Page 122 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 122
E V A N G I L E
Chap.VIII.
45 Ainfi les Sergenss'en revinrent 7 Etcommeilscontinuoyentdel'in
auxprincipauxSacrificateurs&auxPha terroger, luis'eftantredreffé, leurdit,
b Deut. 17.7.
rifiens, lefquels leurdirent, Pourquoi * Que celuidevousqui*eftfanspeché, 8 Ou comme le G. fe
ne l'avez-vouspointamené? »jettelepremierlapierrecontr'elle. peuttraduire, eftimpecca
ble, c. qui n'eft jamais
46 LesSergensrefpondirent,Jamais 8 Et derechefeftantencliné,ilécri tombé en tel oufembla
:e :homme * neparlacomme faitcethom voitenterre. blepeché, ouquipenfede
n'ypouvoirtomber.
Matt. 7. 23,29. & Luc 1II1C. 9 Or quand *ils eurent ouï cela, 9 J.C.femble iciregar
derà laLoiquifelitDeut.
47 Les Pharifiens doncleur refpon eftantredarguëzparleurconfcience,ils 17.7.Bien quefonbutne
4. 22
foit pas de prefcrire des
dirent, N'avez-vouspoint eftéfeduits fortirent un à un, commençansdepuis loix auxJuges, comme
vousauffi? les plus anciensjufques auxderniers: s'ilsdevoyentétrefanspc
é pour condamner un
m ****: 48 m Aucun des * Gouverneurs ou tellementqueJefus *demeurafeul,& coupable, ou n'admettre
v. 42. 1 Cor. 1.2o. & 2. - - •. pour témoins contre un
desPharifiensa-t'ilcreu en lui?
lafemmequieftoitlàau milieu. criminel, que ceux qui
tr. 8.
91 Aff quifontperfon feroyentimpeccables, en
nesfi confiderables & de 49 Mais CC populaire-ci ) qui Il6 fçait 1o AlorsJefuss'eftantredreffé,&ne corequ'àl'égard dela mé
fihaute erudition. 92 9 1 - 93 'ex. me jurifdictionhumaine,
: , * cequec'eftdelaLoi,* eftplusqu'ex voyantperfonne finon la femme , lui en laquelleils depofent,
ftruit niverféen l'Ecritu- ecrable. dit, Femme, oùfont ceuxquit'accu ils doivent étre fans re
proche; mais ilveut feu
*,.c ,, r 5o *Nicodeme("celuiqui* eftoit foyent? nulnet'a-t'ilcondamnée? lementconvaincre ceshy
:*Je* venu versJefusdenuit,&quieftoitl'un 11 Elledit,Nul,Seigneur. EtJefus pocrites& efpions, quié
fuivant.
toyent trop rudes cen
: voi jen - . - d'entr'eux) leurdit, luidit, **Jenetecondamnepointauffi: feursdes fautes d'autrui,
C. • -
& trop favorablesinter
*7, ,. .. e ,. 51 °*Noftre Loi juge-t'elle un va,°&nepecheplus. pretesdes leurs.
1o Aff ces delateurs&
* o *. hommeavantquedel'avoiroui,&avoir 12 Jefus doncparla ** derechef*à accufateurs.
o Exod.23.1.Levit.19. COnnu 97 cequ'ilafait? eux,difant, aJefuis*slalumiere *du 11 Non pas à l'égard
destroupcs làaffemblées,
3:******* 52 Ils repondirent, &lui dirent monde: celui 7quimefuit, nechemi queJ.C.enfeignoit dés le
I 9. I 5.
9
96 C.nouseft-ilpermis * lAa - -
matin,&aufquellesilad
:N'es-tupasauffi *deGalilée:enquiers nera point *en tenebres, maisil aura dr incontinent fon
: toi, &fçache que nul Prophete ** n'a lalumiere 19devie. propos,y. 12. maisau re
l'avoir auparavant oui en - • r garddes Pharifiens &des
es defense cétoitme- eftéfufcitédeGalilée.
13 AlorslesPharifiensluidirent,Tu Scribes accufateursdecéte
femme.
- i les Pav -
* 53 Etchacuns'enallaenfamaifon. rens tefmoignage detoi-mefme, ton 12 J.C.nelacondamne
y. 1 6. point, & ne l'abfoud
97 OucommeF.cequ'ilfait,c. ce qu'ila commis,&queleftfon delict. 93 C. ou o tefmoignage * n'eft point digne de
pointauffi: nonpaspour
riginairedupaïs,ou dunombredefesdifciples, quiétoyentGaliléenspourlaplufpart. foi. improuver parfon exem
99 ToutefoisEfaïeavoitpreditque leMeffie commenceroit fesprédicationsen Galilée. Voi plel'exercice de la Magi
Efa. 3.23.& 9. 1.& Matt.4- 15.
14 Jefusrefpondit,&leurdit,*En ftrature & la condamna
core queje rendetefmoignagedemoi tion desmalfaiteurs; mais
parce qu'il n'étoitpas de
C H A P. VIII.
mefme,mon tefmoignageeftdigne de fa chargedeprononcerdes
fentences politiques, &
1 J.Chrift enfeigne debonmatinautemple. 3 oàlesScribes & les foi:carjefçais *d'oùjefuisvenu,&où d'ordonner desexecutions
Pharifienslui amenent unefemmefurprife en adultere. 7 maiu illes rend criminelles, comme Juge
confus en leurdeffein, écrivant en terre,&-laiffant allerlafemmeapres une je vais: mais vous ne fçavezd'oùje
terrien, contre les perfon
bonne exhortation. 12 Il enfeignequ'ileft la lumere du monde, " 13 & nes coupables: Et pour
f defendcontreles Pharifiens,tant par fonpropretemoignagequeparcelui viens, nioùjevais.
tantfe contente-t'il,com
defon Pere. 21 Ditaux juif qu'ils le chercherontpourneant,& qu'ils
mourront en leurs peché, s'ilsnecroyent enlui. 25 Declare quiil ft, 15 Vousjugez*felonlachair:moi, me Docteur & Prophete,
deconvaincre céte peche
d-quil'a envoyé 31 Prometàceuxqui croiront en lui, qu'ilsconnoi *jenejugeperfonne. reffeenfa confcience,& de
trontlaverité & front delivrés de lafrvitude dupeché. 37 Montre 16 Quefi mefmejejuge, monjuge la convieràamendement
que lesjuif incredulesfeglorifioyent àfauffs enfignes d'avoir Abraham
& repentance. Voi quel
ou DieupourTere, & ditqu'au contraireils étoyentenfans dudiable en ment eft digne defoi: carje nefuis que chofe de femblable
executant fs defirs. 46 Cenfre leur incredulité 48 furquoi ils le Luc 12. 14.
traitent injurieufment deSamaritain, c difent qu'il alediable. 49 Ce point*feul, maisilya*moi&le Pere c Jean 5.14
qu'ildefavoie & refute. 56 & declare qu'Abraham aveu fon jour, 13 Aff reprenant fon
c qu'il étoitavant qu'Abraham fut. 59 C'eftpourquoiils le veulent quim'a envoyé. -
premier difcours, qui a
lapider. 17 fMefimes il eft écrit en *voftre voit étéintemrompu & re
1I M AisJefus*s'enallaenla mon Loi, que le : de deuxhom tardépar l' tion de
1 Aff pourypaffer la la femme adultere.
nuit en prieres felon fa mes*7eftdignedefoi. 14 AffauxJuifs quié
coûtume , Luc21.37. & tagnedesOliviers. toyent affemblésau tem
22.39. Et touchant céte 2 Etaupoinctdujour,ilvint dere 18Jefuisceluiquirenstefmoignage ple.
montagnevoiMatt.21.1. d Efa.42.16.Jean 1.9.
chefau temple,&tout lepeuplevint de moi-mefme, 5 & le Pere quim'a en & 9.5. & 12.35, 36.
****** vers lui, & * eftant affis il les enfei voyé*rendtefmoignagedemoi. 15 Il femble queJ.C.
le pratiquoyent dans les - étantvenu de grandma
Synagogues. Voi Luc 4. gnoit. 19 Ils lui dirent donc, Où eft ton tin au templefusy.2.au
y.2o.&ailleurs. Car au- - - roitprisfujet dufoleil le
* il s'efttenuquel
trement 3 Alors lesScribes & les Pharifiens Pere]efusrefpondit,*Vousneconnoif vant deparler delavraye
* : lui * amenerent unefemmefurprife en feznimoi,nimonPere. *Sivous *° me &fpirituelle lumiere.com
me fouvent ailleurs il
* : adultere:&l'ayantmifelàaumilieu, connoiffiez,vousconnoiftriezauffimon apris l'occafion des cho
fe, ouparune vehemen- - - - - Pere. fes fenfibles pourparler
ceparticuliere, Jean 7. 4 Luidirent, Maiftre,cettefemme des intelligibles, comme
y.37. Jean4- 1o.& 6.35.
*'..,eane cia eftéfurprifefurlefait mefme, com 2oJefusditcesparoles *°en latrefo
16 C. qui confere la
nentvers lui... Quelques mettantadultere. rerie, enfeignantautemple:**&nulne vare lumi*e **on
exemplaires n'ont point noiffance falutaire, non
céte hiftoire de l'adulte
5 *Oren laLoi,Moyfenousacom feulementauxJuifs,mais
re; mais elle fe trouve auffiauxGentils,tellementqu'entoutlemondeiln'yadelumiereàfalutquecellequiprocede
*'*** mandéde *lapidercellesquifonttelles, de lui.VoiEfa.49.6. 17 C.quireçoit madoctrineavecfoi&obeiffance. 18 Aff. de
: Toidoncqu'endis-tu? l'erreur&dupeché. 19 C.quiconduit&addreffe leshommesàlavie eternelle.voijean
l'aauffi reconnuëpour au- - - 6.68. 2o G.n'eft pointveritable,& ainfi enfuite cn'eft pointferme certain & irreprochable,
tentique. 6 Orils difoyent cela , letentans, nitellementconvaincantque nous le devionscroire &admetttefans contredit. e jean 5.31.
a Levit. 2o. 1o. Deut.
21 C.carje nefuispasfeulement homme néenterre, maisauffilevrai&eternelFilsdeDieu
afin qu'ils euffent dequoi *l'accufer.
22.22. defcendudu ciel,quienfuisvenu commeenvoyéduPere,y. 16.&yretourneraiavecma chair
4 La Loide Moyfe or & ma nature humaine,pour la rendreparticipanteen ma perfonne de magrandeur&dema
: MaisJefuseftantenclinéenbas,7écri
gloire. 22 C.felonlefens&lesaffectionsvicieufesdel'homme,&felonlafeuleappa
ne peine epitale & de voitdudoigtenterre. renceexterieure,felon laquellevousmemefurésàvôtre aûne, &nejugés riendavantagede
mort, Levit.2o. 1o.com
moi,que commed'unhomme ordinaire& du commun. 23 Pour prononcer fentence
meauffi prefquetouslesPayensontpunicapitalementl'adultere, commeuncrimefortperni decondamnationcontrequiquecefoit,avectelletemeritéquevous,&encemienétatprefents
cieuxenlafocictédeshommes,puisqu'ilenviolelespremiersfondemens, maisqu'ilfalût la enquoiiloppofefamoderationàleurmalignitéprecipitée:Caraurefte,àl'égarddudernierju
pider lafemmeadultere, laLoineleditpasfi expreffément: toutefoisilfemblequecesgens gementperemptoire&decifif, lePerenejugeperfonne, maisadonnétoutjugementauFils,
layentpû rcciiellirdeDeut.22.23&24 oùcefupplice delapidationeftordonnépourlafiancée Jean 5.22. 24 N'étantaucunementfeparéduPere, nid'effence, ni deprefence, nide
d'unautre &pourceluiquiauroitcouchéavecelledanslaviile. s Carilspenfoyent que s'il
connoiffance, nidevolonté. 25 C.queJ.C.entant que Filseternelde Dieu, diftingué
venoitàl'abfoudre,ilslepourroyentconvaincred'étretranfgreffeurde laLoi:fiaucontraireil perfonnellementdu Pere, &le Pere avec lui,fontdeuxtémoinsfans reproche: Etparconfe
lacondamnoit,ilslerendroyentfufpectd'entreprife fur l'autoritédu Magiftrat, & de dureté quentletémoignageduFilsfortifiédeceluidu Pere, eftvalable&veritable, commeilconclud
tropgrandeparmilepeuple. c Commeil leur fembloit en avoirici unematieretoute y. 17.& 18. f Nomb.35.3o. Deut.17.6. & 19.15.Matt. 18.16.2 Cor.13.1.Heb.1o.2s.
préte: CarenlacondamnantileutfaitofficedeJuge, & mémeeut agi contrefesproprespre 26 C.cellequivousaétédonnéepourregledevosactions,&de laquellevousvousglorifiés
dications,efquellesd'uncôtéilinvitoitlesplusgrandspecheursàrepentance, &de l'autre de tant.VoiDeut.17.6.& 19.15. 27 G.&Feft veritable,c.fuffit&eftrecevablepourpreuve
claroitn'étrepointvenupourjugerlemonde: Enl'abfolvantileutcontrcditàMoyfe,bienplus convaincante en jugemcnt. g Mart.3.17. & 17.5. Marc 1. 11. & 9.7. Luc 3.22.
formellementqu'engueriffant desmaladesaujourdu sabbat. 7 C. qu'il écrivoit enla d» 9.35.Jean 1.33. & 5.37. & 6.27. 2s ParfesProphetes,parfaproprevoix,parl'effi
pouffierequiétoitfurlepavé. Cequ'ilfembleavoirfaiten fignede méprisfurcétepropofition; cacequ'ildéployefurmespredications, &parlavertuparlaquelleilcoopereàmesmiracles.
oupcut-etreencorepourmontrer quelepechéquiparoîtécritavecunburin,Efa.65.6.jer.17.1. h Jean 16.3. i Jean 14.9. 29 Afffelonmanaturedivine,parlaquellejefuis
s'effaceficilementparlarepentance &parlafoienfonnom, comme rien ne s'effaceplusaifé le caractere & la marque engravée de laperfonne du Pere,Jean 14.9.Heb. 1.3.
1nment* qui s'ecrit du bout du doigtfur lapouffiere. or il n'eftpas dit cequelesei
3o AinfiGcen l'endroitdutempleoùétoitlecoffreouletroncdeftinéàreccvoirlesoffrandes,
gneureciivoit: Quelques-unsconjecturent,qu'iltraçoitdudoigten terre cela mémequ'il leur quis'appelle icigazephilakion.Voi2 Rois 12.9. Marc 12.41. Luc21 1. k Jean7.3o,
réponditpuisaptes devivevoix. |
a 1 Aff. nonobftant qu'ilparlatfifanchement,
l'em