Page 9 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 9
Fueil I
L E *S A I N T
E V A N G I L E
DE N.S* JESUS CHRIST SELON
S. " M A T | | I I E U,
1 LesExemplaires Grecs ont fimplement enleurtître , L'Evangile flon Mat gilesautentiques&ineprochables, d'avec les apocryphes &nonrecevables, felon
. rhieu. F.LeSaint Evangile felon la defcription de Matthieu. que l'EfpritdeDieu, enayantimprimélacertitudeaucœurdesfideles, l'Eglifequi .
2 Ce motEuangelion eft Grec, & finifie une bonne ou agreable nouvelle, du commencement les a reçûs desmains facrées des Apôtres&Evangeliftes,les
Luc.2.1o.&dece noms'exprimeenlaS.Ecriture, &fur tout au NouveauTefta a depuistoûjours reconnus&recommandés commevenus d'eux, tant par leur
ment, ladoctrine quelesProphetes &Apôtres ont annoncée de la redemtiondes conftanteharmonie &unanime confentement, quoiqu'écritspardiverfesperfon
hommes & de leur falut eternel par le JMeffie; pource qu'elle contient la plus nes, en diverslieux, en diverstems, &à diverfesoccafions,fans concert nicol
agreablenouvelle quipuiffe fepropofer auxmortels. Et commeparlesProphetes lufion,* pourleurconformitéavecla doctrine des Prophetes.
ellea étépropoféeenpromeffe, quele Meffeviendroitaumonde, & feroitcela,
4 Ileftoit fils d'-Alphée, &fut auffi appellé Levi, Marc2.14. Luc. 5.27. Il
&annoncéeparlesApôtres, qu'ileftvenuau monde en laplenitudedestems, & écrit luiméme defavocationàl'Apoftolat, Matt.9.9, 1o.&c. &fe metau nom
yaachevé l'œuvre de nôtre redemption, auffipar cemot s'entend fingulierement bredesApôtres, Matt. 1o. 3. Cefut lepremierécrivain de l'hiftoire Evangelique,
la doctrine de Chrift &desApôtres, touchant l'accompliffement de cétepromeffe environ l'anhuitiéme ou neuviéme apres l'afenfion de chrift, commepluffeurs
par jefu chrift maintenant apparu& manifeftéenchair, Rom. 16.26. Et encore Anciens letémoignent, quidifentfemblablement qu'ilauroitpréché l'Evangileen
lusparticulierement l'hiftoiredelavenuëdu Meffie enchair, defanaiffance, de Ethiopie. Quelques-uns pretendent qu'il auroit écritfonEvangileen langue He
* , defesactions, defes miracles, defesfouffrances, defamort, defare braique; maiscelan'eftpointcroyable, pourcequecet Evangile Hebreunefetrou
furrection&defonafcenfionau Ciel. Et en cétefinification eftprisce motautître ve nullepart, celuiquiportoitautre-fois ce nom&ce tîtreayant été celuidesNa
decelivre& destrois fuivans, comme auffiMarc 1. 1. Et lesécrivains de céte hi zariens,quin'étoitqu'unetraductionenformedeparafâfe, avecbeaucoup d'addi
ftoirefontpourcela nommésEvangeliftes,bien que cemot feprenneparfoisen une tion&defouftraction de celui quenousavons enlalangue Grecque,confervéen
plusamplefinification,pourexprimerceuxquelesApôtress'affocioyentenl'exerci l'Eglifedepuistantdefiecles &pourcequeS.Matthieuen cétui-ci(quifanscontredit
cedeleurcharge,&quiétoyentenvoyésçà&làpourannoncerl'Evangile,Act21.3. eft reconnudetouspour autentique) traduit&interprete enGrec,nonfeulement
Eph 4. 1 1. 2 Tim.4.5. : motsHebreux, comme celui d'Emmanuel, Matt. 1.23. mais auffi des
3 Ainfi s'exprime le titre decelivre, quis'appellefelonS. Matthieu, &nonde entences entieres,comme Eli,Eli,lamafabachtani,Matt.27.46.ce qu'il n'auroit
lui, pourdeclarerqu'iln'eftpasle* auteur de cet écrit, (caril eftprocedé fait nipûfaire, s'ilavoitécriten Hebreu: outre qu'en citant lespaffages duvieilTe
encetégarddel'Efpritde Dieu,2Tim.3.1s.) maisqu'iln'enaétéquel'organe& ftament, illesalleguefouventfelonl'ancienneverfion Grecque,vulgairementdite
1'inftrument, duquelDieuavoulufefervirpour céte defcription. Le mémefedoit desSeptante, &nonpasfelon l'originalHebreu; marque evidente qu'iln'apoint
remarquerautître desautresEvangiles, parceque celafertà diftinguer les Evan écrit en Hebreu, mais en Grec -- *
A R G U M E NT D E C E L IV R E.
2,'EvangelifteS.Matthieu, nous décrit encelivredeuxchofesprincipales: Premierement,la Perfonne du MEss 1E & Mediateur, quieft
S3 J s us CHR1st, &puifnofficeoufacharge,commentil yeftprisd'abord,la continué & s'eneftpleinement aquitté. Touchane
3 :)faPerfonne,ilnou monftrequ'ileftlevraiEmmanuëlpromis, c'eft àdire vrai Dieu & vrai homme enunitédeperfme: Etquant àf
** naturehumaine, ilnousrecitefagemealogie, fa conception du S. Efprit,fa naiffance de la Vierge Marie, & le nom qui luifut impofé,
* chap. 1. Que certains Sagesd'orient, informés defanaiffanceparuneétoile, vinrentpour l'adorer; qu'Herode enétant effrayé,fitmaf
facrertousles enfansdeBethlehem, del'âgededeux ans& audeffous; mais quepourtant jofph & Marie divinement âvertis, s'enfuirent avec l'en
fant Jefusen Egypte, & puiss'enretournerentaveclui, & allerent demeurer àNazareth, chap.2. Touchant fa Charge, il reprefentecomment ilyfut
preparé, & commeils'enaquitta: 9ueJeanBâtifte luiprepara lechemin parfa predication, & le bâtiza, & queparle Pere & leS.Effrit, ilyfut
folemmellementinauguréduplushaut descieux,chap.3. Qu'ilyfut ulterieurement diffpoféparunjûne miraculeuxdequarante jours, &pardiverscom
batsavecletentateuraudefrt: 9u'enfuiteilfeporta à lafonction & exercicede fa charge,nonmoinsenfonétatd'humilité, qu'enceluidefonexalta
tion. Qu'enfonétatd'humilitéilcommenpaparl'exercicede fachargedeProphete, & qu'à cétefinil ala demeurerdeNazarethà Capernaum, en
feignant dansles SynagoguesdeGalilée, & confirmantfa doctrinepardiversmiracles,chap.4. L'Evangelifterapporteparticulierementune excellentepre
dication, queJ.C.fitfurlamontagne, enlaquelleilmarqueenquoi gitlafelicitéde fesvraisdfiples, & repurgeladoctrinedela Loi des interpreta
tionsvicieufes qu'endonnoyentles Pharfiens,chap.5. Enfeigne comment fe loivent faire les aumônes, & lesprieres, & denefpointinquieterpourles
meceffités & l'entretemement decétevie, chap.6. commeauff,denepointjuger temerairementdefonprochain,defedomergardedesfauxprophetes,& de
nepointouirfeulement laparoledeDieumaisaufflagarder,chap.7. Recitedeplus,qu'ilpurifieunlepreux gueritdiversmalades,appafelatempéte,chaffe
les diables,chap.8. 9u'il guerit un paralytique, appelle Matthieu dupeage à l'Apoftolat, delivre unefemme defonfluxdefang, refufiteunepetite
fillemorte, & chaffe undiablemuët de celuiquienétoitpoffedé,chap. 9. 9u'ilenvoye devantfoidouzeApôtres pourprécher l'Evangile, avecpouvoir
dejetterhorsleseffritsmalins, & inftructionpourleurconduite,chap. 1o. 9u'ilrendunhonorable témoignage àJeanBâtifte,quiluiavoitenvoyédeux
defs dfiples; menacedegrievespunitions lesvillesquiavoyent rejettéfon Evangile, & invite àfoitous lespecheurstravaillés & chargés,chap. 11.
Qu'iljuftifiefsdfiplesarrachansdesépicsaujourduSabbat;fedévelope desfiletsqueles Pharfiensluitendoyent; jettehors undemonaveugle & muët;
convainclesPharfiensdepechercontre leS.Effrit, leurendemompantunfppliceetcrnel; & declarequi iltientpourétrevraiement fa mere, fesfeurs &
fesfreres,chap. 12. Qu'ilreprefente & décrit la conditiondefonEglifeicibasfusdiverfs fimilitudes, du femeur, dugraindemoûtarde, dutréfrca
ché, dumarchand, dufilet depécheur; quevenuenfon paisiln'yeftpointeftimé,chap. 13. L'Evangelifte raconteauffi laprfon& mort deJeanBâ
tifte, & commeJ.C.repaitcinqmillehommesaveccinqpains& deuxpoiffons,marche deffus l'eau, appaife l'orage, & guerit plufieurs maladesau
quartierdeGemezareth,chap. 14. Et aufficommeildefemdfes difples,mangeans fansavoirlavéleursmains, & enfeigne cequec'eft quifoiiillevraiement
l'homme; delivre lafilled'unefemme Cananéene d'un effrit malin, & rafffie quatre mille hommes avecfptpains & quelquespciffons,chap. 15.
Qu'ilcenfureles Pharfiens,quiluidemandoyent unfigne, & âvertitfes difples defe garderdeleurlevain; queS.Pierrel'ayant honorablement comfffé
aunom communde lui& defesCoapôtres,illuipromit les clef duRoyaumedes Cieux; & preditfapaffion & famort,commeauffi fa refurrection, & fon
affomtion engloire, chap. 16. 9uefurunehautemontagneildomeuneffaidef gloire,parfatransfiguration enprefencedetroisde fesdfiples, & leur
apprendqueJeanBâtifte étoit l'Eliequidevoitvenir; guerit un lunatique,predit encore fa mort& fa refurrection, &paye lesdidrachmes,chap. 17.
**exhortefes dfiples àhumilité,àeviterfandale, à refifterauxmauvafesconvoitfes, àmepointmépriferlesmoindres,parunecomparafntirée
delabrebisperduë; commentfedoitreprendrelefrerequiapeché, & luipardonnerfa faute; avec la parabole d'un Royqui quitte dix mille talentsà
fmfrviteur,chap. 18. Qu'ilnefautpointabandonnerfa femme, fi ce n'eftpourcaufe d'adultere; & quifedoitmarier; benit les petits enfans qu'on
luiprefmte; enfeigne un jeune homme ce qu'il doitfairepour avoirparfoi-méme la vie eternelle; que difficilement les richesfontfauvés, & com
biengrandfalaireobtiendront ceux qui auront tout abandomépour lefuivre,chap. 19. Quepar la fimilitude des ouvriers envoyésenlavigne, ilen
feignequelefalairequeDieudonneauxfienseftpurementgratuit; ilpreditfesprochainesfouffrances; reprendlameredesenfansdeZebedéedefademande
ambitieufe, & âvertitfesApôtresdenepoint aspirer auxgrandeursni àlafperiorité; rendant laveuë àdeuxaveugles,chap.2o. Qu'ilfitfonentrée
royaleenlavillede jerufalem; mauditunfiguierfterile; diftpute auTempleavec lesSacrificateurs touchantfn autorité& fa perfonne, chap.21. Par
la comparafondesinvitésauxnôces, ilmontrequ'en l'Eglife vifible ily a toûjours des hypocrites, & quelesvrais membres d'icelle, doivent étrere
vétus defoy& de robe nuptiale: qu'ilfautpayer letribut àCefar; qu'iln'yapointlieuaumariageenlarefurrection; que la Loiconfiftefommairement
enl'amourdeDieu & duprochain; qu'iln'eftpasfeulement le FilsdeDavid, maisqu'il en eftauffi leSeigneur,chap.22. Ilinftruitfes difiplestouchant
les Pharfiens, àrecevoirdevrai cequ'ils enfeignent conformémentàMoyfe & auxProphetes, mais nepoint imiterleurhypocrifie,nileurorgueil, nileur
cœurfanguinaire,chap.23. Ilpredit ladeftructionduTemple & dejerufalem, avec lesfignesqui la precederoyent, & ceux defondernieravenement;
& exhorte à vigilance& àorafon,chap.24. Ilpropofelafimilitudededixvierges quiattendentl'époux, & desferviteurs àqui lemaitreavoitdiverf
ment departifstalenspourlesfaireprofiter; & décrit fondernier âvenement pourlejugementfinal,chap.25. Derechefilpreditfsprochainesfouffran
ces ; & l'Evangelifte recite comment lesprincipaux Sacrificateurs & lesScribes delibererent de lefaifir ; Judas traite avec euxpour le leur li
vrer; & leSeigneur découvreletraitreentrefesdfiples; celebrelaPaqueaveceux, & au lieu d'elle inftitue laS.Ceme: predit lafuitedefsdfiples,
& leremiementdeS.Pierre. Commentfesfouffrances commencerent aujardin,avec angoiffes & prieres: ilefttrahi& pris: menélié àCaïphe, examiné
e&prononcé dignedemort : S.Pierrelereniepartroisfois,chap.26. 9ueJudas repentant, s'étranglefi-méme: CH R 1s T eftconduitdevantPilate,qui
tâcheinutilement delegarantir; & finalementlelivrepour étre crucifié, apres avoir étefouëté & môqué: ileftmenéportantfa croix hors laville,
oùonledepoiiilledefeshabits,furlefquelsleforteftjetté, & cloiiéàlacroix, entre deux brigands, il ymeurt, (manfftépourtantpar diversprodi
gesquiileftoit) & eft enfeveli,chap.27. Qu'autroifiéme jourapres ilrefifitadesmorts, & feprefmta foi-méme vivant à quelquesfmmesdevotes
cé àfes dfiples;lefquelsilchargeadeprécherl'Evangilepartoutlemonde, chap. 28.
A C HA P.