Page 118 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 118
Chap.VI. E V A N G I L E
: ca: 46 Carfivous *croyïezà Moyfe: 16 f Etquand lefoirfutvenu, fes ** 14 arec
1101 - - - • - •
***vouscroiriezauffiàmoifveuqu'ilaécrit difciplesdefcendirentàlamer. -47
: de moi 17 Et eftant montezen la naffelle,
d-26.4. c»2 s, 14- Deuf - - - 39
*rama 47 Mais fivousne croyezpoint*°à tiroyent * outre la mer vers Caper- :
- ---
commeJ.C. le leur avoit
C - -
* en fi*eet-fes écrits, comment croirez-vous °à naum: &ilfaifoit *déjaobfcur,&Je- : *
fusn'eftoitpointvenuàeux.
21 G,obfcurité.
1C.
* oesvos amiss mesparoles?
18 Et la mers'éleva par un grand
pcu.
ventquifouffloit.
C H A P. VI.
19 Apresdonc qu'ils * eurentramé *o*
16 Il environ vingt cinqou trente * ftades, * :
1 J.chrift rafffecinqmilehommesavec cinqpains&deuxpoiffnt.
14 cesgenspour celale veulentfaireRoi,maisilferetire d'eux. cent &vingt cinq pas.
- - 24 - VoiLuc24.13.
cheminelanuit furla mer,& vientàfesdifiplesenlanaffle. 2z E*
ilsvirentJefus *cheminant furlamer,v*: parlaver
cherchédestroupes&trouvé à Capernaum. 26 Illesexhortedechercher &s'approchant de la naffelle: dont ils tudeaDivinitéle*rdeau
la viandequin'eftpauperiffable, & quifetrouve parlafoi. 41 Surquoi de fon corps, fans qu'il
les juif murmurent. 43 -Aufquels il répond,quelafoienfonnom vient
du Pere, & enfigneque fa chaireft la vraye viands & fon fanglevrai eurent peur. * **
J.C. retenoit bien en ce
-
-
-
-
breuvage,qu'ilfautmanger & boirepour avoir vieeternelle. 59 Do 2o Mais il leur dit, C eft II1O1 » I1C miraclefa pefanteurnatu
drinedelaquelleplufieursdefsdifpless'offenfntà capernaum. 61 c'eft craignez point. relle, que les Latins ap
pourquoiillesinftruit du vraifnsdefsparoles. 66 Plufieursde fesau
- pellentgravitatem, mais
diteurs lequittent. 67 Pierre & lesautres Apôtres reconnoiffentqu'il a 21 as Ilslereceurentdoncvolontiers ***
lesparole devie eternelle, & demeurent avec lui. 7o Toutefouilde
«larequel'und'eux étoit diable. en lanaffelle,& *incontinentlanaffel- :":
lepritterreaulieuoùilsalloyent. empéché, leSeigneur lui
1I A*es ces chofesJefuss'en alla - - fouftrayantfon concours,
22 Le lendemain les troupes qui ef- pour en empecher l'ope
::: *outrela mer deGalilée, qui - * ration;commefansétein
: demeurées * de l autre cofté: :*en la fournaife
: eft*deTiberias. In*V aVO1t DO1Int e Babilone,ilfouftrayoit
verfantenfal r, d'u- 2 Et de grandes troupes 3 le fui i a mCr » voyans qu'1 y av p fon concours àfa *
1c: Bcth-
d'autre naffelle,finon cette feule, en ***
: voyent,àcaufequ'ilsvoioyentlesfignes
rnc cô Tibc- - - --- - - laquelle eftoyententrésfesdifciples & ::
* qu'ilfaifoitfur ceuxquieftoyentmala
Matt. 14. 13. Luc 9. Io. des. que Jefus n'eftoit point entréavecfes mondepanie
- --- - - - 25 Gilslevoulurent donc
2 Decelac, oude céte - difciples en la naffelle, maisquefesdif-rev,air **
: 3 MaisJefus monta en *unemonta - . Voi - -----
c GenezaIct ,
\
-
voi Matt.4. 18.Luc5.1. gne , & s'affitlàavecfes difciples. cipless'eneftoyentallezfeuls: : .
S
- ---
23 (Or d'autres naffelles eftoyent ::
*** * v° 4 Or lejour de s Pafque(* quieftoit -- - - - - \ • leSeigneur ayant appaifé
quiétoitprésdeBeth- lafeftedesJuifs)eftoit prochain. venuës de Tiberias,présle lieu oùils a- *** *
: l'ayant rendu favotable,
-
-
faida voyentmangélepain, apresqueleSei- *:
: 5 *Jefusdoncayantlevéfesyeux,&
Pâque apres le bâtéme de ra gneur* eut rendugraces.) pouffélanaffelleàbord.
27 C.à l'autre côté de
: : delapremiere, voyant que de grandes troupes ve
jean2. 13.&delafecon- noyent a lui dit à Philippe , * D'oùa 24 Lestroupes doncvoyans queJe-cebrasoufeindula qui
ét
Beth aïd
-
-
-
-
-
-
de,Jean 5.1.Etilfemble - fusn'eftoitpoint là, nifesdifciples,eux ***
* n'en point dit cheterons-nousdespains,afin que ceux -- in-. X. 24
eulement pour marquer - auffimonterentdanslesnaffelles,&vin-*,r,.
:* ciayentàmanger
rentàCapernaum, cherchansJefus. :: *
maisau pour monter o (Orildifoit celapourl'efprouver: ° OI1. N - -
quele Seigneur prit céte - - - - » * - - 25 Etl'ayanttrouvé* outrela mer,*,
*** * car7ilfçavoitbien cequ'ildevoit faire.
ducati fpirituclle - - - - - ilsluidirent, Maiftre,quandes-tuarri
: 7 Philippeluirefpondit, Pourdeux
véici ?
celuiqui fe devoit nan- cens *deniers de pain ne leurfuffiroit
gerencétefolennité. 26 Jefus leur refpondit,& dit, En
* : * Lev.pas,à ce quechacund'euxenprifttant
23. 5,7. Nomb. 28. 16. f - verité, en veritéjevous dis,vous me
JDeut. 1 6. I. out peu. h h 3o - 30 cnonpasparce que
ChCrChCZ, I1OI1 point parce que VOllS vouscroyésen moi,yé
b : *** 8 Et l'un de fes difciples, affavoir
«.34.Luc 9.13. - - - - -- avezveu desfignes, *maisparce que :
**ace André,frere deSimon Pierre, luidit, gnes & les miracles que
C. i it deia rclolu - - - - - vousavezmangédespains,&avezefté vous esves
*** 9 Ilyaiciunpetitgarçonquia cinq 3 1 C. parce que vous
roit. - 9 - - • C - raffafiez. efperés que je vous raffa
*ainfi G. e des ea- P* d'orge & * deuxpoiffons: °mais 27 E 32 Travaillez, 11OI1 point apres fierai encore d'autresfois
: qu eft-ce de celapourtantdegens? - - - - de la mémeforte, fans
- 21C., VO1 - - - la viande quiperit, mais apres ** celle quevous *s plusobli
,: * 1o AlorsJefus dit, * Faites affeoir - \ • gésde manger vôtrepain
qui eftpermanenteàvie eternelle, la-enlauerdevene*.
:*** lesgens(Orilyavoitbeaucoup d'her
petitspoiffonsritu. quelleleFilsde l'hommevousdonnera. *:*****
c 2 Rou 4.43. be en ce lieu-là.)Lesgens doncs'affi
-
1o G. Faitestomberba, h - - - 34 |? _, 32 C.ufes de diligence
Car le Pere, affavoir Dieu, * l'a ap-:
en accune desan rent, environ au nombre de * cinq prouvédefoncachet.
ciens,quimangeoyentde- - - - - Phil.2. 12. lle eft cé
micouchés&appuyésfur mille.
O
* ac - d
le coude. I EtJefus prit les pauns - &aprCS 28 Ils luidirent donc, Queferons- *
-
: de l'herbeverte,
35 en 3 eternelle, c'eft ce qui eft
qu'il eut* rendugracesil lesdiftribua nouspourouvrer* lesœuvresde Dieu? ::
Marc 6.39.
12 Outre lesfenmes & 29 Jefusrefpondit,&leurdit, C'eft *:**:
* auxdifciples,&les difciplesàceuxqui - - - -- C I , II. .7. L
: **t benit eftoyent affis, & femblablement des icil'œuvredeDieu,*quevouscroyïez ***
enceluiqu'ilaenvoyé.
d° 5.37. & 8. 18. 2 Pier.
: poiffonsautant qu'ils* envouloyent. - --- -- I. 17.
6ti - 3o Alorsils luidirent, *Quelfigne ***
*** 12 Et apresqu'ils*sfurentraffafiez, - -- cxprcllemcnt ,
-
14 C.lestroupes,com- | dt >
melafuite lemontre,qui ilditàfesdifciples, Amaffez les pieces donc*7fais-tu,afinquenous levoyïons, ***
-
s
- --
-- A - confirmé, qu'il eft leve
:* àplein af quifont de refte,afin que riennefoit & que nous croyïonsà toi? quelle œu-* envoyé
1emcnt. vrefais-tu? de luipour nôtre :
tIOn , pOrtant cn 1a pcr
A
15 G.remplit. perdu. 31 1 Nos peres * ont mangé* la ***
13 Il lesamafferentdonc,&empli
rent douzecorbeillesdepiecesdescinq manneaudefertainfiqu'ileftefcrit,*Il :
pains d'orge quieftoyentdemeuréesà leuradonnéàmangerlepain*°duciel. : * :
diées fous leur fceau &
feellées de leur cachet, confirment l'autorité de leurs envoyés. VoiEphef4.3o.
ceuxqu1enavoyentmangé 35 C.lesœuvresque Dieu demandedenouspourétrefauvés;& ainfife prend-il encore au
y.fuiv. VoiunepareillefaçondeparlerPf 51. 19. i 1 Jean 3.23. 36 La foien
14 Or lesgensayantveulemiracle
J.Cfenommeicil'œuvredeDieu,tantparcequec'eftDieuquilaproduit&opereparl'efficace
e Luc7. 16. &24. 19. queJefus avoitfait, difoyent, eCelui defonEfpritau cœurdefesenfans,queparcequec'eft l'obeiffance defoiqueDieuexige denous
pour le falut, &dontnousavonsà attendre lecomble detoutebenediction. EtleSeigneurdit
*:*a,e cieftveritablement*leProphete 7qui quec'eftl'æuvredeDieu,pours'accommoderauftyledecesgens,quis'informoyentdesœuvres
avoitécrit Deut.1s.1sis. devoitveniraumonde. u'ilsdevoyentfairepourétrefauvés: àpeu-présenmémefaçonqueS.Paulnousparledela loi
17 G.quivient aumonde. - : lafoi,Rom.3.26.quoiqu'ildiftingued'ailleursficonftammentlafoijuftifiante des œuvres
· 15 DoncJefusayantconnuqu'ilsde de la Loi. k Matt.12.38. & 16.1.Marc8.11.Luc 1 1.29. 1 Cor.1.22. 37 C.quel
miracleplusgrandouplusfignalénousfais-tuvoir,par lequel nousfoyonsperfuadés& puiffons
::: * voyentvenirpourle ravir, afin de 1*le connoîtreaffurémentquetu esleveritableMeffie? P Exod. 16.4, 14 Nomb. 11.7.
3s Ilsdiminuëntlebien-fait deleurraffafiement miraculeuxparla comparaifon de celuique
: faireRoi,*fe retira derecheftoutfeul leursperes avoyent reçû en la manne du defertquarante ans durant. 39 Voidecéte
leMeffie devoitétre.* en la montagne. manne Exod. 16. 15, 32.Nomb. 11.7, 3. m Pf78.24. 1 Cor. 1o.3. 4o C.qui
I9 Principalementpour leurtomboitdel'air,felonque lenom deciel s'entend auff-biende laregionaëtiennequede
témoigncrquefonRoyaumen'étoitpointdecemonde, Jean 13.36. l'etherée,
32 Jefus