Page 430 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 430

Deuilde David .                                                      ,   Chap. XIX.
                                                             II    SAMUEL
                    34 Ceci fe pratiquoit & mirent fur lui 34 un fort grand mon- | mahats lui refpondit ,  58 J'ai veu "  un  58 Ayant mieux penſé
                   fur les corps morts des                                                                              à ce que Joab lui avoit
                                                                                                                                    nou-
                   plus fignales criminels , ceau de pierres : mais  tout Ifraël s'en-  grand tumulte , quand Joab envoyoit dit , il diflimule la nos
                                                                              6 le ferviteur du roi, & moi ton ferviteur : velle de la mort d'Abfa-
                   qui etoyent tenus pour fuit chacun 36 en fa tente.                                                   lom, & feintde n'en rien
                    bominables , & prives
                   des honneurs dela fepul-                                                                             fçavoir , aimant mieux
                                      18 Or Abfçalom avoit pris & dreffé      autrement ne fçai-je que c'eftoit.
                   ture, Jol. 7. 26. Lam. 3.                                                                            que ce fâcheux deboire
                     53. Erce furpour Ab. pourfoi de fon vivant 37 une ſtatuë 38 en  30 Et le roi luidit, Deftourne-toi, &  vint à David d'une autre
                   falem ,parle juftejuge la vallée du roi : car il difoit , " Je n'ai  te tien ici . Il fe deſtourna donc , & s'ar- main quede la tiene.
                                                                                                                         59 Ou, unegrandefoule,
                   ment de Dieu , un tout
                                                                                                                        c. une groffe troupe de
                   autremonument quece- point de fils pour laiffer la memoire de  refta.
                   lui qual s'étoit erige à foi-
                   meme durant la vie, dont mon nom : & nomma cette ftatuë-là de  31 Alors voici Cufçi qui vint , & dit,  60 Aff . Cufçi ou l'E-
                   il eft parlé auy.fuiv.                                     Que le roi mon feigneur ait ces bonnes thiopien , qui étoit parti-
                    35 Aff : qui avoit fuivi fon nom , dont jufqu'à ce jourd'hui on                                     culierement à la folde, ou
                   Abfalom.                                                   nouvelles, c'est que l'Eternel aujourd'hui  aux gages de David.
                                   l'appelle,   la place d'Abfçalom .
                    38 C.'chacun aulieude
                   fa demeure.        19 Et Ahimahats fils de Tfadok dit,       t'a garanti de la main de tous ceux qui  61 Comme fus y. 19.
                                                                                                                        Voice qui yeft annoté.
                   lier, ou, une colomne. Voi ;Je vous prie , que je coure maintenant ,  s'élevent contre toi .
                    27 Dates&Fi
                                                                                     Et le roi dit à Cufçi , Le jeune    62 Comme auy. 29.
                    Gell. 28.18 . &Exod. 23. & que je porte ces bonnes nouvelles au  32
                     . 24.
                                                     41                       homme Abfçalom " fe porte-t'il bien? Et
                     38 Ou , en la valléeroya- roi, que l'Eternel + l'a garanti de la main
                    le , de laquelle voi Gen. de fes ennemis .                Cufçi lui refpondit , que les ennemis du
                    14. 17.
                     39 Parce queceux, qui  20 Et Joab lui refpondit , Tu neferois  roi mon feigneur deviennent comme ce
                    font nommes fus ch. 14.
                                                                              jeune homme , & tous ceux qui ſe font
                    V. 27. étoyent fansdoute point aujourd'hui 42 porteur de bonnes
                    morts                                                     élevez contre toi pour mal.
                    deflein. ,quand il forma ce nouvelles : mais tu le feras un autrejour,
                                                                                 33 Alors le roi fut fort efmeu,& mon-
                     40 On , l'ouvrage. H. la car aujourd'hui tu ne porterois point
                    man, c. le monument
                                                                              ta à la chambre haute de la porte , & ſe
                    qu'il s'etoit fait & erigé bonnes nouvelles , +3 parce que le fils du
                    comme de fapropre main.                                    mit à pleurer , & 63 difoit ainfi en chemi-  63 David avoit diverſes
                    Quelques - uns perlent roi eft mort.
                                                                                                                         raifons de s'affliger de cet
                    que c'étoit un pilier qui  21 EtJoab dit à 44 Cufçi , Va, & rap-  nant , Mon fils Abfçalom, mon fils, mon accident ; parce qu'au
                    avoit lafigured'une main.                                 fils Abfçalom : 64 à la mienne volonté fond c'étoitfon fils , qu'il
                    Mais d'autres , comme porte au roi ce que tu as veu. Cufçi fe                                        efperoit de ramener àfon
                    nous.Voifus . 4. & con- profterna devant Joab , puis fe mit à  queje fuffe mort moi-mefmes pour toi, devoir ,s'il eut vécu; qu'en
                       I
                    fere 1 Sam.15.12.                                                                                    une ame droite & bien-
                                                                               Abfçalom mon fils , mon fils.             faite , le fang & la nature
                     41 D'autres & F. lui a courir.
                                                                                                                         prevalent contre les rai-
                    faitjustice, c. l'agaranti &
                    delivré en lui faisant  22 Derechef Ahimahats fils de Tfa-  fons d'Etat , &contre l'ambition ; que ce malheur étoit furvenu en fa maiſon à caufe de fon
                    dreit : Ainfi fous y. 31.                                 peché & pour l'en châtier ; & fur tout qu'il avoit tout fujetd'apprehender que cefils rebelle &
                    Conferece qui eftannoté dok dit àJoab , 45 Quoi qu'il en foit , je
                                                                               ambitieux , outre la mort temporelle , fût tombépour les crimes , dans lefquels il étoit mort
                    Jug.2. 16. comme de nouvel courrai aufli maintenant apres Cufçi .  fans  marque derepentance , en la condamnation eternelle.  64 H. quidonnera queje
                    Ju
                     42 H.                                                     meure! Voi touchant unetelle façon de parler optative Exod. 16. 3. Deut. 5. 29, &c.
                    les , ou ,demeffage , aff . a- Joabluidit , A quel propos veus-tu cou-  65 C. en taplace & aulieu detoi. Et c'est ainsiqu'il eft dit fifouvent de J. C. qu'il eftmort
                    greable. Confere fus ch.8.                                pournous ,c .en notre place &pour nous garentir de la condamnation & delamort.
                                    rir , 46 mon fils ? 47 veu que nul 48 bon
                    Y. 10.
                     43 Il vent dire, que la meffage ne fe rencontre pour toi .
                    nouvelle qu'il porteroit                                               CHA P.      XIX.
                    de la mort d'Abfalom, ne  23 Mais 49 ildit , Quoi qu'il en ſoit,
                    feroit point agreable au                                    Joab iment Davidpar derudes menaces à quiter fan deuilpour Ab-
                    Roi. D'autres, car ceferaitje courrai . 5° Et Joab lui refpondit , Cour.
                                                                              falom & àfe montrer aupeuple , v. 1, &c. David eftrétabli enfonthro-
                    de    dufils du Roi.                                che-   ne , &fait Hamafa General de festroupes , au lieude Joab , 13. Scimbi
                      la mort  de  tres, Ahimahats donc s'en courut par le
                                                                               demandepardonà David & l'obtient, 16. David rend à Mephibofçeth,
                                                                               ayantreconnufon innocence , lamoitiédefon bien , 24. Il veut menerle
                    qui prenentce motpour min de la plaine , & pafla Cufçi.
                     nnom appellatif, à un                                    bon vieillard Barzillai avec foi à la Cour , mais lui s'en excufant, il
                                           Or David eftoit aflis " entre les
                    Ethiopien, ou Arabe, (voi  24                              prendfonfilsKimham enfa place , 31. Les autres tribus entrent en con-
                    Nemb.12.1 .)qui ctoit au deux portes , & la  guette  eftoit allée fur  teftation avec celle deJuda , de ce qu'elle s'étoit trop hatée deramener le
                    fervice deJoab, ou méme                                    Roi fans elles , 41.
                    plutôt à celui du Roi , le toict de la porte vers la muraille : & é-
                    comme il fe recueille du
                                                                                     Ton rapporta àJoab , Voila le roi
                    *. 29. Et il femble que levant fes yeux regarda, & voila un hom-  I
                    Joab le choififoit pour  me qui couroit toutfeul.             E  qui pleure & mene deuil d'Abfça-
                    cet emploi , parce qu'il
                    toit etranger. Toutefois  25 Et la guette cria, & le fit fçavoir au  lom.
                    d'autres , comme nos In-                          52                   I
                    terpretes en font un nom roi. Dont le roi dit , S'il eft feul,  2 il ap-  2 Ainfi  la delivrance en ce jour-là  I  Ou, la victoire , la fal-
                                                                                                                         vation , & l'heureux fuc-
                    propre ; fe pouvant faire
                    que le nom appellatif de porte bonnes nouvelles .  Cettui - là  fut tournée en deuil à tout le peuple : cés, c. que la joye qu'au-
                     a patrie , à la courou en donc cheminoit de plus fort en plus fort,  d'autant que le peuple avoit ouï dire ce roit témoigné le peuple
                                                                                                                         pour la victoire rempor-
                    l'armée , lui ait été appli-
                     que on changé en propre. & approchoit .                   jour-là , le roi ² a eſté defplaiſant à cauſe tée , lui fut changée entri-
                                                                                                                         fteffe & en affliction.
                     45 Ou,  en ira-t-ilfi
                                       26 Puis la guette vid un autre hom-     de fon fils.                               2 Ou, cftfort trifte , ou,
                    jecours ? Etil femble qu'il
                     veuille dire , Quoi qu'il me , qui couroit : & la guette cria au  3 Tellement qu'en ce jour-là le peu- 'affligefort.
                     en arrive, & qu'il enpuif-
                     fe veuir : Et ainfi au . portier , & dit , Voila un homme qui  ple venoit ³ en la ville + à la dérobée, com-  3 De Mahanajim.
                                   v.
                     fuiv. Il femble qu'il en                                                                             4 C.fecretement & fans
                                                                               me un peuple s'en iroit à la dérobée ef- bruit , commepour mar-
                     efpere mieux que Joab Court tout feul. Et le roi dit , Cettui -ci
                      46 C.
                     n'avoitdit. cher jeune hom- aufli apporte bonnes nouvelles .  tant honteux de ce qu'il s'en feroit fui que de confufion & d'af-
                                                                                                                         fliction ; celle du Prince
                                                                                                                         fe rendant comme conta-
                     me, que j'aine comme  " 27 Et la guette dit , Il me femble à  de la bataille.
                     monfils. Car ainfi les per-                                  4 Et le roi ' couvrit fa face , & crioit  à gieufeà tout le peuple. H.
                     fonnes plus âgées & de Voir courir le premier , que c'est la façon                                  le peuple se dérobost pow
                                                                                                                          venir, Ou, en venant.
                     plusgrande autorité , ont de courir d'Ahimahats fils de Tfadok .  haute voix ,  Mon fils Abfçalom , Abíça-  5 H. & F. enla bataille.
                     coûtume detraiteramia-
                                                                                                                          6 F. & d'autres , avoit
                     Element leurs inferients Et le roi dit , C'est un bon perſonnage :  lom mon fils , mon fils.        bouchéfon visage, enfigne
                     enége ou eu dignité. Voi                                     5 EtJoab entra vers le roi en la mai- d'ungrand deuil & d'une
                     Gen. 43.29.     il vient quand il eft queftion de bonnes                                      8
                     47 On, veuquelemeſſa                                      fon , & lui dit , Tu as aujourd'hui  ren- profonde triftefle. Voi fus
                                     nouvelles .                                                                          ch.15.30.
                     ge net'apportera rien; c. ne                              du confufes les faces de tous tes fervi-   7 Voi fus ch.18: 33.
                     teferapointprofitable, &  28 Alors Ahimahats cria , & dit au                                         8 C.tu leur as fait hon-
                     qu'au lieu d'en avoir gré,
                     tu enferasmal reçû.  roi , 54 Tout va bien , & feprofterna de-  teurs , qui ont aujourd'hui garanti  ta te à tous; montrant de
                     48 H. meage trouvant,                                     vie , &la vie detes fils & detes filles ,  & n'agréer point le fervice
                     c. commode , bien ajufte vant le roi , le vifage contre terre , & dit ,                              notable qu'ils t'ont ren-
                                                                                                                          les fruftrant des remercie-
                     &de bonnefuite : Car il 55 Benit foit l'Eternel ton Dieu qui nous  la  vie de tes femmes , &la vie de tes con- duau peril de leurvie , &
                     y avoit dequoi réjouirDa-                                                                            mens, des carefles , &des
                    vid de la victoire: Mais 56 a livré les hommes qui avoyent le-  cubines :
                    Joab fçavoit bien que le vé leurs mains contre le roi mon ſei-  6 De ce que tu aimes ceux qui te haif- merité.
                                                                                                                         recompenfes qu'ils ont
                     déplaifir de la mort du
                                                                                                                          9 H. & F. ton ame, c.ici
                     fils prevaudroit en l'efprit                              fent, & haïs ceux qui t'aiment : car tu as ta vie , ou ta perfonne ,
                                     gneur.
                     du pere. Confere de ce                                                                               comme fouvent ailleurs.
                     mot Nomb. 11. 22.  29 Et le roi dit, Le jeune homme        aujourd'hui monftré que tes capitaines
                      49 Aff. Ahimahats.
                                                                                & tes ferviteurs ne te font rien : " dont je
                      so Le nom de Joab , Abfçalom 57 ſe porte-t'il bien? & Ahi-
                     anfi-bien que les trois                                    connois aujourd'hui que fi Abfçalom vi-
                     premiers mots duvertet, fe fupplée ici pour uneplus grande clarté.  51 Selon qu'ordinai-
                                                                                voit , & que nous tous aujourd'hui fuſ-
                     rement les portes des villes font doubles , & ont une efpace ou allée vuide entre la premiere
                     & la feconde.  52 H.ily abon meſſage enfa bouche. Parce qu'aux bonnes nouvelles , ily                 10 H. & F. firoit droite
                                                                               fions morts , la chofe 10 te plairoit .
                     a toujours quelqu'un qui fe hâte plus que les autrespouren avoir le gré ; au lieu que dans les       entesyeux .
                                                     53 Af. Ahimahats , que la fentinelle, ou
                     déroutes , le retour des fuyars fe fait en foule.            7 Maintenant donc leve-toi , fors , &
                     le quet de jour , avoitveulepremier. H. il alloit en allant.  54 H.paix, pour dire que le             11 C. leur témoignant
                                                                                      II
                     combat avoit bien reüffi, & qu'il en apportoit d'agreables nouvelles.  55 AinfiH. c. loue  parle  felon le cœur de tes ferviteurs : l'affection que tu leur por
                     foitfonfaintNom.  56 Ou, enfermé, aff. en la main des gens de David : Ainfi 1 Sam.
                                                                                tes à tous , &comme tu leur fçais bon gré du grand devoir qu'ils ont fait , & du fervice figna-
                     24. 19. & 26. 8. &fouvent ailleurs.  57 H. a-t-ilpaix ? Ainfi fous y. 32. c. eft-ilfain
                     & Lauf?                                                    lé que tu en asreçû. Voi Gen. 34, 3.
                                                                                                                      car
   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435