Page 127 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 127
Chap.XI. S E L O N s. J E A N. - 6o
figne : mais toutes les chofes que *qu'ileftoitdéja depuisquatrejoursau 2 c. - ag. ..
a* fepulcre, c.qu'il yavoit
Jean a dites decelui-ci, eftoyentveri fepulcre. d**
tables.
18 (Or Bethanie eftoitprésde Jeru- iguanejouenue
7* c gotterent ** 42 Etplufieurs7* creurentlàenlui. falemenviron * quinzeftades.) 23 Cunpeuplusqu'u
ctrinepours'attacheràlui,
oommc au Sauveur Pronus 19 Et plufieurs*desJuifs eftoyent ::
venus*vers Marthe &Marie,*pour: *
C H A P. XI. lesconfolertouchant leurfrere. **:
1 Lazare tombe malade à Bethanie. 3 J. Chrift en eft averti 2o Quand donc Marthe ouït dire *:
parfsfaur. 7 Ilva en Judée. 11 Lazaremeurtentretems. 17 &
J.Chriftva à Bethanie pourle refffiter. 2o où Marthe le rcncon que Jefusvenoit, elleallaaudevantde :plufieusdejerualem
- - - defaire cétevifite.
-
rre, auec quiilparlede la refurrection de fonfrere & de touslesfideles. lui: mais Marie *7fe tenoit affife enla * c *e jeu
28 Et Marie apret. 3s J. Chrift pleure &- vient au fpulcre. falem & des lieux circon
39 letreuve enterrédepuisquatrejours. 41 Priefon Pere, &-le rffcnre. maifon. -
- voifins, comme il fc re
45 Surquoiplufieurs croyent en lui. 46 Et d'autres le rapportent aux
principauxSacrificateurs. 47 quiaffmblent le Confeilla-deffiu. 5o o
21 MarthedoncditàJefus,Seigneur : qui
Caiphe fans le favoirprophetif des fuits de la mort de J. Chrift. fi tu euffeseftéici, monfrere * nefuft étoyen*
s3 & conclud à fa mort. 54 maiuil fe retireen la ville d'Ephram. & de Marie, c. les hon
s5 Eft cherche en lafete de T'aque. 57 EtlesprincipauxSacrifica pas mort.
mess'ajoignansàcesfem
teursordonnent de faprif.
22 Mais auffi fçais-je maintenant:: :
*I ORilyavoitun certain homme que *9 tOut ce que tUI demanderas à confolation de ces deux
D - D - fœurséplorées.
malade, appellé Lazare , de 1eu, Dieute le donnera.
- 26 G. afinqu'ils,aff ces
-
*: Bethanie, delabourgade * deMarie& te*s Jefus lui dit,Ton frere reffufci- :
33,&c.Jean: v* de Marthefafœur.
: 2 (Et*Marie fut celle qui*oignit 24 Martheluidit,Jefaisequ'ilref ***** "
a .Matt. 26. 6. Marc : le Seigneur, &effuyales
fufcitera*°en larefurrection * auder- :
14.3.Luc 7.37.Jcan 12.3. . - - nier jour.
*e piedsd'iceluidefescheveux:delaquel gueridefa maladie.
G
- - - - 29 Et cela nommément
* v****** lelefrereLazareeftoitmalade) 25 Jefiusluidit, *Je fuis ** larefurre- quemon fere *
envie :C'étoit unefccrete
: Sesfœurs donc* envoyerentvers &tion&lavie: *quicroitenmoi, ** en- priere pourla refurrection
1 - - - - - - -
-
*: lui,difans,Seigneur,voici,celuiquetu core qu'ilfoitmort,il s* vivra : de fonfrere, en laquelle
ellene prioit paspour le
aimes eftmalade.
- 26 * Et quiconque vit & croit en :
4 Jefusayantentenducela,dit,Cette moi, * ne mourrajamais. Crois-tu:
cela confolation.
:: :: maladie n'eftpoint*à la mort; *mais -
- - - -- - - - e Dan.12.2.Luc 14.14.
: pour s lagloire deDieu:afinqueleFils 27 Elle luidit,Ouï,Seigneur,ije j* *aa
- -
- - O - -
: de Dieu *foitglorifié7parelle. crois quetuesleChrift, le FilsdeDieu, ***
1er enla mort,jufquesau
-
-
- quidevoitveniraumonde. 31 Aff. de ce prefent
*de la demie*reur 5 Or Jefus * aimoit Marthe , &fa
rection,puis que famort f L monde, c. en la confom
devoitéerotation& le foeur, &Lazare. -28 Puisayantditcela,elles'enalla,& mationdesfiecles Etce
fujet d'un miracle fiillu- - * - cimontre que l'article de
: 6 Et apresavoirentenduqu'ileftoit appellaMariefafœur en fecret, difant, ***
- -- toit com - rû
commeunefecondevie malade,ildemeura °deuxjoursaumef LeMaiftreeftici,&rappelle *r*
b Jean9.3.c-fousv.4o.
- , • -
5 Ainfi G. c. afin d'en II1C lieu où ileftoit. 29 Et aufli-toft qu elle l Cultentendu, quoi que les Sadduciens
fairerefulter l'h & - - - - - euffent l'impudence de s'y
: 7 Et aprescela il ditàfesdifciples, ellefe leva haftivement, & s'en vint *
vers lui. f Jean 1.4. & 5.24. &
-
s Aff lors que par lui Allonsderechef *enJudée. I.4. I 6. 24
ilfera remis en vie & ref- - --- - - - - -
J
2 c l'auteur, lafour
po
c Ve
fufcité des morts. 8 Les difciples lui dirent, Maiftre, 3 o Or Jefusn'eftoit pointencoreve- ce & la caufe dela refur
7 Entens céte mala- - *
* : *les Juifs cherchoyent * nagueresà te nu *àlabourgade,maisileftoitaulieu *a***
-
A 37 |*. - - bien temporelle que fpi
nouedairement. lapider,&tu*yvasderechef? oùMarthe 37 l'avoitrencontré. :**
3C.montroit àtoute cé- - » *
e * 9 Jefus refpondit , N'y a-t'il pas 31 Alors lesJuifs quieftoyentavec : e -
- I ft4n . -
: * douze heures* aujour?Siquelqu'un elle en la maifon , & la : *** rd es
avoitfait lagraceau fere
* - -» - 4 -- COrpS.
-
&aux*eprofite en chemine *s dejour,ilnebronchepoint: quandilsvirentqueMaries'eftoitlevée*e ,:,
-
faconnoiflance.
* Leseigneurnediffere carilvoitla lumiere dece monde. fi-toft,&qu'elle eftoitfortie,lafuivirent, morts, pour la vie e*
- nelle & bienh fe :
:* 1o Mais fi quelqu'un chemine de difans, Elles'enva*aufepulcre,afin *
pouvantleplus, quieftd
\
&plusfignalé. - - - 16 tl n* - depleurer là. reffufciter les *
*assé nuit ilbronche: car *il n'yapointde
auparavant, parcequeles lumiere avec lui. 32 Quand donc Mariefutvenuë là l'immortalitégloiieue,il
lapi- \ - - pouvoit auffi le moins,
- - -
:** 11 Ildit ceschofes,& puisapresleur où eftoitJefus, l'ayantveu, ellefejetta ***
c * * 39 & *° dit, Lazare noftre ami d dort: maisj'' àfespieds, luidifant,Seigneur,fitu :*
1,31 . - » 4---
:*vaispourl'éveiller. euffes eftéici, monfrere ne fuftpas * : la mort fe
Cl- 35 Aff. de
- - - - -
:: ** Dontfesdifciplesluidirent,Sei mort ! conde& etenelle,Apoc.
2o. 6. La mort premiere
aller pour expofertavie * 17 : - 33 Quand Jefus la vid pleurant, & fepare l'ame du corps,
:**gneur,s'ildort * ilferagueri
- - \ mais la fcconde, dontil
1: cccifedoitentendre 13 OrJefus avoit ditcela dela mort les Juifs qui eftoyentlàvenusavecelle, *
enlafaçon que les Juifs 1,. : - - il f *'il aft
*e decon- d'icelui: maisilspenfoyentqu'ilparl auflipleurans, *°ilfremit enfonefprit, :
ter les heures; cardepuis 1 s du dor:*: 1
* foleillevant jnfquesau I
-
- & 4°s'emeutfoi-mefme. :ge, queta
)
i Matt. 16. 16. Mar
*
toyent douze:: OIlC lCllI'Cl1t2llOrSOllVCrtC 34 Et dit Où l'avez VOuS 1m1S: Ils 8.29. Luc 9. * *
|
-
-
-
olcil couchant ils con- n* : eft mOrt
Ul
35 * Et *Jefus *pleura.
étoyent inégales felon 3 luirefpondirent,Seigneur,vien&voi. v . f
- 36 Afl. Bethanic.
-
l'inégalitédesjours. 15 Et je fuis*pourl : de 37 Ou,étoit venue aude
: *e ae
-
-
-
- - vant de lui.
* tcnnS : O111
15 J.C. compare icifa VOuS, que je 11 y et O1S p 1Ilt , 2 n que
36 Les Juifs donc dirent , Voyez** ,
commeill'aimoit. horsdelabourgade,felon
*** ** vouscroyïez:maisallonsvers lui.
ochaine avec la nuit, - di lacoûtume desJuifs, fui
-
: 16 AlorsThomas appellé * Didy 37 Et quelques-uns d'entr'eux di- * ::
rent, "Celui-ci quiaouvertlesyeux de :
uples , & long-tems
-
-
-
: me,ditàfescondifciples,Allonsyauffi,
joura certaines heures qui )
p
: afin que nousmourrions* aveclui. l'aveugle, ne pouvoit-il pasfaire auffi tiens memes, avant que
glC»
- lafuperftition, l'avarice&
iere du monde
: 17 Jefusdonceftantvenu, letrouva que cethommenemouruftpoint? l'ambitioneuffentchangé
favie avoit un terme & 38 AlorsJefus fremiffant derechef:"*
untems certainarrété&definiduPere, durantlequelleshommesnepouvoyenttoucheràfavie
niempécherqu'ilcontinuât l'exercice & lesœuvresdefavocation: Maisquecetemsétanté en foi-mefme , vintaufeplucre. (Or » ou fa ferme &
outréen foi-mémeparu
couléalorsfes ennemispourroyentagircontrelui,parcequece feroit l'heure&lapuiflancedes
ne compaffion cordiale.
tenebres: Mémesilfembleparlàinfinuërquefaprife nefeferoitpoint dejour,maisdenuit.
16 C. quela lumieren'éclairepointàfesyeux. d Mart.9.24- Marc s. 39.Luc s. s2. voiauffiy.3s. Car les larmes des miferablesfontcontagieufesauxames bonnes &bienfai
17 G.ilfera fauf,ou,fauve ,c.c'eftuntémoignage qu'ilretourneàconvalefcence & qu'ilfera tes, & J.C. revétant la nature humaine , avoit auffi revétu la compaflion & l'humanité,
gueridecéte maladie. 1s C.d'unfommeilordinaire,naturel&ainfiproprementdit. qu'il nousvouloit méme recommander par fon exemple. 4o Aff de compaffion
19 C.que vous foyésfortifiés envôtre foipar fa refurrection miraculeufe. 2o C.ge & de trifteffe, étantfujet auxmémes pafions& pertubations quenousmaisfansinordina
meau ,&par ce morGrec efttraduit&expriméle motHebreuThomas, commeceluidece tion&fanspeché, Heb.4. 15. k Luc 19.41. 41 Le G. n'a point cete conjon
ctive &, que nosinterpretesfuppléent,pour la liaifon. 42 Ou, répandit des larmtu.
pha parle nomdePierre,Jean 1.43. 21 AffavecJ.C.nôtreMaître,puisqu'ilveutfe
jetterenceperil, auquelnousautionsmauvaifegracedel'abandonner l Jean9. 6, -
c'eftoit
--