Page 115 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 115

Chap. IV.                             S E L O N            S. J E A N.                                            54
                       ' , lui en euffes demandé toi-mefme, &il             25 La femme luirefondit, * 2s Ceci montre que
              13 C.de l'eau vivifian- .,  -            -
             te, entendant fous ce t euft donné rs del Call V1VC.
                                                                         que* leMeffie(quieftappelléChrift) :
                                                                                                                   auplusépais deleurigno
                                                                           doi
             :ommeatoniq***      II La femme lui dit, Seigneur,tu        3o         : --             -             rance,ilyavoitquelques
             du S. Efprit, par lequel                                    * doitvenir: quand doncilferavenu, *
             nousfommeseeneré & n'as pasavecquoipuifer, & le puits eft   il nous annoncera * touteschofes.         * d*:
             reftaurés, pour obtenirla  2 --           d           -        26 n Jefus lui dit, 32 C'eft mo1, qu1 aux Peres, quiles:
                                                                                                                 - doyent le Chrift promis
                                                                                          -
                                                                                             -
                                                                                            -
                                                                                                            -
             * profondd'oùas-tudonc* cette eauvive?
             :*                  12 Es-tuplusgrandque**Jacobnof          parle àtoi.                               : amplementdela
             fois nousavonsgrandfoif
             decontolatione*-trepere, qui nous a donnélepuits, &            27 Etfur celafes difciplesvinrent, 29 voitouchantcemot
             tcs & en nOs tcIltatl0n3 »
             : lui-mefme en abeu,&*sfesenfans,&                          &s'eftonnerent de ce qu'ilparloit avec***** r , .
             toûi   nfin relevés ,     -                                                                           viendrabien-tôt.
             * : defalterés & fon beftail?  f              -                                  -          -
                                                                         unefemme:toutefois nul nedit, Que * quiconcernent
             fortifiés par l'Efprit de             -      1 dir - e ( Y111
             *                   13 Jefusrefpondit, &luidit,°Qui demandes-tu? ou, Pourquoiparles-tu : pies*
                                                                                                                   C lallllt  -
             * ne tombons n en conqueboitde cetteeau-ci, aura encore     avec elle?                 -               :
             defefpoir nienruine.Voi f if                                                                          ne C.jelefuis, aff le
             Efa. 12. 3. Jean 6. 35,  O1T.  -  -  -               -   -     28 La femme donc ** laiffa fa cru
                                                                                                                    effie, quetudisdevoir
                                                                                            \    -        -
             :                   14 *Maisquiboira del'eauquejelui che,&s'enalla **àlaville, & dit 3saux : & que vousatten
                                                                             -                                     CS,
              * Les samaritains fe donnerai, n'auraplusjamaisfoif:5 mais gens »                       -            a* : d'une
              lorifi  fauff             -  4  -       -       -       -                                      - -- »  nteferveur, qui l'exci
             * l'eauquejeluidonneraiferafaiteenlui                        - 29 Venez )voyez unhommequi 1ml a toit à porter * *
             : JacobParJo- unefontaine d'eaufaillante en vie eter        dit*toutce quej'aifait:celui-cin'eft-il nouvelles à fes conti
             eph, bien que pour la                                          -         -                            toyens.
             plufpartilsfuffent Payens, nelle.                           point leChrift?                           e* Aff àSichar,dontil
             *                   15 La femme lui dit, Seigneur,            3o *7Ilsfortirent doncdelaville,& :*
                                                                         vinrentverslui.                            3s G.auxhommes, aff
             : *donne moide cette eau, afin queje                             l  .                     -  --  -   de céteville-là.
             plupartcarilpouvoitetre n'ayeplusde foif,& queje ne vienne    31 Or cependant les difciples le          : Meme ce qui étoit
             refte parmi eux quelque  -  -      if
             * plusicipouren puifer.                                     prioyent,difans, Maiftre,*mange. :**
             :                   16Jefus lui dit, Va t'en & appelle         32 Mais illeur dit, *J'aiàmanger : le *de
             buoyent les avantages &
             :                ton mari,&t'envien ici.                    d'une viande que vous ne fçavez :s Air decesviandes
                  ,  J 17 lf.                            -       -  -       - t                                    que nous venons d'ache
              *'*                17 Lafemme refpondit & luidit,          point.       -  ---  -       -            terpournôtredîner.
             :** *** 7Jen'aipointdemari.Jefusluidit,Tu                      33 Les difciples donc difoyent en- :*
                                                                                                                 , du inctement fous y. 34.
                                                                                         3
                                                                                                      --
                                                                                               -
              g jean7.38.     as bien dit, Je n'aipointdemari.           tr'eux, Quelqu'unlui auroit-il apporté Et le sauveur prend pre*
              16 Céte femmeentend  8 C             -        -  & el   -  *                                          uetoûjours occaficn du
             del'eau naturelle, ce qu'il  I  2lI tUl 2lS CUI cinq 112lI1S  CG1U11 a manger P                       enfiblepour patler&por
             **: que tu as maintenant, n eft point                  OIl     34 Jefus leur dit,  4o  Ma viande eft :*
                                                                                                                   ter les efprits de fesdifci
             difoit de l'eau fpirituelle
                                            -
                                                               -
                                                                                                         -
                                                                                             -
             * : mari: en celatu asdit laverité.
                                                                         que je faffe lavolonté de celui qui m'a *e c, cedont jevisor
             naiflance corporelle, ce             -  -  -  -         -          *             -         -          dinairement, & qui ne
             :*                  19 Lafemme luidit, Seigneur, hje envoyé, & que *j'accompliffe *fon ***
              ncefpirituelle, &com-  -                                   OelVrG                                    ment plusfolide,comme
                                                                                                                   étoit alors la converfion
                                                                                -
             cntend1rcnt Cl llIl manger  O
             corporel & qui fefait en    p         di    i   » \    f       35 Ne dites-vouspasqu'ily a encore de cete emme & de les
                                                                                                                   concitcyens.
             * montagne, &vous dites * qu'àJerufa quatre mois, & * la moiffon viendra? * o *f &eacheve,
             *: lemeftlelieuoùilfautadorer.                              voici,je vous dis, levezvosyeux, &*:
                                                                                                                         que le Perem'a
             clair , qui le fait en  21 Jefusluidit, Femme, croi moi, regardezlescontrées:°carellesfontdéja co* , * prenet
               12Int-                      -                                                                       nommément l'Evangile à
                                                                                              -
             * elle nevivoit quel'heurevientque*°vousn'adorerez blanches *pourmoiffonner.                          ceuxquiviennentà moi,
               intfans homme, mais      -                      •  \
                                                                                                    -           :.. comme les habitans de
             * qui l'entretenoit ne lePere , n1Cn CettC montagne 9 Il1àJCIUl
                                                                            36 * Or celui qui oiffonne reçoit céte ville-ciferont incon
                                                                               -
             l'avoit point époufee. Et falem.                            lefalaire, & affemble le fruict enviee- tinent      -
              . C.tire céte declaration  lt                                                                        43 Aff la moiffon cor
             ***                22 * Vous *adorezce que vous ne ternelle: afin quecelui quifeme ait en-porelle,qui le commen
                                                                                -            -   -    -            oit en Iudée depuis Pâ
             : connoiffezpoint:*nousadoronsceque femblejoye,&celuiquimoiffonne.                                   *:
             fion,qu'ilconnoiffoittout
             le fecret de fa mauvaie nous connoiffons: 1 car * lefaluteftdes  37 Car en cela eft *ce direverita- *:*
             conduite,quepourréveil- J ifs                                                                         o Matt, 9.37.Luc 1o.
             lerfa confience à recon  UllIS.                             ble, Que l'unfeme, & l'autre moif-v2.
               îtrefon peché & en re-   -             -             -    fonne                                     44 G.pourla moiffon,c.
             :                  23 Mais*l'heurevient,&eftmain                                                      que les campagnes blan
                                                                                           -              -
              :: tenant, quelesvrais adorateurs adore
                                                                            38 *7Jevous ai envoyezmoiffonner :
                                                                                    -       »        -        *** desgrains: Etcec f doit
             : rontle Pere *s en efprit&enverité: car ce en quoivous n'avezpointtravaillé: *
                Luc 7. I 6. C°24- I9»                              -                            *  | |  --          111  »
             3*          ** auffilePereen demande detels quil'a * d'autres ont travaillé, &vous eftes *
               1s Ce mot comprend
             auftyledel'Ecritpre tout dorent.  -      -      -           entrezen leurtravail.                     desGentilsparl'Evangile;
                                                                                                                   dont lesprenices&com
              : 24 "Dieu *eftefprit: &ilfaut que                            39 Orplufieurs desSamaritains de melapremiere rccolte fe
               euxduVrai l)icul , p0ur  -                             -                                            prefentoyent en cesSa
             * ceuxquil'adorent,l'adorent *7enefprit cetteville-là creurenten lui,pourlapa- ***
              tout bien felon fon al-  •  -
              liance, & obtenir en fa &enverité.                         role de lafemme, laquelleavoitrendu : ::
                                                                                 -           »  -  i •         .. cnamps, pour venir ouir
             grace la remiffion des                                      cetémoignage,Ilm'adittoutcequej'ai c***
             pechés, & confequemment la jouïffance de fa gloire.  19 Aff lamontagne de Ga  -                      memeurspourétre moif- .
              rizim ; car Manaffé fere de Jaddo fouverain Sacrificateur, ayant épouféla fille de Sam  fait        fonnés, c. amenés enfon
             1ballat,SatrapeouGouverneurdeSamarie , contre la LoiJudaïque, (voiNehem. ch. 6.)&                    Eglife à la communion de
             fevoyant pour celarejettéparlesJuifs,fe renditauxSamaritains,&par lafaveur defonbeau  4o Quand donc lesSamaritainsfu- :
             pere edifiafchifmatiquementfurcétemontagne un nouveautemple, &s'yfitfouverainSacri  rentvenusvers lui,ils leprierent qu'il gneur*eutd*à *sdi*
             ficateur.Etdepuisfurvintàcéteoccafionunegrandediffenfionentre lesSamaritains&lesJuifs,  -           \ ples qu'en effet la moif
             rouchantlelieulegitime del'adoration &dufervice de Dieu: lesJuifsl'attribuansàJerufalem, demeuraft avec eux: & il demeura là *
             &lesSamaritainsàleurnouveautemple,&depuisfa nuineaumont Garizim,furlequelilavoit  -                  encore préte , mais oui
             détébâti. Voi2Macc. 6.2.&Jofephe .Antiq.liv. 11. chap.8.  i Deut. 12.5, 11. 1 Rou deuxjours.         bien la fpirituelle de la
              9.3. 2 Chron.7. 12.  2o Aff pour attacherlefervice de Dieuàquelque lieuparticulier,                - converfion des nationspar
             exclufivementàtous les autres: cetattachementdu fervice exterieurde Dieuàunlieuparticu  41 Et beaucoupplus degens creu-: *
             lierétantôtépar lapredication de l'Evangile& par lavocation desGentilsMal.1.11. 1Tim.2.3. rent *pourfaparole.  :
              lx 2 Rois 17.29.  21 Cen'eftqueparunefaçon deparlerimproprequeJ.C.jointicices  -  -                  lltOt Qule
             deuxchofes,l'adoration&l'ignorance, parcequ'ellesnepeuventlegitimementcompatir enfem  42 Etilsdifoyentà lafemme, *°Ce ***
             ble.OrilattribuëauxSamaritainsuneignorancevicieufe enleuradoration&enleurculte,parce  o              toyent.
             qu'ilsn'avoyentaucunecertitude que Dieuvoulutetrefervience lieu-là, & que leSeigneur ne  n'eft plus pour ta parole que nous *enne
             1euren avoit addreffé aucun ordre; commeau contraireil avoitété enjointauxJuifsdefaire  croyons:Pcarnous-mefmesl'avonsouï: que les *s *ent
             lefervice autemple deJerufalem: Outrequ'en la manieredeleurfervice, commel'hiftoire le  -  -  -      étécomme les lab
             verifie,ilsdegeneroyentnotoirementde l'ordre que DieuavoitprefcritenlaLoideMoyfe.  & i fçavons que celui-cieft veritable-*
              22 Afflesjuifs, defquels auffiJ.C. étoitfelon lachair.  l Gen. 12.3. & 18. 18. &  -                 plus penible travail, au
                                                                         ment leChrift, leSauveurdu monde.        prixdesApôtres, quive
             22. 18. & 26.4.Heb.7. 14-  23 C.&leSauveur,& ladoctrinedufalut, Efa.2.3.Rom.
             9- 5-   24 Parce que lechangementdefacrificatureenlavenuë duMeffie,devoitapporter  -                 noyentà la moiffontoute
             changementdefervice.  25 C.d'unfervicefpirituel&raifonnable,Rom. 12. 1. qui ne préte,quieftunouvrageplusagreable&plus aifé, lefalairepourtanteftcommun auxuns&
             feraplusattachéàun certainlieu, nienlapratique des ceremoniesLevitiques, commefousle  auxautres en labeatitude eternclle.  46 G.céte parole,ou,cepropos. Cepeutétreunpro
             vieuxTeftament,&tant que la clôture de la paroi entremoyenne fubfiftoit entre les Juifs&  verbevulgairetouchant ceuxquireçoivent lesfuitsdutravaild'autrui.  ' 47 Aff.vous
            lesGentils.  m 2 Cor.3.17.  26 Cd'uneeffencetres-fimplefpirituelle&invifible, Apôtres, ouparlepremierenvoi, ouparceluiauquelillespreparoit, pouryvaquer apresfon
            c'eftpourquoiilveutétrefervid'un cultequiconvienne&ferapporteàfanature,lequelnecon  affomtionengloire.  4s Aff les ProphetesduV.T.&JeanBâtifte, queJ. C.compareici
            fifte pasendeschofes exterieures& fenfibles, maisquifoit interieur &fpirituel,procedant  àdesfemeurs, commefesApôtresà des moiffonneurs.  49 C.parcequ'ils l'avoyent oui
            d'un cœur pur, d'une bonne confcience & d'une foi non feinte, Rom. 12. 1, 2.  lui-méme,&fentienleurscœurs l'efficace defaparolepar lavertuduS.Efprit,quieftl'Efprit de
              27 Il femble quepar l'efprit ilentende laformefpirituelledufervice de Dieu, telle qu'elle eft  foi.  5o Ilenarriveainfi auxfidelesen leur converfion; carméme ils font émeus par
            drablieparJ.C.fousl'Evangile, 1 Pier.2.5.&quifedoitpratiquer parlesmouvemens&fous letémoignageminifterieldel'Eglife à bienpenferdesEcritures; maisilslescroyent&enfont
            la conduitedel'Efprit defagrace; Etparlaverité, tant le corps &lafubftance ou fignification toutautrementperfuadésparelles-mémes,&elles agiflentfurleursefpritsparlavertu de l'E
            des ceremonies&ombresanciennes, quiont deudifparoîtreà l'exhibitiondeschofesfinifiées,  fpritdeDieu.  p Jean 17.3.  51 Par la perfuafion interieure de l'Efprit operant
            quela finceredevotion,quidoittoûjoursaccompagner nôtreraifonnable fervice.  enlaparole deJ.C.
                                                                                                           43 Or
   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120