toute la  'r‘ premierement +7 regardé les Gentils ,
           multitude de l'Eglilè ,                                     en vous commandant d’eſlre circoncis, ““
                                                                                            .
                                                                                                                 7° C. le reûe du corps
           maiscelle des Apôtres &r  pour en prendre un peuple à 'r' ſon  748c de garder la L01, 7‘ auſquels nous del'Egliſe.ôctouslesau
           de; Anciens qui s‘ctoyent
                                                                        ,     .       .        ,          ‘     tres membres ui le co ~
           aſſembler ſur ce different.  Nom.                            n en avrons pomt donne de charge .       P010,… , qfii “0).;
           Voi ſus ÿ. 4..                                               . 25 Nous avons cite d’avrs , eſiant “”“P“"ë‘<b°n~
            4.1 Er par ſon ſilence ac  I 7 Et à cela s’accordent les paroles
                                                                       an.       d,         d   d,              j 7l b. chaire…? c. étre
           quieſça , 6c conſentir a ce  des Prophetes , ſelon qu’il eſt eſcrit,  em  ez  un accor  ,  envoyer vers ;creux z qu &ou Damn
           que S. Pierre avoit dit.  16 î Apres ceci "je retournerai 8c vous des perſonnages que nous avons ÊÎÏÈŒËÏÃÎuÏ-ÏÃÏË
             4: All'. Paul &Barna
           bas.          l
            4; All: le fils d'Alphee,  rebaſtirai 5° letabernacle de David , qui chorſis , avec nos tres-chers Barnabas 8c fg“fj f: “m“ “m"
           autrement Jaques le mi  eſt dechcu , 8c rebaſtirai 5‘ ſes ruines , 8€  Paul.                           n 'oui 2.'4…
           ntur. Voi delui Act. ra.                                       26 °Perſonnages quiont 7‘ abandon- Jigimſhſi’ct'ſſ ’jm
                            le redreſſerai :         —           z
           j. 17.
            44 C. commença de
            parler. G. & F. refondu.  r7 Afin que 5² le reſte des hommes né leurs Vies pour le Nom du Seigneur dfcïéfi'cëïgïfcffli‘ffi;
            Hebraiûne.      recherche le Seigneur, 8c toutes les naù  Jeſus                                     ;ranquillité de vos con
            4.; AŒ Pierre, qui ſe
                                                                                                                ciences, comme l'étant
           nomme lui-meme ainſi ,  tions ſur leſquelles mon Nom ‘ï eſt re  27 Nous avons donc envoyé Judas de12… in… a: endcta
           a Pier. 1. r. Eranrauſſr                                    8c Silas , ’leſquels auſſi vous feront en- ";TSJZÎÏÎËÏÎA…_
           appellé Simon.Matt.ro.2.  clamé, dit le Seigneur, qui fait toutes ces
            4.6 C. il y adeja leng—
                            choſes.                                    tendre le meſme 77 de bouche.            suélùg- s- , _
           tems , lus y. 7.
            47 Ou, yzf-re'.    1 8 "r De tous tempsſont à Dieu con                 .         ,           .       7s    ur navo ent
                                                                          28 Car Il a ſemble bon au Saint E* peintordigderien priipo
            4l F. pour fin Nom.                                         {prit 7î 8e à nous, de ne mettre point ,‘y‘cïï‘ëiguïîœä‘l‘LI-JÎË
           D'autres , enfin Nan] , c.  nuës toutes ſes œuvres.
           pour (biñme‘me, afin d’en  19 C’eſt pourquoi îï je ſuisv d’avis
                                                                       79 de plus grande charge ſur vous que "3'135 U ‘a (H…
           être adore Br ſervi,& pour
           etre nomme' 6c repure
                            5‘ de ne point faſcher ceux des Gentils ces choſes 3° neceflàires:                    ”og ont préchel'li:
           ſien. Voi ÿ. r7.
                             ui ſe convertiſſent à Dieu :                 29 P C’eſt que vous vous abſteniez ÉÈEÊŒ'ËËÈÏÎÏÎXÃÈÏIZ
            i .Amaro. 11,12.
            49 Hebrai'ſine , pour di                                   ï“ des choſes ſacnfiéesaux idoles , 8c ‘l du *ÑQË'ËE 5335;.“
                               20 Mais bien de leur eſcrire “ qu’ils
            xcie bâtirai dereeheſ, ou
            rebârirai.      ayentà s’abſtenir des 57 ſoüillures 5' des  ſang, 8: des choſes eſtouffées, '² & de fiaoummümmr.
            ſa C. l’Egliſe, qui eſt                                        .    .                                   c.    1 . , ñ
            l’habitation dej.C. fils de  idoles, 8c 1 de ‘9 paillardiſe, “'ôc des  rparllardiſe: deſquelles choſes ſi vous W73,,-,MÏÊÏÃÏÃVÎÏML
            David.          choſes eſtouffées , m 8c ë‘ du ſang.
                                                                                                            '
                                                                                                    '
                                                                                                                afin
                                                                                                        a
                                                                                                                    ue vou; ne dout‘e’a
            St G. re qui ”nfl fouï,                                    vous gardez , vous  ï;  ferez bien. +B1en Poinfdenómſmmcſm
            ou ſofioye’ br renverſe ,aflï
                               2 I ‘² Car quant à Moyſe, il a ‘3 d’an  VOUS iOllÏ.                               7ſïſAſſ- entaqt que nous
            aux Juifs incredules , eu
                                                                                                                           '
                                                                                                                            l"
                                                                                                             e
                                                                                                 ï
                                                                                                                  '
                            cienneté des gens par chaque ville qui le
               e deſ uels les e’lûs
            la {onpiuiubroâs óc edifiés                                    30 Eux donc ayans pris congé, vm- ÎËQÂÈÀE‘ËÏMËÃPÆ:   ~
                            preſchent, veu qu’és Synagogues ‘4 il eſl: rentà Antloche: 8c ayant aſſemblé ‘5 la gg“ëh‘WW—œm” ñ
            comme pierresvives.
                                                                            .      .       _                      uc e, ennotrechar .
            5:. C. non ſeulement  leu chaque Sabbat.
            les juifs . mais auſli les                                 multitude , ils rendirent les lettres.           Commle 1
            ËTMPÏËËÔ 9;"! Aſ:  22 Alors il ſembla bon aux Apofires         31 Et quand   . ils les eurent leues, ils Je‘, ainſiehouîul'orîlon '—
                                                                                                             .
                                                                                                                             '
                                                                                                                        n
                                                                                                                 rt
                                                                                                         ..
            mos au texteHebEeti,A- 8c aux Anciens ‘5 avec toute l’Egliſe , furent réjouis ï‘ de la conſolation.  31’355);5:32*: gg; ~
            ”“9” ”' ”""“““'~ d’envoyer à Antioche des gens choiſis        3 2 Parerllement auſſi Judas 8c Silas , 7_ñ _2s- 40- Ercomme ils
            (ils. Br les hommes qui ne
            mail?” d “m1 ‘dm‘ d’entr’eux, avec Paul 8: Barnabas , affa     .                ’              u     le lorgnent au S. Eſprit.
                                                                       qui eſtoyent aufli 7 Prophetes,         ex- 5:... qu’on avoit abuſe
                                                                                                                           ur enſei—
                                                                                                                   leur nom
             53 G. fin- qui mon Nam ef) invoque’ . (nomme’, ou , rat/41%,) fur aux. Voi Act. t t . 26.  horterent les freres par pluſieurs paro- gm… m…? …m u
             54 Ou , de tout: crm-nr', c. que tout ce que Dieu fait en tems, il a ordonne' 5: decreté de toute
            exemite de le ſaire de la ſorte.  5 s G. 5c rififi-ge, c. c’eſt mon ſentiment 8L ma penſee en  les, &les 89 confirmcſenc.  ne ſaur point douter que
            refait—ici: il ſemble que S. Jaques preſidoit‘ace Concile , ôr. qu’il en propoſe ici le decret 8c  _  ,  les allemblees ſynodales
                                                                          33 Et quand .lis 9° eurent demeure' tenuesdepuis la mort des
            la relblution.  56 Ou , ”point mmr: en trouble , all'. de conſcience; en ſomme de ne les
            P01!“ inquieter , 6c qu'on ne trouble point leur te  s : Car pourquoi les charger de la circonci  là 9‘ quelque eipace de temps , ils furent ^P°"“'“ëîë‘"“ë "‘ë"
            lion , pourlaquelle ils ont tant d'averlion, ou les obliger à prendre céte marque de la diſiinéiion  inſcrieures en autorité a
            des peuples , puis que ce'te méme difference Gt diſlinôuon ell maintenant abolie a Eph. 2. 14., 1 6. 9² renvoyez 9’ en paix par les 'freres  celle-ci , ô( qu'elles n'ont
             k Exact. ao. 3. 1 Car. t. r. ('9' to. ac.  57 Le mot G. ail/{man , finifie proprement                 point eu droit de dire , Il
            des viandes fouillée: . leſquelles ſemblent ici le propoſer de quatre ſortes . aſſ- celles des idoles .  9+ vers les Apofl'res.  ,5ſemi-[Mm..us. Eſlm’ró
            de la paillardiſe , des choſes étouffees, de du ſang : choſes qui s’inrcrdiſent ſeulement aux Gen  34. Toutefoisilſembla bon à S1las de f.;g‘,;âf;?o;:‘;::rgï
            tils , pour prevenir le ſcandale de ceux de la circOntilion qui avoyent creu, & faciliter l'union de
            la conjonction des deux peuples en un.  5 s C. des viandes premierement offertes le con  demeurer-là.  "oyent conformes aux
                                                                                                                 enièignemens du S. Eſprit
            ficu'esaux idoles , par ou elles e’toyeur polluées , comme il cſl declare ſous ÿ. 29. Ces viandes
            t'appelloyent [daim/mu; parce ue del’autel des idoles elles ſe portoyent au marche pour y  35 Et Paul 8c Barnabas 95 demeure  couches dans les Ecritures.
            étre vendue; au profit des Saer' cateurs , ou que ceux qui les avoyent offertes en ſacrifice aux  \  -  ~  5  _  79 Voisenl'ex licuiou
                                                                       rent a Antioche, _enſeignants 8c 9 an ſus-…amuſée        _
            faux dieux 1 cnſetlinoyent puis-aptes leurs amis , les uns dans les temples memes . de les autres
                                                                       nonçans , avec auſh plufieurs autres, la :-:4
            a la maiſon.  l t Turſſ. 4. 3.  5 9  uelques—uns entendent ceci de la paillardiſe cor
            porelle , laquelle , bien que moralement vicieuſe . Exod. :0. r4. étoit tenu'c' pourindifferente  .    lo MT. pour le tems
            &permiſe par le vulgairedes l’ayens , r Cor.6.ra,14.,1 5. Mais d’autres l'entendent de la pail— . parole du Seigneur.  preflcnr : Leſquelles en—
            lardiſe ſpirituelle. c. de l'idolarrie, appellee conflamment de ce nom par les Prophetes, Exod. 34.
                                                                          36 Et quelquesJours aprcs , Paul dit :zijn330;“;ng ;Ÿiffif
            3. 16. …il-2.0. 5.Jug.a.r7. Pſ. 106. ;9. Eſa. 23. 17. Jcr.1.6, 8. Ezech. 16. r5- r6. &nom
            !nement ici de céte ſorte d'idolarrie dont quelques-uns des Gentils convertisſe polluoyent ,  à Barnabas , Or ſus , retournons , 8c vr— nement, ncgeſſaùcs dc
            mange—'41s encore dans les temples des idoles ce qui leur y avoir ete' offert , dont parle l’Apórre  neceſlite de lalur , ( quoi
            r Cor. 8.9.10. Br 10.14,1 1. Ce qu'ils penſhyent leure’tre permis par la libcrié Chr-:tienne, «Sc le  qu'il ſoit toûíours neceſſaire abſolument , de s’abſienir de la paillardile 6e de l'idolatrie for
            pntiquoyent fouvent au grand ſcandale des infirme-S. On pourrait aufli entendre par ces viandes  melle) elles ſont pourtant maintenant neceſſaires , de neccſiire' de paix ô: d'edification pu.
            fouilkes de paillardiſe , celles des tavernes Gr des hôteleries publiques , qui pour la plulpart é.  blique , pour s’accommoder à la faibleſſe dcsjuifs infirmes , enſevelir la Synagogue avec hou.
            toyent de ce tems—la des bordeaux 6e des lieux de debauches z ou les femmes publiques le pro—  neur , ô: faciliterl’union des deux peuplesen un.  p EMA. ao. s. I Car. r . 1. &c
            ſlituovent ‘a tous venaus , 3c traitoyent les hôtes & paflàns desviandes gagnées par leur infirme  81 G. enunmotdes rdr-Iolbjſtl. Voi d’elles 1 Cor. 8. par tout leehapiire,ôt_^p0c. a. zo.
            metier , R le plus ſouvent offertes auſſi a leurs idoles.  60 C.de la chair des bêtes qui  q GM. 9. 4.. Lei/ir. r7. t4.  t: C. des viandesibuillees de paillardile ſoir ſpirituelle
            ſeroyent mortes d'elles. mêmes , ou qu'on auroit ſait mourir ſans le. faire ſaigner; ce qui  ſoit corporelle : Car au rifle l’une & l'autre ell abſolument deſenduë , &r quelque penſee que
            droit en une  nde horreur aux]uiſs.Voi Gen.” 4.. Levit. 3 .17. Dent. 1 1.13.  m 601.94.  quelques Gentilsayent eu de la corporelle.pour la tenir dans l'indiñerence, l'Ecriture exclud les
             61 C. du ng ſepare" des bêtes , ſoit pour le mange! caillé, ſoit pour le boire liquide : Ce que  paillards Br les adulteres du Royaume des cieux-  r r Tvr/F 4- 3-  ’ S; C. cela vous
            Dieu avoit deſendu . pour détourner les hommes de la cruauté à leur ſaire avoir eu horreur l‘eſ  reiiſiîra ‘a bien & Zi ſalut.  I4. Le G. erré/711c . comme qui diroit . fiyu fort-fle) . reſpond
            ſuſion du ſang humain , Gen. 9- 4. comme auſii pour ç—rcfigurer nôtre future redemtion par  au Lann wine , c. portés—vous bien, ou, bien \'ousſbit. Et les Grecs finifloyent leurs lettres par
            le ſang de j. Chriſi , Levit. 1 7. 1 1 . tellement que tout ſang e'toit illicite juſqu'à l'effuſion de  celui-là , comme les Latins ſont par celui ei. Voi Act. 2.3. ;0.  ls C. tout le corps de
            crlui-ci , à la communion ſpirituelle duquel il nous appelle par le privilege particulier du  l'Egliſe.  !6 Ou . d: l’exhortation , c. du ſaint Sc eonſblant arrete' de l'aſlcmble'e decha
            N.T. en fi S. Cene.  62 C. que ceci eſl tellement ordonné pourles Gentils . qu'il ne  ſalem , témoin de la bonne union des Egliſes de jude’e avec eux.  8 7 C. Docteurs :x Mi—
            faut pas penſer que par-la la Loi de Moyſe ſoit mépriſce . veu qu'on n’en diſeontinueroir point  niſhes de la Parole de Dieu , doiies du don d'interpzeret les Ecritures z edification . qui avoyent
            la lecture aux aſſemblées ordinaires , eiquelles les Gentils fideles ne feroyent point difficulté  ete' envoyés pour joindre leurs exhorrations auxlettres Synodiques , ſus s‘. a7. Voi Ait. [z, 1.
                                                                         es Ou , ”nfl/mnt.  89 Aſlct. en la ſci de]. C.  90 G. eurent ſhit/i , c. qu'ilsy
            de le trouver; & que d’ailleurs les juiſs eroyent laiſſes à leurs ancienes obſervances , deſquelles
            la laûure de Moyle les inſlruiſoit ſurliſammenrjuſqucsä ce que par une plus grande lumiere ils  eurent ſeioume’. VoiJaq. 4.. 1;.  91 C. un tems certain , mais ana. long , Act. 1 a. zz.
            uiraſſent d'eux-mêmespeu à peu l'exercice des choſes qui croyent deſormais ſans efficace de  9 2 C. congédiés , leur etant permis de s'en retourner quand ils voudroyent.  9 3 C. en
             us venu 5 ce que Dieu enfin les obligea de recounoirte par la ſubverſion de leur temple .Sc l'a  bonne amitie , avec conſentement des freres , en leur ſouhaitant toute profperiré 6c benediclion.
            bolition dc tout ce ſervice.  6 3 G. de? ln _generations Mcimmr.  64. C. ſeS livres , ou  Hebraiſme.  94 Ml'. djeruſalcm, oùil y avoit encore quelques Apôtres, 6: ou ils avoyent
            B ecrits . Neh. a. 1.Luc 16. a’.  6 S Laquelle approuva tout ce que les Apôtres ô; les  coutume de ſe rendre apres leurs courſes comme au centre de leur vocation.  95 Ou , 1'41
            Anciens avoyentconclu 1 6: y acquiefia.                      n’re’rcnt. Le mot G. ſiniſie uſerou conſumer du tems.  96 G. r dangehfi-m.
                                                                                         2                 ſitons
   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176