Page 155 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 155

-
            Chap.V.                             D E S         A P O S T R E S,                                       -        7z
                                                                        les%eftoyentvoifines,s'affembloitàJe
             :*pour mentir au Saint Efprit,& fou
            * flraireduprixdelapoffeffion?                              rufalem,apportantlesmalades, *& tous b :
                                                                                 -                                *U , * .  6. I8.  ---------
            *: :               4 7Situ l'euffesgardée,*ne te de ceux qui eftoyent * tourmentez des***
            : meuroit-ellepaS, &eftant venduë *n'ef
                                                                        efpritsimmondes lefquclstouseftoyent *
            * toit-elle pasentapuiffance?qu'yavoit                        CI1S.                                             -
            :*: ilpourquoi* tu deuffes mettrecela en                       17 AlorslefouverainSacrificateurfe
            :* ton cœur ? * tu n'aspoint mentiaux leva, lui&tous ceuxquieftoyentavec -
                                                                                                                   34 G.PAairefs:motqui
            par le seprit D'autres, hommes, ma1S ** à Dieu.             lui, ( qui eftoit * lafecte des *sSad- : * :
                                                                                                -
                                                                          -
                                                                                  -
                                                                                       -
               t    le S. Efprit,          -
            :*                 5 EtAnaniasoyantcesparoles,tom duciens)&ils furent remplis *d'en- cemaine * : *
                                                                         -                                       ment, ou de culte reli
            pritde bieunele*voit ba, & * rendit l'efprit : dont il avint  V1e :                                  gieux, que quelcun s'eft
            pas,ou n'auroitpû,ouvou-         -    \              -               -               -                hoi     i-méme, &
            i *Aroue unegrande crainte à tous ceuxquien                    18Etjetterent lesmainsfurlesApof *
             7 G. en demeurant ne te                                                 -            -         -     26.5.&28.22.Etilfem
             : tendirentceschofes.                                      tres, &lesmirent en laprifonpublique. blequed'abordl'ufage de
            :* :               6 *Et quelquesjeunescompagnons              19 °Mais l'Ange duSeigneur *7ou- cemo* aretendien,
            puffance ? c. qu'en ne la                                                                             pour éteautant employé
            : :: fe levans*s leprirent,&l'emporterent vritdenuit lesportesde laprifon,& les :
            le maître,&qu'en laven
            : hors,&*l'enterrerent.                                     ayantmisdehors,leurdit,                   apresii e set amaispris
                                                                                                                   u'enmauvais tens,pour
            tenirtout*p:  ..   7 Il avint environ l'efpace de              2o Allez, & **vousprefentans au **
             s C. qu'il étoit en lui                                         1                    1  39       1   une erreur capitale en la
            d'enretenirledomaine& *7trois heures apresquefafemmeauffi,  temp C,annOnCCZ 2lUl peup C    tOlltCS lCS foi; felon que leprennent
                                                                                          -                       d'ordinaire les nots d'he
            * * *** ne fçachantpoint * ce qui eftoit ave                paroles de CCtte V1e.     --              refie &d'heretique.Maisici
             9 Aff pourfaire del'ar- Illl » 19 entra :                     21 Euxdoncayansouïcela,entrerent nous l'intepietons :,
            gentceque tuvoudrois,      -                  -          -                 -         -       -          ce que l'herefie finifie
            *enegardantpour*   8 Et Pierre *°prenant laparole, lui autemple environlepoinctdujour,&***
            foit en l'apportant ici.
            * dit, Di-moi, avez-vous*autantvendu enfeignoyent. Mais lefouverainSacri-:**
            muna*ebiens :lechamp? Etelledit,Oui,autant.                 ficateureftantvenu,&ceuxquieftoyent :s voideuxMatt37
                                                                                -                           -     &22.23. Act.23.8.
            :              -   9 Alors Pierreluidit,Qu'ya-t'ilque avec lui, affemblerent *° le confeil,& * c*de a
             e Iulage e
                                                      o
                                                              -
              -         l'  d             -
            * *vousayezfait complotentrevous * de                       * tous les Anciens des enfans d'Ifraël, :* **
                                                                                        \      -               **9 fentiment dont ils é
             :v*:,tenter l'Efprit duSeigneur?voicià la & envoyerentà laprifon pourlesfaire toyentp:upés,qu'ils
             1o G.qu'eft-ce que tu as                                                                             voioyentfe detruireparla
                                                                                                     -
            * tete faireen ton au porte lespieds de ceuxquiontenterré   2lII1CI1CI*.                              refurrectiondeJ.C.veri
            F. entrepris,ou,prudevant
            toi.             ton mari,&ils * t'emporteront.                22 Maisquand lesfergensyfurent :
                                                                                                                  doncune forte dezelevi
             11 c tu n'aspointtant  Io Et au mefme inftant elletombaà   venus,ils ne lestrouverent pointen la c**ience, du
            menti aux hommes, ni                                                                                  quelvoiRom. 1o.2.
                                                                           -      -   -                  -
            fimplementaeuqu'auffespieds,&renditl'efprit. Et quandles prifon:ainfiilss'en retournerent, & le c ** e * 2c.
                                                                                                                   37 Non feulement les
             fiprincipalement & con- :                            ils l                                           ouvrit-il miraculeufe
            *jeunes compagnonsfurent entrezilsla                         rapporterent )                -
             ne emb* *on de trouverentmorte,&l'emporterenthors,            23 Difans, Nous avonsbientrouvé : les -
             parler 1 Sam.8.7.                                                                                    ferma de memey.23.
              : Affentantquetuas &l'enterrerentauprésdefon mari.         laprifonfermée **avectoutefeureté,& ss c &raie & vou
             menti au S. Efprit, fus                                                                              tenant debourparlesdansle
             *s*                11 Dont il avint unegrande crain lesgardes quieftoyent dehors devant**
                                                                                                                 _, trés-vous là publique
                                                                                   -
                                                                                        -
             :teà toute l'Eglife, &àtous ceux qui lesportes: maisquandnous l'avonsou-:
             *** & confere oyoyentces chofes.                        -   VertC, nOuSn'avonstrouvéperfonne de- 19 ou, toute ce paroles
                                                                                                                  de vie, c. toute céte do
             s**                I2 *Et beaucoup defignes&demi dans.                                               ctrine Evangelique, par
             : raclesfefaifoyententrelepeuple,*par                         24 Incontinentquelefouverain*Sa-:
                                                                                                                  de lavie eternelle fe mar
             :, : les mains des Apoftres: & ils eftoyent crificateur&leCapitainedutemple, & queauxhommes, &qui
            1Pi        nnDIC                                                                                        rte la vie aux croyans
             * tousd'un accord * auporchedeSalo lesprincipauxSacrificateurs eurent ouï***
                                                                                       -                       * --A  lcan 6.68.
            defegarder de méme cri- ITlOIl :
             me,& pour donner aux  -                             -       cesparoles, ils eftoyent en perplexité :,duquel
             : .. 13 Et nul * des autres nes'ofoit ad d'euxque deviendroitcela.                                   voiMatt. 5.22.
              us de CreanCC, Cl alltOIlt  •  •  \  -
             ***joindreà eux, maislepeuple*7lesma                          25 Mais quelqu'un furvint qui leur **
              u'ilfaille attribuerà l'A-  -  -
            * le fupplice d'Ana- gnifioit.         -                 -   rapporta,difant,Voila,leshommesque *:
             :                  14 *Etdeplusenpluss'augmentoit vousaviezmisenprifonfontautemple, :
                      as judicial-
              Llcl 1l Il a
                                     -
                                                       -
            * la multitude de ceuxqui croyoyentau &fetenantlàenfeignent lepeuple.                                  * c ***
            : Seigneur, tant d'hommesque de fem                             26AlorsleCapitaine dutemple avec :
            ctioncriminelle,qu'il ait 1T1CS.                             lesfergens,s'enalla, &lesamena, mais ::
            exercéfiurces gens, non                9 *
            p** s * **          15 Tellement qu'ilsapportoyentles fansviolence:*carilscraignoyentlepeu- * aauequ'au *.
            mas, Act. 13. 11.maisu                                       ple,qu'ilsne fuffentlapidez.             ileftnommé le fouverain
            *** malades*és ruës, & lesmettoyenten                                                                  : , & qu'il
            dujugementde Dieu,qui    -   -     3o                           27 Et les ayant amenez 9 ils les pre prefident de ce Confeil,
                                                                                                                 _, fembleavoirétéle chef&
                                                                                                        -
            :depetits lits& °couchettes, afin que
            : o*: quand Pierre *viendroit au moins                       fenterent 44 au confeil. Et lefouverain comme il fe recueilledu
              it en ceci  un 1cCret
                                                                              -           -                        V.27.Voi2 Chron.24.2.
            ** **fon ombrepaffaftfurquelqu'und'en Sacrificateurlesinterrogea,                                      d *
            de l'EfpritdeDieu ; telle- tr'eux.                                    -     c               -          44 G.dans le confil, c.
            ment que ceux qu en           -                 -        -      28 Difant,°Nevousavons-nouspas :*
            fontdeftitués ne doivent  16 Pareillement lepopulaire desvil defendu *par exprés commandement e - d.           .
            point pretendre d'imiter                                                                               45 G. ne vous avons-nou
            fon action.                                                  de n'enfeignerpoint *en ce Nom-ci? **
             14 G.Et lesplujeunesfelevans: Entensceuxquiétoyenten lacompagnie.  15 Ou,'le
           preparerenr,affifelonlacoûtumepourl'enfevelir, enledépouillantdefeshabits,l'enveloppant  &voici,vousavezrempliJerufalemde :**Hebraifme.
            d'unfiuaire,& lemettant en l'étatqu'onmetlesmortspourlesenterrer.D'autres, l'oterentde-la.  voftre doctrine, &vousvoulez*7faire : ** le voi
             1 6 Cou, l'enfevelirent,&ainfifousy.9 & 1o.  17 G.Etfefitla diftance commede troisheures.  -            - 4. I 3.
             1 s AfiL à fon mari.  19 Aff.aulieuoùlesApôtres étoyent affemblés avec l'Eglife,  venirfurnous*lefangdecethomme. * c nousrendrecca
            Act. 2. 46-  2o G. & F.lui repondit, c. lui parla & lui dit: C'eft un Hebrafme.
             2 1 s. Pierrefansdouteluiexprimale prixquele mariavoitfpecifié.  22 C. enfaifant  29 AlorsPierre&lesautresApoftres :
                                                                                                                   mouvoir le peuple às'en
           contrevôtre confcienceceque Dieua defendu, comme àdeflein d'effayerfil'Efprit deDieufe
                                                                         obeïr
                                                                             -- àDieuqu'auxhommes.
           roittout-fçavantpourconnoîtrevôtrefraude,&affésjuftepourlapunir.  23 Affincon refpondans, dirent,*Ilfaut * pluftoft :  d
                                                                                                                   4
                                                                                                                           llIl1t1O
                                                                                                                          punition du
                                                                                   -
           tinentque tuferas maintenanttombée morte: Cecifutditdel'Apôtreparprediction&de                          fang que nous avons é
           nonciation dujugement deDieu,& nonpasparexecutionjudiciaire,ouparacte dejurifdiction.
                                                                                                                  Jefus, comme fi encela
            a JMarc 1 6- 17.-Ad. 2.43.  24 C.parleurminiftere; carilsn'étoyent quecaufesmi  3o sLe Dieudenosperes °areffuf :
           nifterieles&inftrumens morauxde cesmiracles,quife faifoyentparlafeule vertu &efficace du  citéJefus, lequelvousavezmisàmort, : * le
           Seigneur,Act.3.12.&4.3o. & 7.35.  25 Voide ceporche ouportique,auquellesfi      -                       fanginnocent. Voi Matt.
           delesavoyentleurplusordinairerendés-vous, 1 Rois 6.3.Jean 1o.23.Act. 3.11.  hlependantaubois.           27.24,25.
            26 Afl de ceuxquitenoyentlepartidesSacrificateus, ou qui étoyenten quelque confidera  -  -  -          f Act.4. 1 o.
           tion, & ne s'étoyentpoint encore jointsàl'Eglife.  27 Ou , les avoit engrande efiime. , 31 C'eft celui queDieu *aélevépar *** e..
           G. proprementcomme ncus, Luc 1.46.2 Cor. 1o.15. Etcecifefaifoit enrendant témoignage
                                                                         fadextre *pourPrince&Sauveurpour :*:
           à l'oeuvre du Seigneur en leurminiftere.  28 Ou, Et d'autantplus 'augmentoit, c.non  A,    - -       . - rieurs entre les hommes
           obftant céte punitionfurvenuëauxperfonnes d'Ananias& defafemme; Ou, audeffus de la  donnerrepentance *àIfraël,&remif-commandentequebie
           multitudeprecedente, fpecifiee Act.2.47. &44 s'ajoûtoitencoregrandnombred'hommes                        defend, ou defendentce
           &de femnnes-    29 G.parlesrues, ou, de rue enrue, c.partoutdans lesruës.  fion despechez.              qu'ilcommande.
            3o, G. krabbaton. VoiMarc2.4.  31 C.pafieroitpar là.  32 Aff. pour en étre  g Act.3.15.  5o Aff d'entre les morts: Ou,l'affité&établipourétre leSauveurdes
           gueris,Jean 14-12- Ce n'eftpasqu'ilyeût aucune vertu attachéeau corps desApôtres, moins  fiens, Act. 13.23.  h Deut.21.23. ..Att. 1o.39. & 13.29. 1 Pier.2.24
           encore é leurombre, ouàleurshabits; maispour marquer en ceux quirecherchoyentgueri  i ..Act.2.33. & 3.15.Phil.2.9.  5 1 Ou, l'a exalté&fait Frince. Ou, l'a élevéeftant
           fon , la confiance qu'ils avoyent dufecours de Dieuaunom deJ. C.par l'intervention desfide  Prince,  52 AffàfonvraiIfaël, qui eft telnonpasfelon lachair, maisfelonl'Efprit,
           les annonciateursdefonEvangile.VoiMat-9.aI. & 14-36. Act. 19. 17,  VoiRom. 9, 6.Galat. 6.16.  -  .
                                                                                                            32 Et
   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160