Page 160 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 160

-
                         Chap.VIII.                              L E S          A     C T        E s

                                          fluitlepeuple,y étant en haute ftime. 12 Plufieurs croyentparla
                                          predication de Philippe dr font latifes. 13 &-Simonentre lesautres. toyentàJerufalem,eurententenduque
                                          14 Pierre & Jeanfont envoyésenSamarie. 15 où parleursprieres &
                                          l'impofirion deleursmains, ceuxquiavoyent cri reçoivent le S. Efprit.  Samarie avoit receulaparole deDieu,
                                          18 Simon cherche d'acheter ce pouvoir. 2o mau il en eft aigrement  ils*°leur envoyerent Pierre&Jean:  : *nque céeE
                                          repruparS. Pierre,qui l'exhorteàrepentance. 26 Philippe ftaddreffé
                                          a l'Ethiopien, qui lifnt Efaie étant affs en fonchariot. 34 il eft in  15 Lefquelseftanslà defcendusprie- :*:
                                                                                                                                utfortifiée en la foi par
                                                                                                             -
                                          fruitpar Philippe, & , apres la confeffionde fafoi, batif au chemin.
                                                                                     rentpoureux,afin qu'ilsreceuffent*r le :deuxApôtres, &*e
                                          39 Philippe,enlevéparl'Efpritdu Seigneur,feretrouve aJAzote.  Saint Efprit            *choles s'y mifflent
                          a A.22.2o.                R *Sauleftoit * confentant * à                -                             cn ordre. Etcet envoive
                                             II
                                                                                                                                rifieque chacundesApô
                          t C. l'approuvant avec                                                      -        -    -
                         : : igno-                  la  ImOrt d'icelui. Et 3 en ce | | 16 ( Car * il n eftoit point encore :
                         IdlIlCc  UlIn  TCOIl-     -                            -    defcendufuraucun d'eux, maisfeule- : :
                         ** tems-làilfefitune grandeperfecution                            -                -                              coftoli
                                                                                     mentilseftoyentbaptizez* auNom du q* **
                         : Je*** contre l'Eglife qui eftoit àJerufalem: SeigneurJefus.)                                         quel, fans que l'un des
                                                                                                                                membrespretendîtjurif
                          : c*quidioitau*dont *tousfurent efparspar lesquar
                         meutre quis'en fit.  -  d   d  -              -          -     17 * Puis ils leur impoferent les:*
                          : c*** tiers de Judée & de Samarie, s hormis
                            Att. 1 1. 19.
                          4 Cecifemblefe devoir les Apoftres.               -        mains, &ilsreceurent leS.Efprit.           *:
                                                                                        18 AlorsSimon ayantapperceuque *                , ,
                         :                  2 Et quelques hommes craignans
                         de ceux qui enl'Eglife de  -  6             -          »    *par l'impofition des mainsdesApof :
                         je* Dieu, °emporterent Eftiennepourl'en
                         d'enfeigner,à l'  -  -                                 - -  - tres, leSaint Efpriteftoitdonné,illeur c*** **
                         ** fevelir, *& menerent 7un grand deüil                                                               étoyentfortfi   -
                         : recueillirde lafin fur lui.                               prefentadel'argent,                       :
                           ce y. & des y.4& 5.      -               -      -            19 Difant, Donnez-moi auffi cette :**::c*
                         :                  3 *MaisSaulravageoitl'Eglife,en
                                    'i1 1
                         *: de* :par: lesmaifons: &trainant puiffance, quetousceuxàquij'impofe-: * *
                             -
                                                                 -
                                                                             -
                                                                                     railesmains reçoivent* leSaintEfprit.*'*:
                         meurer à Jerufalem juf                             3 :
                         : par force hommes& femmes, *il les
                         de l'Evangile y fût affes mettoitenprifon.                     2o MaisPierre luidit,Tonargent ::
                                                                                                                             - que nul ne Pcut croire
                                                                                           -
                                                                                                      --
                           firmée & répanduë                  -                      *periffeavectoi, ide ce quetuasefti- : Jchrift a la *
                        *** 4 Ceuxdoncquifurentefpars,e»al                              , 2                 -          -       & opeiation de ce mé
                          6 Aff.du lieuoù on l'a-     à 1 o                          mé*7queledon de Dieus'acquiertpar ne***
                        vo** loyentça&là*°annonçansla parolede                                                                 1 Cor. 12. 3.
                        :: quileur Dieu.                                             argent.                                    22 Aff. quant àcesgra
                                                                                        21 Tun'aspointdepart* nid'heri-:* &*
                         * é.,              5 Et*Philippeeftantdefcendu 12en                            -                         iClllcs.
                        2 Sam. 3.3 1.    une villedeSamarie,le        fcha Chrift tage* en cetteaffaire:cartoncœurn'eft 2s cesparolesn'expri
                         7 Aff à la façon des               1e,Ieurpreicna     ri  -                                           ment pas la forme fous
                                                                                     *°pointdroitdevantDieu.                   laquelle ils avoyent été
                        Jui, enlafepulturedes  6 Etles troupes eftoyent attentives                    -                 -
                        perfonnes de confidera- d'  d                - ---   -  --  -
                        tion** d'un accord à ce que Philippe difoit,                   22 Repen-toi donc de cettetienne :-  -  -  -  ----  •2 8-19. Ina1s
                        Y. 3 1. D'autantplusqu'il              -          - -  --  - ---  -  malice, &prie Dieu *fid'aventurela : **
                        : oyans &voyanslesmiraclesqu'ilfaifoit                       penféedeton cœurtepourroiteftrepar-:
                                                                                                                                 téme, qui étoi
                                                                                          ,-
                                                                                                                   -
                        : dun              7*Carlesefpritsimmondesencriant donnée.                                             : » Rom. 6.3.Gal.3.
                         iexcellentperfonnage.
                         * : à haute voix fortoyenthorsdeplufieurs                              -    -                          »27.
                                                    -
                           6.9. 1 Cor. 1 5.e.Gal.  -                                   23 Carjevoisquetu es ** en unfiel *:* : * s.
                        : :* qui en eftoyent detenus, &beaucoup                                        -     -  -  • ..  -         . 6.  I T  -
                                                                                     tres-amer,&en lien d'iniquité             :*,: --
                         : ou : pour deperclus&deboiteuxfurentgueris.
                        étre mis en prifon, c.les    -    -                -    -      24 Alors Simon refpondit, & dit, : céteimpofitiondes
                        : aux Magiftrats    8 Dont il 2V1nt llI1C grande joye GeIl                                           ." mains étoit un figne ex
                                                                                     k            -            -
                           upcrieurs , pour et  -    \                                Vous,**priezpourmoienvers leSei- : p: lequet
                        emprifonnes * : Cette ville-là.
                        dre.                       -       -                        gneur, * afin que rien nevienne fur :
                         *,                 9 Orilyavoit euauparavant en la moideschofesquevousavezdites.                      ordinaires du saint E
                         s ou * delieu ville un homme qui s'appelloit sSi                                         -     •  -  r  fprit, de miracles, de
                        enautre, le Seigneur le     -       -                          25 Euxdonc, apres avoirteftifié& : *:
                        * mon,*quiexerçoitl'artgd'enchanteur,
                        ces, & lcur addreffantu- & 1s enforceloit lepeupledeSamarie,fe  annoncé laparole duSeigneur, retour- * * :
                        nevocation &une occa
                                                                                    nerentàJerufalem, &annoncerent l'E-******Etceux
                        : difanteftre quelquegrandperfonnage.                       vangile en plufieursbourgades desSa-que :
                                                                                                                               qui en ont voulu fabri
                                                                                          -
                                  IOVdencc
                         alOr11na1rc
                                                                               -
                        p*e*                1o Auqueltous eftoyent attentifs,            -  -                                  Crement de  Confirma
                         1o G. evangelifans.  -               -  -                  II12lIT1ta11nS.                            tion,deuffent reconnoître
                         11 Ce nefutpointl'A- depuis le plus petit jufques au plus     26 Puis apres l'Ange du Sei 11GU11 *
                        *: * : difans,Celui-ci eft la vertu de                                    p         3          19,     approchât ni enfes mini
                                                                                    parlaà Philippe, difant, Leve-toi, & fres, nien famate*ni
                         c  1D)arCII1IIlcI1t à Ic-  -
                        * * Dieu,*lagrande.                                                                                    enfaforme, ni enfafin,
                        gues,fusy. 1. maiscefut   -           --     • •  •\ g  •   t'envavers leMidi, au chemin qui de-*
                        *voit**            ** Etilseftoyent attentifsàluiparce                            ,             35   :  25 C. ces dons extraor
                        : que déslong-temsillesavoitenforcelez                      fcenddeJerufalem àGaza, celle * qui :
                                                                                                                               :tir, 1cor ..
                                                                                    eft deferte.
                        *:** d'entendementparfes enchantemens.                               " •                                C.
                                   llé             -         -              \    -     27 Luidoncfe levant,s'en alla: &        26 G.ton argentavec toi
                        *: .. 12 Maisquand ilseurentcreuàPhi                        voiciun homme * Ethiopien,37Eunu- : paute,
                        : lippe annonçant ce qui appartient au                                 -     -               -  -      aille en perdition avec toi.
                       gile& adminiftrer les Sa-        -                           que,*qui eftoit l'un des principaux c'eft une fainte menace,
                       *emens en samarie & royaume de Dieu, & auNom deJefus                                                    our lui faire entendie
                                                                                    Seigneurs de la Cour de *Candace **
                       *: Chrift, tant hommes que femmesfu                          -                                         enorme, &quelle fevere
                        fignes&miracleslaverité
                        defadoctrine,Act.21.s. rent 17 baptizez                     punition meritent&doiventattendre ceuxquiachetent ouvendent&mettentàprix lesgraces
                       Eph.4.1 1.                   -                    -          oulesfonctionsfpirituelles, paruncrimefemblable,&quipour avoircommencéfous le Chri
                         * D'autres, se peut-  13 EtSimon*creut auffilui-mefme      ftianifmeparceSimon,s'appelleSimonie.  i Matt. 1o. 8.  27 Ou,d'obtenir le doa
                                                                                    de Dieuparargent.  28 G. F.&d'autres,nide lor.  29 G.F.&d'autres,en cétepa
                       au G. en la ville de Samarie.  d
                        :lequelapresavoireftébaptizé, nebou role,c. encétechargefacrée deprécherl'Evangile, ou encétefoi& doctrine: On lepeutauffi
                       Elle avoit été la capitale  -  »  r     -  | --  -
                        : geoit d'auprés de Philippe: & voyant                      traduire,felon que cet Hebraifineeftfrequent,en cete affaire,aff encétepromeffe del'effufion
                                                                                    duS.Efprit, que Dieuafaiteàfesfideles, Joël2,&ailleurs, &beaucoupmoins encéte emi
                        ne par Amri ouionn,*°lesfignes&lesvertus:faifoyent,         nente chargede l'Apoftolat, n'ayant reçûaucunepart encéteadminiftration, Act. 1. 17.
                                                                                     3o C.pointfincere,maisfaux,diffimulé& hypocrite.  31 S.Pierre neparlepoint de
                       ****: eftoit ravicomme horsdefoi-mefme.
                        1 Rois 16. & prife de                                       laforte,commedoutantque Dieuluipardonnât encas d'unefincere repentance, mais comme
                        puis par SalmanaffarRoi                                     doutantqu'il envint lui-méne, veu le mauvais état defa confcience, àcefalutaire repentir,
                       d'Affyrie, & remplie d'u  14 Or quand les Apoftres qui ef    ainfique lafuitelemontre. Voi2Tim.2.25.  32 G. aufield'amertume, pourdire qu'il
                        necoloniepayere, 2 Rois             -                       avoituncœur pervers& amer, & toutremplid'injuftice, qui lerendoit incapable des chofes
                        ch. 17. DepuisdétruiteparHyrcanus, maisrebâtie par Herode, &nommée Sebafte,àl'hon faintes, commeun eftomacremplidebile n'eftfufceptible d'aucunebonneviande. VoiDeut.
                       neurde l'EmpereurAugufte, Jofephe Antiq.liv. 13.chap. 1s. & de la guer.liv. 1.ch. 16.  29. 18. & Heb. 12. 15.  k Nomb. 2 1. 7.  33 Ilfeintde fevouloirrepentir, ap
                        f Marc 16.17.Att.5.16.&- 16.18.cr 19.1 1.  13 On litbeaucoup dechofes deceSimon prehendantlaperditiondontS.Pierrel'avoitmenacéfusy.2o.  34 C.que l'étatdeploré
                       ici enl'hiftoire del'Eglife primitive,&particulierementqu'ilfut le premierherefiarque, ayant demoname,telquevousledécrivés, nemeporte à la condamnation eternelle, de laquelle
                        introduitparmilesChrétiens l'abominable fectedesSimoniens. VoiEufebe Hift.Éccl.liv.2.  vous memenacés.  3s Ou,qui eft defert : parce qu'il yavoit deux differenscheminsqui
                       ch. 12. & liv.4.ch.21.  14 G. exergantlamagie.  g Act. 13. 6,  15 D'au menoyentdeJerufalemàGaza, l'Angeexhorte Philippe denepointprendreleplus hanté, &
                       tres,fduifoit, oulesétourdiffoit, &les mettoithors dufens: Le motG.exifton finifie propre quitraverfoitlepaïsleplushabitédelaJudée, maisl'autreplus defert &moinsfrequenté,par
                       ment les tiranthorsd'eux-mémes,ou lesjettant enextafe,ou les raviffant en admiration, & leur lesmontagnes: C'eftainfique l'expliquent ceuxquientendent céte epithete du chemin oude
                       rendant lefens tellementtroublé, qu'ilscroioyent étrevraitout ce qu'illeurdifoitdefaper lavoye:Maisceuxquil'entendentde laville de Gaza,penfentqu'ilyenait eu deuxde ce nom,
                       fonne; &ceciparlesfauxmiraclesqu'ilfaifoitaumilieud'eux,&quiaufond n'étoyentque l'unedefquellesici fpecifiéeétoitlorscommedeferte&inhabitée: Carilstiennentquel'an
                       puresillufions &preftiges, comme ceuxdesMagiciens en Egypte, Exod.7. 11. VoiMatt. 24. cienneGaza avoitétédétruiteparAlexandre,& que depuisune autreville de méme nomavoit
                       y.24.&2Theff.2.9.  16 C. commeilyenaquil'interpretent,leplusgrandinftrument étébâtieàquelque diftance de lapremiere, quiainfiétoit reftéedefolée&deferte.
                        de lavertu de Dieudont il y ait eu memoire: bien que depuisil paffajufquesà ce degré de  36 C.dupaïsquieftaujourd'huinomméceluidesAbyffins, quipretendent d'avoir reçû le
                       blafphcme,que des'attribuer laDivinite,&tout ce qu'ilavoitaprisdu Pere,duFils&duS.E  Chriftianifme parcelui-ci.  37 Le motG. Eunuchos, * unhommechâtré, comme
                       fprit danslesmyfteres desChrétiens.  17 Renonçanspar méme moyenàtoutesfuperfti autrefois lesgrandesPrinceffesfefervoyentordinairementdetellesperfonnes, principalement
                       tions&impietés,¬ammentà cellesdeSimon, Act. 19. 19.  18 C.que convaincu pourlesfervices deleur chambre. Toutefoisce motfeprend quelquefoispourtoutefortede
                       parcequ'iloyoit &voyoit,ilreconnut la doctrine de l'Evangileétreveritable,ydonnafonap  hautsOfficiers quifonten la Cour& aufervicedesRois, Gen. 37.36. Efth. 1.1o. Etc'eftce
                       probation,& enfit profeffion avec les autres; maisfon cœurn'enfutpasfincerementtouché, qui a meuleF.de letraduireicichambelan.  38 Le G. n'a qu'un mot, aff dynafies,
                       &cétefiennefoin'étoit nientierenifalutaire,commeilparoîtduy.21.  19Cesfignes cunpuiffant, un haut-officier, un fatrape; nousdirions aujourd'huiun grand miniftre. F.un
                       tousdifferensdefespreftiges,&excedanstoutel'activitédescaufes naturelles&fecondes, l'o puiffntfigneur. D'autres, grand Baronde Candace.  39 CommetouslesRois d'Egypte
                       bligerentdyreconnoîtreledoigtde Dieu, commeautrefoislesMagiciensd'Egypte lereconnu portoyentlenomde Pharao,auffitouteslesRcinesd'Ethiopieprenoyentceluidecandace. voi
                       rent cn ceuxdeMoyfe, Exod. s. 19.                           , Plineliv. 6. ch. 29.              R  -
                                                                                                                         C1IlC
   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165