Page 13 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 13
Chap. IV. V. S E L O N S. M A T T H I E U. 3
ilavoit eftéparléparEfaïeleProphete,
C H A p. IV.
difant,
1 chrift ayantjiné quarante jours au defrt, y eft tenté du diable. -
11 Et puu apresfrvides Anges. 12 Laiffant Nazareth, ilvademeu 15 hLepaïsde Zabulon&deNeph- h : & » .
rer a capernaum. 17 commence à précher. 18 JAppelle Tierre & 23 Autres , aupres du
JAndre 21 jacques & jean,qui lefuivent enquittant rour. 23 Tour thaliverslechemin delamer, * audelà je*, ou jonant .
noyant par toure la dalilée, il enfeigne dansles Synagogues, & guerittoute duJordain, * la Galilée desGentils: * environs d'icelui.
forte demalades. - *: nommée
16 Lepeuple qui --- gifoit C11tenebres? **
Galilée fuperieure aux
---
r incontinent apres é- 1 * A Lors*Jefus fut emmené * par 2lVCU1U11n6 grande lumiere , &à ceuX qu1 Paleftine : Et elle s'ap
l'Efpritau defert, * poureftre
tre bâtifé, Marc 1. 12.
- lle ici la Galilé
-
gifoyent en la region &en l'ombre de :
a Marc 1. 12. Luc4.1.
2 ou, par cet effrit, tentédu * diable.
c. par l'infpiration, in- - - mort, la lumiere s'eft levée. des nations & despeu
* s * du 2 Et quandil eut *jeufné quarante * , ples, (carle mot Grecfi
S.Efprit,quienfon Bâté- : 17 Dés lors Jefus commençaàpref nifielesuns&les autres,
& s'employe méme pour
*jours&quarante nuits, finalement *il cher , & à dire 3 i 25 Amendez-vous, exprimerla nationJudaï
entant qu'ayant pris la eutfaim.
4
qu'elle confinoit : li
forme de ferviteur , il - Call le Royaume des C1CUlX eftapproché. que, Luc7.5.)foitpource
-
: tantà la Et le 7Tentateurs'approchant de I8 Et * comme Jefus cheminoit le mitesde Tyr&de sidon,
Provi d Perc, - - - - - -
**s* * lui, dit, Si tu esle s Filsde Dieu, di qui etoyent des villcs
long * de la mer de Galilée, il vid *
*, quecespierres deviennentpain. - *7deuxfreres,Simonquifut ditPierre, *:
3 C.pour,en exerceant
-
-
--
fon humiliation,foûtenir 4 Mais il refpondit, & dit, I1 eftt - - - - leufe , Deut.33.23. foit
&Andréfonfrere ) qui jettoyent 2* leur pource qu'eile etoithabi
les affauts & les fugge- A.: b L'h - - d
ftions de défiance, d'im- cCr1t, OImInC 1nC VIVI*al point c tée depeuples melés, &
filé CIl la InnCr : Car ils eftoyentpefcheurs. qu'ilyavoit beaucoup de
atience , d'orgueil & - - 9
:,: painfeulement, mais detoute*parole 19 Etilleurdit,* Venezapresmoi,:*
tint & fumont , y quifortdelabouchedeDieu.
d ffai defa par- - - & je vous ferai *°pefcheurs d'hom- i ::
25 Voifus ch.3.2.
* 5 Alorsle diable le *°tranfporta en 1T1CS. - k Marc 1. 16.
***** la *fainte ville, & le mitfur ** lescre 2o Eteuxincontinent laiffans leur :
veur des fiens; & leur
filez, lefuivirent. pais ; car les Hebreux
qu1O1 Ie11 itcr allX tcIltal- - - - - -
: neaux dutemple, -
i _ 1 x 1 . ., nommcnt mer tous lcs
* 6 Etluidit, Si tuesleFilsde Dieu, 21 Et de là eftant alléplusoutre, ilgrandsaffemblagesd'eau
y. 18. &4. 15. jette-toi en bas: car * il eft écrit, °Il
- Elles'appelle autrement,
-
-
4 Le mot vient du • \ - vid deuxautres freres, Jacquesfilsde :
cicebea,quifinifie donnerachargedetoiàfesAnges,&ils
un calomniateur & accu- - Zebedée&Jeanfonfrere enunenaffel-:::
enezareth & la mer de
* teporterontenleursmains,depeurque le, avecZebedée leurpere, quiracou-Tibenas, parce que ces
:*: tuheurtestonpiedàquelque pierre. - deux places é
mencement il calomnia
flroyent leursfilez,&illesappella. :*ent *
& aaa Dieu envers 7 Jefusluidit, Derechefileftécrit,
l'homme, & depuis il - - - 22 Et euxincontinent ayans laiffé:
*a**dTu ne tenteraspoint leSeigneurton
calomnier les hommes Di - leurnaffelle&leurpere, lefuivirent. Batifie jean 1.4e *
envers Dieu. Et comme 1Cll. - - - - 28 Le mot amphible
23 EtJefus tournoyoitpartoute la p**bie*nce *e
:: 8 Derecheflediableletranfportafur • 1 ,r - forte de rets , que ceux
cn : * ennem,uneforthautemontagne, &* lui mon Galilée, enfeignant en leurs *Syna- :
: &prefchant **l'Evangile* du iomment un :,
ui jettépar le pecheur,
* en tratous lesroyaumesdumonde,&leur oyaume, &gueriffant *touteforte ******
-
: fansmangerni gloire:
d'eau.
delangueurentrelepeuple. 29 F. fuivé-moi. Au
ire durant toutce tems- - - -- - - -
: 9 Et lui dit, je te donnerai toutes
35 - tres, venes ici derriere moi.
M Exod. - 24 Et * fa renommée courut par: ditJean 1.35. que
* ceschofes,fien*teprofternantenterre, toute la *Syrie: & on lui prefentoit * *** **
pourtant nous devons tu m'adores.
auffi peu entreprendre tous ceux qui fe portoyent mal, qui *:
dimite que les autres 1o AlorsJefus lui dit, *VaSatan:
miraclesduSeigneur. eftoyent detenus de diverfes maladies :
aulieu qu'ici ils font ap
*n carileftécrit, *TuadorerasleSeigneur & 37tourmens, & demoniaques , & :
-
* ton Dieu, &tufervirasàluifeul. - - * lunatiques, & ** paralytiques: &il** ** l'Evan
là miraculeufement foû-
-
-
tenu,vint à fe relâcher, 11 Alors le diable le laiffa, &voici, lesgueriffoit 3o C. inftrumens de la
pour abandonnerfon hu- - gu - converfion & attraction
* 7lesAngess'approcherent, &lefervi 25 Et defort *°grandes troupes le deshommes Dieu, hors
res de la nature. rCInt
7 C. l'efprit dumalin, CI1T. - - de la mer du monde &
fuivirent deGalilée, & de * Decapo- dupeché, & de l'abime
quine:quatron- 12 OrJefusayantentenduque*Jean lis, & de Jerufalem, & deJudées & :,
ver lefoible deshommes, - - - - I -
* avoit efté* mis enprifon, *fe retira
& precipiter aupeché&à • 1 , d'outreleJordain. & bâtimens publics, où
la revolte contre Dieu, CIl s Galilée 9 fefaifoyent en toutesles
: il fe void Gen. I3 Et ayant laiffé 2o Nazareth 9 il -- villesles convocations &
affembléesreligieufsdes Juif,& où felifoit& s'expliquoit laLoideMoyfepar chaqueSab
bath,Act. 15.21. 42 c.lajoyeufe&l'agreable nouvellede l'avenementduregnede
* Arcomme lavoixvinthabiter enCapernaumville *ma 3 : Aff du Royaume descieux, fusch. 3.2.
precedente l'a témoigné -- ,r grace& de nôtre redemptionfousicelui.
** ritime , és confins de Zabulon & de s, G.& F.route maladie, c.toute fortede maux, delangueurs, oud'infimités, dontles
35 Parlaquelle il fefayoitle cheminentre les
ble que Satan en céte Nephthali - hommes ont coûtume d'étre travaillés. , s Qui confinoità ces:
propofition butoità deux - - - - Gentilsàlapredication defon Evangileparmi eux
, F. & autres, deuleur, quifembleplusconvenable,&fouscemots'entendentlesma
in : premierement de 14 *Afin quefuft accompli cedont ladies,quifontaccompagnéesdefenfibles&cuifantesdouleurs,&quifemblentmettrealator
connoitre plus diftincte
ture ceuxqui enfonttravaillés. 3s Ceux-cifemblent étre ceux quifont travailles du
ment laperfonne deJ.C.
mal caduc, comme on peutplusclairementle conclure de Matt 17 15: 39 ou per
&le myftere defonIncarnation, &puisde leprecipiter à impatience,ouàdefiance. clu, impotens & retenans les triftes reftes de l'Apoplexie. 4o C. desbandes d hom
b Deut.8.3. 9 C.detouteschofesaufquelles ilplaitàDieu deconfererlavertunutriti
mes, nngrandamas&unegroffe multitudedepeuple. 41 Cétoit unepetite province
ve,ou lebâton dupain,&qu'ildaigned'employerpournous nourrir&fortifier. Io Ou, ainfi nomméeenGrec, àcaufededixvillesqu'eliecontenoit, confinantàla Paleftine &tirant
l'emmena : Etcommeil yenaquieftiment, d'un tranfport rapidepar le milieu del'air, fans
verslaSyrie,Marc7.31. VoiPlineliv.5.chap. 18.
aucune lefion pourtant, Satan n'ayant pûen cela que cequeleSeigneurluipermettoit.
1 1 C.Jerufalem, ainfi nommée pource que Dieuyavoitétabli fon fervice&fonfanctuaire.
, 12 Vulgairementlepinacle : Carlemot G.emporte autantque l'aile, ou,l'aileron, qu'ilne
fautpasprendrepourlefaite dubâtiment: maispour unbord relevé en formedebaluftre ou
C H A P. V.
debarriere, toutauhautdesbâtimensélevésenplatteforme; comme étoit celuiduTemple,
aufibien quetoutceuxde l'Orient, pour empécher que perfonne de ceuxquiétoyentfur le 1 Chriftenfeigne furla montagne qui font les bien-heureux. 13 Il
toit & s'ypouvoyent promener, netombat facilement. VoiDeut.22.8. 13 Le diable comparefsdfiples aufl, à la lumiere, & à la villefituéefr unemon
allegueauffil'Ecriture;maisc'eft en retranchant dutexte le mot,entoutentes voye,oùgît laverité tagne. 17 Declarequ'ileft venupour accomplir la loi. 21 Corrige l'in
&lebutde ce paflage, & en le detournantde fonveritablefens, 2 Pier.3.16. Voicequieft rerpretation vicieufe dufixiéme commandement, attribuee aux -Anciens.
marqué Pf. 91. 11. c Pf 91. 11, 12. d Deut. 6.16. 14 Aff oupar 27 Touchant lefptiémecommandement & le divorce. 33 Touchant le
quclquevifion&illufion,Luc4.5. propofantdesaccidensfansfujetà celuiqu'ilavoit premie frmenr. 3s La vengeance. 4o Exhorte à la patience. 42 La be
rementfollicitéàtranffubftantier lespierresenpain; ou lui en indiquantla fituation aux di neficence &- meme amour fincere envers les ennemi.
verfesplagesdu monde, &racontant en parolesleurgrandeur&leurgloire. 1 5 C. te
jettantbas pour me faire hommage, quiétoit lafaçonde l'adoration. 16 Oufelon I OR Jefus voyant les troupes,
quelques exemplaires, va arrierede moiSatan : orce motdenote l'antagonifte, l'ennemi, ou
l'adverfaire: Et le diable eft ainfinommé,pourcequ'ileftl'ennemijuré&profés, tantdela montafurune montagne: &
gloire de Dieu, queparticulierement dufalut deshommes. Voi 1 Pier.5.8. c Deut. 6. comme ilfefut affis, fes difcipless'ap
y'.13.& 1o .2o. 17 C. les meffagers,ou, envoyé. Ainfi fe nomment lesintelligen
ces feparées & notamment les bons efprits quiont :en leurintegrité, pourcequ'ils procherentdelui:
-
fontenvoyésdeDieuàl'execution defesordres. VoiPf. 1o3.2o. &Heb. 1.4. f Marc 1. - Etayant : ouvert fabouche,il les ler Hebraïque, touchant
1 C'eftunefaçondepar
-
1
y. 14.Luc4. 14- 18 Le G.porte,avoitétélivré,&ainfiF.maisc'eftenfous-entendant 2
pourétreconfinéenprifon. voifousch. 14. Etpar cetemprifonnementdeJean,fon miniftere enfeignoit ) difant o ceuxqui commencentde
vint à ceffer&étre comme aneanti. 19 Quittant laJudée &Jerufalem, pourporter fa parler ferieufement &à
2
-
lumiereverslesfiontieres desGentils. g Luc4- 14,31. Jean4.43. 2o Quiétoit 3 *Bien-heureuxfnt les* pauvresen *
le lieu defoneducation,&ouilavoit auparavantdemeuré. 21 Situéeprochedelamer, tres avecvigueur, ferveur
c.du lacde Genezareth, oude Tiberiade. 22 Ainfi céte contrée-là defolée autrefoisdes
& courage, par un difcours continué.VoiJob 33.2. Act *.35- a Luc 6.2o.
Affyriens,Efa.s.23. depuisfortabâtardie aufaitde lareligion, & méléed'étrangers, futchoi 2 c.vrayementhumbles& decœur brifé, &quiparlareconnoiffancedeleur chetiveté, &
fieparJ.C.pourfademeureplusconftante, afin de l'éclairer defa lumiere, fuivantcéte pre fefentansdenués de tous biens, s'eftimenteux-mémesfortpeu,s'appuyansuniqucmcnt furla
diction,Efa.9.1. gracedeDieuenJ.C. Pf 51. 19. Efa 57 15,
3 efprit: