Page 162 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 162

L    E    S     A     C    T     E   S
                        Chap.IX.
                                            1o Orilyavoituncertaindifcipleà         la connoiffance de Saul. nOr **ilsgar- n 2*. **
                         1, cétoit un celebre Damas, nommé*°Ananias, auquel le doyent lesportesjour&nuict,afindele *
                        difciple, & homme de Seigneur diten vifion , Ananias: Et    mettreà mort        - --  --              Gouverneur de la vill
                        probité,Act.2 ... 12. que
                                                                           -- cs •
                                                                                                                              pour le RoiAretas,2 *
                                                              -
                                                    -
                                           -
                                                          2O
                        croyent avoir été du  au »       o   3                         25 Mais*°les difciplesleprenansde 1.32
                        quelquesanciensDocteurs ildit, Mevoici,Seigneur -
                        *bre des septante,  11 EtleSeigneur luidit, Leve-toi, nuict, °le * defcendirent par la mu- * **
                        choifis auparavant par
                      - **e* & t'en va en la ruë qui eft nommée la raille,en ledevallanten unecorbeille. *:,,
                        Apôtres, dont il eft parlé  -                  -         -
                        : Droite, & cherche en lamaifon deJu                           26 *Et quand SaulfutvenuàJeru- *:,.
                        septante, car le G.& le dasun nommé Saul ) hqui eft de * Tar
                                                                                    falem, iltafchoitdefejoindreauxdifci- ***
                        Syriaquegardent ce nom                                                   -  -        •  .             l'ini  -        -
                        bre,&c'eft une erreurde fe: carvoilail prie.
                                                                                    ples: * maisils le craignoyent tous, ::
                        :**"°               12 ( Orsaulavoitveu envifionun * necroyanspôintqu'ilfuftdifciple.                  :illes des villes
                        quienfait72.
                         2o Elle fe fit divine- perfonnage nomméAnanias, entrant,               -                -            clofesfoyentfacrées&in
                                                                                       27 % MaisBarnabas le prit,& leme-violable p* ***
                        mentpar raviffement ex
                                                                                                                     -            »   'eft   -
                        *que & eseigneuriai &luiimpofantlamain, afinqu'il recou     na * auxApoftres,& leur recita com- * **
                        apparut de laforte, com- vraftla veuë.
                        me aufli lui-méme à S.                                      mentpar le chemin il avoitveu leSei- * : prendiceà
                                                                                               -    -     °  w  -             lafeuretépublique; mais
                        : -                 13 EtAnaniasrefpondit,Seigneur,         3 neur,quiavoitparléàlui:&comment le droit denature*ne
                                                                                           » Cl
                                                                                                                                          per
                         c  »    - I2s   -  -   --
                                                                                     -            r                           à ch  de prendre
                         h*i ** * - 22.j'ai ouï parler àplufieurs touchant ce il avoitparléfranchementà Damasau *:
                        T. 3.
                         21 C'étoituneville cele- perfonnage ,* combien de mauxilafait Nom deJefus.                           celle duprochain, contre
                                                                                                                              tepourgarantir favie ou
                        :c*: àtesSainctsàJerufalem.                                    28 Ainfi doncileftoit * allant &ve- une niuiuce & violence
                        pereurs Romains avoyent            -  -  -          •                                                 notoire.
                        beneficie de grands pr-  14, Mefmes *siciil a *authoritéde nant aveceuxàJerufalem.                     *s       .
                        vileges, & entr'autresde
                        * parlesprincipauxSacrificateurs,delier                        29 Et fe portant franchement au :* p: encore
                                                                                                                              bien informes de facon
                        dont S. Paul fe fervit        1 25 :
                        : tousceuxqui * invoquenttonNom                             Nom duSeigneurJefus,ilparloit, & : * es
                                                                                      -     -                            -  -  43 VaI
                        cafion, Aa** &      15 Mais leSeigneurluidit,Va:*car difputoit contre *les Grecs: maisils n* **
                          .25,28. Voice quicft .        -              - g •
                                                                                                             \                fuffifamment connue
                        ***il m'eft *un inftrument d'élite,pour tafchoyentdelemettreàmort.                                    r*
                                                                                                                       -
                         : *7porter monNom devantlesGentils,                           3o Ce que *7lesfreres connoiffant, : *
                        nefontpointicideparen-    -                     --
                                                                                    -                \                             c cn Arabic,
                                                                                    ils le menerentàCefarée,& l'envoye- ***
                        :& lesRois,&lesenfansd'Ifraëla veu, cXc.  S1ulpDlcC  -  -  -  -                                        q Act. 1 1.25.
                        tt
                                                                                          8
                        *s*                16 "Car*jeluimontrerai combien           rent 4 àTarfe             -                -- Aff Piene&Jaques,
                        : illuifautfouffrirpourmonNom.                                 31 AinfidonclesEglifespartoutela :
                        toit la continuation du
                                                                                         -            -                  -     • l 5 » I9.  1l lcInblc
                        proposque leseigneurte-  17 "Ananiasdoncs'enalla,&entra Judée, & laGalilée, & laSamarie a-qu'a ie *
                        noit à Ananias touchant
                        r* de s** en la maifon: & lui * impofant les voyentpaix,eftant *°edifiées&chemi-*:
                                                                                                                              rufalem,pourevangelifer
                                                                                                   -           -
                        * mains, dit, FrereSaul,leSeigneurJe                        I12Ilt Cn la Cr2l1IntC du Seigneur, & ef- ailleurs,&quedepuisils
                        lavenue d'Ananias, &à  3O  l' A2                    -                    •  -  -                  -   sy rCtrouverent cnfcmble
                        l'œuvre qu'ilvouloitfaire fus  qu1 t eft apparu par lechemin par
                                                                                    toyent multipliées *°parla confolation : * : nombie,
                                                                                    du SaintEfprit.                              - 15.6.Gal.2.9.
                        parfonmoyenflui " lequeltuvenois,m'aenvoyéafinquetu                                                    45 Ccommuniquant&
                            ct. 9. I. 1 Cor. 1 .          --             -        -             -    -                   -
                         -
                        , ***: recouvres laveuë, &quetufois rempli                     32 Or il avint que comme Pierre :iement
                                                                                                                              aveccux. Hebraifmc.
                                         * duSainct Efprit.
                        1y. I 3,
                         23 Aff à Damas méme.                 -                     paffoit *par devers tous, ilvint auffi : :                -
                                                                                                                                          la
                                                                                                                             \
                                                                                                                               ll1
                                                                                                    -
                                                                                                             -
                                                                                                                   -
                         * En fuite de celle  18 * Etauffi-toftilcheutdefesyeux vers ** les Saints qui habitoyent à :
                          'ils avoyent & exer-            -          -        -     53 Lydde.
                        * comme des efcailles, &àl'inftant ilre                                                               voyent en la lecture de la
                                                                                                                              Bible & en leur fervice.
                        nagogues dela nation, en       s •  -  -                 -
                         : couvralaveuë:puisilfeleva, &futba                           33 Ettrouva làunhomme nommévoiAct . ***
                                              -
                                           •
                                         ptize.                                                                               blequ'ilsfetemoignoyent
                         CI1t.   -                                          -
                                                                                    Enée, quidepuis huictans *gifoiten *
                         25 Ou, qui reclament                                       llIl petit liét,& eftoit 35 paralytique.  : col.tie le nom de
                         *,                 19 Et** ayantmangéilrepritfesfor
                                                                                                ierre lui dit, Enée, Iefus- * c'eft ainfi que 1
                        : cesAinfiSaulfutquelquesjoursavecles                          34 Et Pierre           9       ,Jefus- : *
                        **** difciplesquieftoyent à Damas                           Chrift te gueriffe: leve-toi , & s*te fai qu'ilsvivoyentenune di
                        destiens,&croyentcon-  . 2O Et prefcha incontinent és Syna ton liti :&incontinentilfe leva.           :
                        :*gogues, queChrift eftoit *le Filsde                          35 Et tous ceux qui habitoyent à Perecelefte,un mémefie
                                                                                                                              re aînéJ. C. & attendans
                         k  Act. 13.2. & 22.2 1. Dieu.
                                                                                    *7Lydde&à*Saron,levirent:lefquels ***
                                                                                                                              mémeheritage.
                                                                                                   -       -
                        * 21 Donttousceux quil'oioyent, ef furent convertisauSeigneur.                                         4s Aff ou pourfaplus
                        2 Tm. 1. 11.                                                           -       -                    -
                         *,p, a.toyentcommeravis horsd'eux-mefmes,                     36 Orily avoitauffià *Joppeune :* oupoury
                                                                                         -      -  --  -       r        -     prendrequelque relâche,
                        : &difoyent, N'eft-ce pas celui-ci qui a certaine difciple nommée Tabitha , ou pou*****
                        inftrument & organe ex-  • ..  \                  -  -
                                                                                         -  ---  -                          -      di     -
                        qu* &prepare parma deftruit à Jerufalem ceux qui invo cequifinifie * Dorcas: laquelle eftoit:
                           , pour l'Apoftolat, l             \              --
                        *** quoyent ce Nom-là, &eftvenuiciex pleine debonnesœuvres& d'aumofnes 49 c profitans&avan
                                                                                       »
                                                                                              --
                                                                                                -
                        de l'Evangile,2 Cor.5.2o.    9*              -         in   qu ellefaifoit.                           çansen leurétatfpirituel,
                                                                                             -
                                                                                                                              avec
                                                                                                                                  contcntement &
                         : pres afinqu'illesamenaft liezauxprin
                                                                                                -         -    - là  y        plaifir,  une mutuelle
                        fancede monnom, ren- cipauxSacrificateurs?                     37 Ilavinten cesjours-làqu'elle de- :: par des
                        dre hardi  émoi            -                -   -
                        **                 22 MaisSaul *sfefortifioit de plus vint malade & mourut. Et quand ils aintsexemples,quieftle
                                                                                                                              fens fiequent de ce mot,
                        Evangile.                     36           -       -     -
                         :,.,c. en plus, &              confondoit lesJuifs qui     l'eurent ** lavée , ils la mirent en une :* sur fan
                                   . , habitoyentàDamas,*7confirmantque             chambre haute.                             5o D'autres,en la conf
                                                                                                                                CS.
                        V.23.
                         2s C'eftpourdire qu'il
                        le***ement celui-cieftoitleChrift.                             38 Et dautantqueLyddeeftoitprés latan ou *
                        nonobftant toute perfe-    3      -                     -                    - ---  - p               de conflation par l'Efprit
                        cution, le Seigneur non  23 Or  long temps apres, les Juifs
                                                                                    deJoppe, les difciples entendans que *
                        feulement y prenant comploterent enfemble pour lemettre Pierre eftoitàLydde,° envoyerentvers *:
                        paravance, maisauffi l'y *                                -   -                               -       affl. les lieux oupaïs men
                        fortifiant& accourageant à mOrt.                            lui deux hommes, le priantqu'il * ne ::
                                                                                              -          -  -   » A           iter les Eglifes,&confir
                        :                  24 Mais leurs embufchesvinrentà tardaftpointdevenirjufqu'àeux.                     Incr : étoyentde
                        patienceinvincible;com-  -                                                                            lacirconcifion,Gal.2.7,9.
                        meilavoitpromisàfesautresApôtresJean 16.33.  m Ad.22. I 2 .  29 Aff pour
                                                                                     52 C.lesfidelesChrétiens, appellésà étrefaints&fnctifiésenJ.C.parleurvocation, par
                        figne&pour marquequeleSeigneur lefortifieroitextraordinairement parfon Efprit enfadu  lafoi&parlaregeneration,feparésdumondedecœur&d'affection,&feverifianstelsparleur
                        vinevocation,&luireftitueroit laveuë, Marc 16.18.Voi Act 6.6.  3o Ou,qui a ete veu  converfation honnéte & fans reproche.  s: C'étoituneville delaPaleftineauquartier
                        deroi : carqueJ.C.mémeencéteapparitionaitétéveudel'Apôtre,ilparoîtduy.27.&d'Act.  deSaron,fousy.35,&commeilfenomme Efa. 35.2.& 65. 1o. & 1 Chron.27.29. quiétoit
                        22.14. Maisfi cétevifionfut exftatique&enefprit,commeAct.22. 17. oucorporclle& ocu  unpaisfertile&biencultivé,lelongde la merMediterranéedepuisCefaréejufqu'àJoppe. Elle
                        laireavantque cétegrande lumierel'eut eblou,jufqu'àl'aveuglement,l'Ecriture ne l'explique  appartenoit,commeilyenaquilepenfent,àlatribud'Ephraïm,&fenommoitauffDiofpolis.
                        point. Maisenmaintenantledernier,ilnes'enfuivroitpas queleSeigneurfûtcorporellement  54 G.gifantenungrabbar, c.furunpetitlitportatile, dontlesparalytiques ontcoûtume de
                        defcendu enterre,pours'ymontrerà Paul, veuqueleciel le doitcontenirjufquesau temsdu  fe fervir.  55 Ou,perclus de fs membreu.  s6 Metston lit en ordre& leprepare
                        rétabliffement detouteschofes, Act. 3.21. CarDieu auoitpû tellementfortifierfaveue &l'é pourtycoucherquandtuvoudras,pourmarque &témoignagedetaguerifon.  57 Voi
                        leveraudelàde lafphere defonactiviténaturelle, queparlescieuxouverts,ilauroitveuJ.C.  fusy. 32.  s8 Ce nomfinifioit tellementtoutlequartier, quec'etoit auff lenom d'une
                        enfagloire ; comme luficurs penfenten étre arrivédeméme enlaveue deS.Eftienne,Act.7.  ville,au méme endroit.  59 Ville maritime voifine de ces autres, &quiavoitunbon
                        y'. 56.  3 1 Aff de fes donsextraordinaires & particuliers, Act.8. 15.  32 Four | portfurlamer Mediterranée, auparavantnomméeJapho, oùJonass'embarquapours'enfuir
                        marque&témoignagedefonillumination fpirtuelle.  33 G. ayantprude lanourriture.  dedevantleSeigneur,Jonas 1.3.&oùontcoûtumededefcendreceuxquidel'Europeveulent
                         s,'Etconfequemment levraiMeffie. Voifous v.22. & Act. s. 37.  35 D'autres,  alleràJerufalem,diftanteenvirond'unjour, d'unecertainehauteurdelaquelleonpeutvoir je
                        'efforçoit,ou, étoitfortifié.  3 6 F. convainquoit. G.lesfaifoit confus, ou,honteux,ou,les  rufalem.  6o G. qui eft à direfi on t'interprete.  61 C.unebiche, lafemelle d'un
                        impugnoit.  37 D'autres,demontrant, aff parlaconference desEcritures. Lemot G.fini  dain,unechevreule, ou une chevre.  62 Aff felon la coûtume d'alors, de laver& d'oin
                        fieproprement confirmer&prouverquelque chofepar rapport&conference dautorités&de drelescorpsmorts,parlaquellelesanciensfembloyenttémoigner l'efperancequ'ilsavoyentde
                        raifons, commepourdirequeS.Paul agifloitenfespreuves, enconferant & ajuftantlespro  la refurrection desmorts.  63 Aff ouafinqu'ilconfolâttant mieuxcestriftes&povres
                        phetiesanciennesavecleuraccompliffement enJC.VoiAct.17.11&28.23.  38 G.com
                                                                                    veuves affligeesde cétemort, oumémefousefperancequepar lesprieres&parfaprefence elle
                         neplufieurjoursfefuffentaccomplu,ou,remplu ,afftroisansentiers,durantlefquelsilenfeigna  feroit reffufcitée.  c4 G. ns devinrpoint pareffeux, c.ne differâtpoint de venir,&qu'il ne
                        l'Evangile àDamas&en Arabie, avantque d'alleràJerufalem,Gal. 1. 17.  fîtaucun dclai.
                                                                                                                   39 Pierre
   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167