Page 111 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 111

Chap.I.                                S E L O N
                                                                          S. J E A N.                                           52
                Coloff.2. 1o.    16 qEtde *faplenitudenousavons|            3o C'eft celui-ciduquel*jedifois, ssvoifiss.1s.
               *s Entantquenonfeu
              lement il a étéplein de *tous receu,& *7gracepour grace.   Apresmoivientun perfonnage quieft
              grace& deveritépourfa                                                                                - s9 Cu,il étoit avantque
             perfonne, mais auffi en  17 rCar* la Loi a eftédonnée s° par  preferéà moi: car * il eftoit premier   jefuffe.Voiy. 15.
             a été établi du Pere unc
                              Moyfe: ° lagrace & * laveritéeft ad que mo1.
             fource inépuifable pour                                                                                9o Aff de vifageoude
              tous lesfiens.  venuë *parJefus-Chrift.                       31 Et demoi, °jeneleconnoiffois converfation exterieure,
              56 Aff univerfellement                                                                               avant que Dieu me l'eut
             tous lesfideles,tantccux  18 * Nul es nevid jamais Dieu: le point: mais afin qu'ilfoit manifeftéà
                                                                                                                   revelé, lors qu'ilvint à
             quiont preccdé en ordre  Filsunique *quieft *aufeinduPere,  Ifraël, pour cela jefuisvenu baptizer     mon Bâtéme : Ce que
             detems à manifeftation
                              lui-mefme *s l'adeclaré.                   d'eau.                                    Jean Bâtifte reprefente,
             enla chair, que ceuxqui                                                                               pourfaire entendre qu'ils
             l'ont fuivi.                                                                                          n'agiffoyentpointdecon
              37 c.l'unegracedeffus  19 *C'eftdoncici"letémoignage de       32 *VoireJean enrendittefmoigna
             l'autre en abondance :                                                                                cert, & qu'il n'y avoit
                               ean,lorsquelesJuifsenvoyerentdeJe ge, difant,J'aiveu * l'Efprit defcen              point de collufion en
             oubien lagrace duNou                                                                                  tr'eux.
             veau Teftament, au lieu rufalem desSacrificateurs& des Levites,
                                                                         dant du cielcommeune colombe,qui d .Matt. 3. 16. Marc 1.
             de celle de l'ancienne
             alliance,beaucoupmoin pourl'interroger,dfans,Toi,quies-tu?  auffi eft demeuréfurlui.                  Tv. 1o. Ltsc 3.21.
                                                                                                                    91 Aff. le S. Efprit,
             dre: Ou la grace de la  2o Et * il *7l'advoüa, **&nele nia     33 Etdemoi,je ** neleconnoiffois       Matt. 3. 16.
             glorification , pour celle                                                                             92 Aff. devant qu'il
             de lajuftification ®e point: voireill'advoüa,difant,Cen'eft  point: mais celui qui * m'a envoyé vintà moipourétre bâti
             neration. Car auffice font                                                                            zé.Car lors que J.C. vint
                              pasmoiquifuisleChrift.                     * baptizer d'eau, m'avoit dit, Celui
             lesdonsdefagrace» qu'il                                                                               vers lui, Dieu lui revela
             couronnedefagloire.  21 Alorsilsl'interrogerent,Quies-tu fur lequeltuverras l'Efprit defcendre,       & declara ce qu'iletoit,
              r Exod.2o. 1.&c.
                                                                                                                   Matt. 3. 14. & le confir
              5s Afftant la Loimo donc? Es-tu Elie? Et il dit, *Jenele   & demeurerfur lui, °c'eftceluiquiba       ma méme en céte con
             rale contenuë & expri                                         -                -                        iff     figne vifi
             mée au Decalogue, avcc fuispoint. yEs-tu 7° le Prophete? Etil  ptize :duS. Efprit. ..
             menace de malediction refpondit ) Non.                                                                *
                 elle contre festranf-
                                                                            34 Etje l'aiveu, &j'ai rendu tef pnt
                                                              -
                                                                                                                    93 Car Iean Bâtifte ne
             * , quela cerc-    22 Ils lui dirent donc, Qui es-tu ? moignage,Quec'eftluiquieft *leFilsp* : de fon
                                                                                                     -
                                                                             -
                                                                                                 -
                                                                                                                -
                                                                         d Di                                      chefcétefainte ceremonie
             *, ,ae afinquenous donnions refponfeàceux                    CLJ1Cu.               -                  du  - Bâtéme, maisparl'or
                                                                                                                                -
                                                                                                                             -
             :: ** quinous ontenvoyez que dis-tudetoi
                                                                                                                             2 C*
                                                                          -  35 *7 Le lendemain derechefJean * ::
                                                                                                      -
                                                                                                        -
              ce Par laquelle nous mefme?
                                                                         s'arrefta, &deux* defesdifciples:         : *
                                                  -
             fommes rachetés de la                                                                   -      :...:.. le peuple des Juifs à l'ab
             malediction de la Loi,  23 Il dit,*7* Jefuislavoixdecelui   . 36 EtregardantJefusquicheminoit,***
             Rom1o.3,4.&*                                                ildit, f 99Voilal'Agneau de Dieu.         anciennes, &lesadvertir
                              qui crie au defert, Applaniffez le che
             &obtenonsl'adoptiondes     -         -          -    --                                               quepar leurspechés ils é
                                                                                              - ---  --   ____**
             *                minduSeigneur, ainfiqu'aditEfaïe le          37 Et les deuxdifciples e° l'ouïrent :
              6r Aff. tant en l'ac- P  h
             compliffement des pro-  rop GetGe,  -                       *tenant ce difcours, dont ilsfuivirent ::
             mes qui * :        24 Orceuxquiavoyenteftéenvoyez Jefus.                                              nouvelleinitiation,pour
             ccdé,2 Cor. 1.2o. qu'en  -         »                -              -                                  entreren l'alliance Evan
             r* deceque les versluieftoyent d'entre7* lesPharifiens.        38 AlorsJefusferetourna,&voyant *
                  & l   nnOn1cS         -    -                    -  -                                             94 G. batifer en eau,  &c
                                                                            -      -                -
             :*                 25 Etils l'interrogerent, & luidi qu'ilslefuivoyent, leur dit, Quecher-d*
             Col.2. 17.    , rent, 7* Pourquoi donc baptizes-tu,fi            -     3      -       -            : te circonftanceildiftingue
              62 Commeétant le Fils      -          -    -   -     -     chez-vous Ils:, Rabbi, :
             & le seigneurdelamai-tu n'espoint le Chrift, niElie,*ni le ( qu1 Vault 2Ultant à C11re que 2 Maiftre) adminiftroit,d'avecl'inte
             fon, Heb. 3.5, 6.  P  h                                      ù 3 d            *               -      rieur du S. Efprit & de
              f Exod.,3.2o.Deut.4. - TOP CtCr                            Oll   cmeures-tu -                       feu, quin'eftadminiftré
             :* 26Jean leur refpondit, difant, *Je                          39 Illeur dit, Venez,& le voyez.*:,
              * A pour en avoir baptized'eau, quantàmoi: mais7*ily Ilsyallerent,&virentoùil demeuroit: »s vo Matt s1r.
             céteparfaiteconnoiffance,      ilieu d                                              -   -             96 Telque les Prophe
             en iaquelle confifte le en a un au milieu devous que vous ne & demeurerentavec luicejour-là: car :av**
             bonheur& la felicité de  -     -  -
                                                                         ileftoit * environdix heures.            :* --
             1'homme,tantauchemin connoiffez point -  -  -           -
             decereviequ'en lapatrie  27 C'eftcelui7* quivientapresmoi,    4o OrAndré,freredeSimon Pierre, »7,A quiétoitle fe
             celefte: Caricile voir eft  -  f  *  -       -       -          : -- 1»             -               * cond jour apres que Jean
             *du quieft preferéàmoi,duqueljenefuispas                    eftoit l'un des deuxqui en avoyentouï :: ::
                leine&falutaire con- ...  6 lAl                    -                         * 1          -  -     iens : Céte deputation
             : dignede7°délierlacourroyedufoulier. parleràJean,&quil avoyentfuivi                                 **
             : ****- 28 Ces chofes advinrent à 77 Betha
                                                                                                                  lui donner l'occafion de
              Onte.                                   -                    41 Celui-citrouva lepremierSimon : ** pour
                                                                                         -  - -
              * ene bara, 7'outre le Jordain, là où Jean *fonfrere, &luidit, Nousavonstrou- :: *
              «4 C. quieft un ene-   -  -                                  -              -                -       Olcnne    ité.
             fence avec le Pere, fon 79 baptizoit.  -       -            véleMeffie(quivautautantàdireque*r,
                                                                                                                  fuivi pour étre inftruits
             bienaimé:nt :      29*LelendemainJean*vidJefusve            le Chrift)                               voyent  ordinairenent
                                                                           6
                                                                                 -
             de toute eternité, & fa  . *, .  32 -1  -  -  1
             *ie , & niràlui,&* dit,°Voici* l'Agneau*de                    42 Et il le mena versJefus.Jefus delui
              -    f    de tous  -       -              -                                                          f Exod. 12.3.Ef.53.7.
                                                                               -    r      --     -    -
             :* Dieu,* quiofte*lepeché*7dumonde. ayantjettélaveuëfurlui, dit,Tu es *
             volonté.   -                                                 -                                        99 Pour montrer que
                                                                         Simon le fils deJona , 7tuferas *appel- tout fon but étoit *
              6; ccétefalutaireconnoiffancedu Perenouseftdonnée parleFils&enlui quinous arevelé
             pleinement &clairementtoutce qu'il nousfautcroire,fçavoir&connoîtredeDieu,defanatue
                                                                         lé*Cephas(quivautautantà direque deter :omme c
             &defavolonté pourétrefauvés.  66 Ou,C'eft iciauffi.  u Jean 5.33.  x Jean 3.28.  9Pierre )            * * en telle forte
             -Act.13.25.  67 Declarant publiquement &ingenûmentquiilétoit,comme lesparolesfui                     qu'ilslecreurent.
                                                                                 -
             vantes le montrent.  68 Les Hebreuxufent detelsredoublemenspour affirmerplus expref
                                                                           43 *LelendemainJefusvoulut aller : *-, c. celui
             fement&plusfortement.  69 Aff ElieThisbite,quevouseftimésridiculementdevoirre
             rourneraumondeenpropreperfonne, parle  e malentendude Malach.4.5.Matt. 17. 1o.  enGalilée &trouvaPhilippe,auquelil qui*ge  ,
             caraurefteJeanBâtifteeftdit l'Eliequidevoitvenir,Matt.17.12.parcequ'ileftvenuenl'efprit
             &en lavertu d'Elie,Luc. 1.17.  , y Deut.1s.1s.  7o Aff ceProphetefingulier dit, Sui moi              ***
                                                                                       -                           on naoitation , ou ton
             &excellent,duquelMoyfeavoitparléDeut. 18.15.qu'ilspenfoyent,maisabufivement,devoir
             étreunautre queleMeffie, dequiil precederoitl'apparition&lavenuë: Card'ailleursjean  44 hOrPhilippe eftoitde Bethfaïda, : *
             Bâtifte étoitProphete& plusqueProphete, Matt. 11.9.  z Efa.4o.3.Mart. 3.3. Marc  11 laville d'André&de Pierre.  :
             I. 3.Luc 3.4-  71 Voil'explication de ceciMatt. 3.3.  72 Etparconfequentgens  - - -  -        --      uG.menein,&du Latin
             dereputation,&quin'euffentpastantdeferéàJeanfansungrand fondement;puisqu'auffi,  45 Philippe trouva * Nathanaël, & :
             n'étanspascontensd'executer leur commiffion,ils luidemandentraifon defon Bâtéme.  -  -  --          •  lal  t1      »
              73 C. par quelle autorité& de l'ordre de quipratiques-tu ce nouvelordre ? prefuppofans. luidit, Nousavons trouvéJefus qui:
             d'ailleursqu'àlavenuë duMeffieilfeferoit quelquechangement de fervice.  a Teut.18.
                                                                         eft * de Nazareth, * filsdeJofeph, :
             *L. I 8.  b Matt.3. 11. Marc 1.7. Luc 3. 16. ..Act. 1. 15. & 11. 16. & 19.4.
              74 CecifutditparJeannonpasimmediatement apresqu'il eutbâtiféJ. C.mais apres que le  qu'enfa maifon.  4 C.verslefoir, &environ deuxheuresavantlefoleilcouché.Voi Jean
             seigneurayantjûné&ététentéaudefertparquarantejours enétoitretourné&s'étoitapproché  1 1.9. Cequifemblerapportépourremarquer lepeude tems qu'ilsdemeurerentcétepremicre
             dulieu où Ieanbâtizoit.  75 Ou, derriere moi, c.duquel, comme de monSeigneur&  foisaveclui: aulieu qu'apres leurvocationà l'Apoftolat,ilsne l'abandonnerentplus.
             NMaître,jefuisétablil'avant-coureur,pourluipreparerlechemin.Voifusy.15.  76 C.de  5 G.fonproprefere: commequi diroitfon fieregermain: Tellementqu'Andréeutl'hon
             1ui rendre lemoindre& leplusvilfervice. Voi Matt.3. 11.  77 Ce motfinifiepropre  neurd'étre lepremierappellé&venuàla connoiffance de J.C.quoiqueSimonPiemefonfrere
             ment la maifon dupaffage ou du traject. Ontientque c'eftle lieumentionnéJof 7.24.&il  fut depuisappellelepremieràl'Apoftolat, commeileftfortvrai-femblablequ'Andréétoitplus
             femblequ'ilyaiteulàunpaffageordinaire depontonou autrementfurleJordain. Quelques  jeunequelui.  6 C. l'oint, felon que leSauveurpromisfe trouve appellédece nomau
             exemplaires,quele Syriaqueafuivi,ont icilenomdeBethanie; mais ilfaudroitque ce futune  vieuxTeftament, Pf.2.2.Dan.9.25,26.parcequ'ilaétéordonné de Dieupour nôtreunique
            autreBethanie que celledontileft parléJean 11.18.  78 Ou,aupaffage du jordain,ou,  &souverain Prophete,Roi&Sacrificateur,prefiguré&prefinifiéparlesProphetes,les Rois &
             aupres, joignant, environ le Jordain. VoiMatt.4. 15.& 19. 1.  79 Aff ordinairement  lessacrificateurs de l'anciennealliance, quiétoyent inaugurés & établis enleurschargespar
            pourlors.  so AffapresqueJean eutréponduauxPharifiensquiil étoit.  81 G. void.  une onction materielle&fenfible.  7 Ce quiefticipromis fe trouveexecutéLuc 6.14.
              s2 Le G.aleprefent,commeaumotprecedent.  c Efa.53.5,7. Jean 1.36.  g Matt. 16. 18.  8 C'eftunmotSyriaquequifinifie Pierre.  9 C. roche : Nom
              s3 C.levraiMeffie,quieftlaveritédetouslesfacrifices legaux ordonnéspourlepeché,pre  qui luifut donnépourfinifier lafermetéde fafoi,& de fa communionàJ.C.de qui,commede
            figurénommément&parl'AgneaudePâque, &parlefacrificeordinairedufoir&du matin,  lapierrevive&fondamentalede l'Eglife,ilfut furnomméPierre, 1 Pier.2.4,5.commede Chrift
            &promisfouscemémenomparlesProphetes. VoiEfa s37.&1 Cor.5.7.  84 C.or  nousfommesnommésChrétiens. VoiMatt. 16.18.  1o C'etoit le troifiémejourapres
            donné&deftinédeDieu,pourfairel'expiation denospechés.  85 Ou, quichargefarfoi, queJeanBâtifteeut réponduauxenvoyés deJerufalempours'informerquiilétoit.
            & leportepourl'emporter, enfoûtenantlespeinesdeuesàl'iniquité,pournousen racheter&  h jean 12.2 1.  11 Ilsetoyent auff-bien que Philippe originairesde Bethfaïda, mais
            delivrer,Efa. 53. 1 1, 12. 1 Pier.2.24.  86 C.nonpas fimplementla corruption origi  PierrequiavoitprisfemmeàCapernaum,oùil avoitfabelle-mere queJ.C.gueritdelafiévre,
            nelle, mais lepechéen commun,outoutesfortesdepechés,&toutce quirend condamnable fembleyavoirétédomicilié. Orvoitouchant cétevillede BethfaïdaMatt. 11.21.  i Jean
            devant Dieu&fujetàlamalediction, queS.Jeannomme les œuvres dudiable, 1 Jean 3. s.  2 I - 2-  12 Aff nefçachans encore pour lors commentilétoit néà Bethlehem , &le
            n'y ayant d'expiationni deremedecontre lepeché entout le monde, qu'enfonprecieuxfang  reputansdeNazareth,parce que c'étoit le lieudefoneducation& defon habitationjufques
              s7 C.dugenrehumain indeterminément, oudetous ceux quipar toutle monde croiront  alors.  13 selonqu'ilétoittenu& reputévulgairementpourtel, bienqueJofeph nefût
            en 1uiàvie eternelle,Jean 6. 33,35, 2 Cor. 5. 19.  --       quefonpereputatifou:-                    -
                                                                                        4                     qut
   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116