Page 425 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 425

Davidfuit .    163
     Pratiques & conſpirations d'Abfalom.      II     SAMUE L ,               Chap . XV.
                    faifoit tondre , & il la faifoit tondre d'au | droit , viendroit vers moi , & je lui fe & contention en juftice t
                                                                                                       Ainfi Nomb. 27. 5.
                    tant qu'elle lui pefoit trop) il peſoit les  rois juſtice.
                    cheveux de fa tefte , quipefoyent deux cens  5 Il avenoit aufli que quand quel
                                                              qu'un s'approchoit de lui pour fe pro
      67 H. à lapierre du Roi, ficles , 67 au poids du roi.
     VoiLevit.19.36 . & Deut.
     25. 13. Et par lepoids du  27 Etil nafquit trois fils à Abfçalom,  fterner devant lui , il eftendoit fa main ,
     Roi , fe doit entendre le & une fille qui avoit nom Tamar ,& qui  & leprenoit & le baifoit.
     Fords public & courant ,
     coat on fe fervoit pour eftoit belle femme à voir .        610 Ainfi en faifoit Abfçalom à tous to H.felon ette petit.
                                                                                                      Ou ,felon cet ordre, c. ence
     l'evaluation des mon
      noyes & dans les com  28 Et Abfçalom demeura à Jerufa   ceux d'Ifraël , qui venoyent vers le roi te forte &de cete façon.
         ordinaires & aux                                                                              11 C. qu'il gagnoit &
      meresciviles quequellem 6s deux ans entiers fans voir la face  pour avoir juftice : & Abfçalom  fouf s'attiroit par ce moyen les
      affaires
                                                                                                       affections & les inchina
      ques-unstienent avoir é du roi.                         trayoit les cœurs de ceux d'Ifraël.      tionsdu peuple. Confere
      te de la moitié moindre
      & plus leger que leficle  29 Parquoi Abfçalom manda à Joab  7 Avint donc qu'au bout     de qua- Gen. 31.20 .
                                                                                                        12 left incertain d'où
      da Sanctuaire : Dequos                                  rante ans , Abſçalom dit au roi, Je te prie ce terme te doit prendre :
      voiGen. 20. 16. Aurefte qu'il vint vers lui pour l'envoyer vers le
                                                                                                       Les uns l'entendent de
                                                                                               13
      plufieursInterpretes pen- roi : & il " ne voulut point venir vers  que je m'en aille , & queje rende 3 mon rage ou de lavic d'Abf1
      fent  il ne  pas
                                                              vœu que j'ai voué à l'Eternel 14 à He- lom ; les autres depuis
      tantde fapefanteurde ce- lui. Encore lui manda-t'il pour la fecon                                l'établiflement de David
     te chevelure , qui auroit de fois : mais il ne voulut point venir.  bron.                         en la royauté , comine il
      anfi étéde 200 onces, ce
      quileurfemblepeuproba                                      8 Car's quand ton ferviteur demeu- yagrande apparence que
                      30 Alors 7° il dit à fes ferviteurs,Voyez                                        ces chofes arriverent furla
         de fa valeur;com
      me li fes ferviteurs qui la là le champ deJoab 7 pres de mon licu,  roit en 16 Guefçur en Syrie , il voua un finde fon regne. D'autres
                                                                                                       depuis le tems que les
      coupoyent ,eneuffentpro- auquel il a de l'orge : 72 allez & le bruflez  voceu , difant , Si l'Eternel 17 me ramene Ifraelites obtinrent un
      fitétous les ans,en la ven
                                                                                                       Roi en la perfonne de
      dant, tantelle étoitbelle par feu.  Et les ferviteurs d'Abfçalom  affeurément pour cftre en repos à Jeru- Sail ; felon que ces nota
             pour                                                     18
                                                              falem ,  j'enferai reconnoiffance à l'E- bles changemens fervent
      treflies & pour des perru- bruflerent par feu ce champ-là.                                       fouventd'epoque : Ilyen  J
      quesdefemmes,la fomme
      dedeux cens ficles,eftimés  31 AlorsJoabfe leva & s'en vint vers  ternel.                        a auffi qui tienent que le
                                                                                                       mot de quarante , H. ar
      au poids du Roi , &en Abfçalom en la maiſon d'icelui: & lui dit,  9 Et le roi lui refpondit , Va en paix.  bagnum,eft mis au pluriel,
                  C.
      monnoye courante ,
                                                                                                       pour le fingulier arbang,
      environ cinquante écus Pourquoi  tes ferviteurs ont-ils bruflé  Il fe leva donc & s'en alla à Hebron.  c. quatre. Et auffiJoſephe
      blancs , oucinquante rix
      dallesde notre monnoye. mon champ par feu?                 10 Or Abfçalom avoit envoyé 19 des    témoigne liv.7desAntiq
                                                                                                          8.        vint
       68 H. deux ans dejours.
      Voifus ch.13.23. & Gen.  32 Et Abfçalom refpondit àJoab,Voi  entremetteurs par toutes les tribus d'If- à Hebron quatre ans apres
      41.1.         ci , 73 je t'ai envoyé dire , Vien ici , & je  raël , pour dire, Si toft que vous aurez fa reconciliation avec fon
       69Craignant que David                                                                           pere.
      n'enprit ombrage, com t'envoyerai vers le roi : 74 & tu lui diras ,  ouï le fon 20 de la trompette , dites , Ab -  13 Il couvre fa perfide
                                                                      21                               confpiration du pretexte
      mes'ilyeut eu quelque Pourquoi fuis-je venu de Guefçur? 75 il
      fecrete   entre                                         fçalom " eft eftabli roi à Hebron .      de la religion & du man
                                                                                                       teau de la pieté , pour
      eux au prejudice de fon me vaudroit  mieux  eftre encore là.  11 Et deux cens hommes de Jerufa
                                                                                                       tromper fon pere , & ca
      fervice.
                                                                                                       cher fon ambition auxau
       70 Aff . Abfalom.  76Maintenant donc 77 que je voye la fa  lem s'en allerent avec Abfçalom , 22 ayans
                  H.             78
       71 Ou, presdumien.He ce du roi , & 7 s'il y a iniquité en moi ,  efté invités , &y alloyent en leur fimpli-  14 Ce lieu étoit fort ce
                                                                                                       lebre en Ifraelpourdiver
      monchamp.     qu'il me face mourir.                     cité , ne fçachans rien de l'affaire.    fes chofes remarquables
       72 Ilfit mettrelefeu en
      l'orgede Joab, qui étoit  33 Joab donc vint vers le roi , & 79 lui  12 Abfçalom envoya querir auffi lors  qui yétoyent arrivees . Voi
      meur  lui donner oe                                                                              Gen. 23. 2. & fus ch. 2.3.
      cafion de venir parler à enfit le rapport. Dont le roi appella Ab  qu'il facrifioit 23 fes facrifices , Ahitophel  & s. 1, &c.
      lui.
                    fçalom , qui vint vers lui , & fe profterna  Guilonite , confeiller de David , de fa ,  C. quand je demeus
       73 H. & F. J'ai envoyé
      vers tei , difant.  fur fa face en terre devant le roi : & le roi  ville de 24 Guilo : & la conjuration fut  16 Voifus ch.13.37.38 .
                                                                                                        17 H. en me ramenant
       74 F.pourdire.                                                                                  meramene.
       75 C.jefentirois moins 80 baifa Abfçalom  .            renforcée , d'autant que le peuple alloit
                                                                                                        18 H. & F. jefervirai,
      le malheur de la difgrace
                                                              en augmentant avec Abfçalom .            c. je vaquerai fingulic
      demonpere , de loin que deprés ; & auffi l'infamie n'en feroit point fi evidente; ce qui me
      peutcaufer l'alienation du peuple , aulieu que l'éloignement me faifoit defirer. Ce n'eftpas  13 Alors vint un meffager à David, rement à fon fervice , en
                                                                                                       lui offrant mes facrifices ,
      l'affectionfilialequi fournit celangage à Abfalom , mais fon orgueil & fon ambition.  78 11
       76 C'eftce quedit maintenant Abfalom à Joab.  77 H. & F.fai moi voir.  difant , Tous ceux d'Ifraël ont leur coeur lui rendant & payant
                                                                                                       mes vœux, & lui témoi
      parle air.fi infolemment, fur la connoiffance qu'il avoit de la bonté du Roi , & s'immaginant que  apres Abfçalom .
      leparricide qu'il avoit fait , ſe pût aufli facilement juftifier , que commettre.  79  le        gnant folennellement ma
      luidit , c. rapportaau Roi , ce dequoi Abfalom l'avoit chargé.  80 Pour figne & pour  14 Et David dit à tous fes ferviteurs gratitude en reconnoi
                                                                                                       fance defesbien-faits , fe
      marqued'unegrace entiere & d'un plein pardon. Confere Gen. 27. 26. & Luc 15. 20.
                                                               qui eftoyent avec lui àJerufalem , Levez lon la condition de mon
                                                                                                       vou.
                                                              vous , & nous enfuyons : car nous ne      19 H. & F. desespions, c.
                                 CHAP.     XV.                                                         des emiflaires & des per
                                                               pourrons 25 échapper de devant Abfça
                                                                                                       fonnesafidees , qui dilu
                      Absalom ayant gagné par mauvaise pratique les cœurs dupeuple ,
                    v.1, &c. fous pretexte d'un vecu & avec le congé defonpere , s'en va à  lom. Haftez-vous d'aller, qu'il ne fe haf  faflent le peuple , deja luf
                                                                                                       fifamment portepour Ab
                          où
                    Hebron , ou il forme avec le confeil d' Ahitophel une grand conspiration,  te & nous atteigne , & 26 pouffe le mal  a
                    s'erigeant en Roi , 7. David l'oyant , s'enfuit promtement de gruffur nous , & frape 27 la ville 23 au tren  falom fusv. 2 , à fe revol
                                                                                                       ter contre David & à pren
                    avecfesgens , n'y laiſſantperfonne desfiens que quelques concubines, 13.
                                                                                                       dre le parti de ce fils in
                                                                                                       grat & ambitieux.
                                                               chant de l'efpée.
                     I                                                                                  20 Ou, du cornet.
       : C. commença à pren  OR avint apres cela qu'Abfçalom     15 Et les ferviteurs du roi refpondi   21 F. eft Roi: Ou, regit à
      dre un train de Prince &  s'équippa de chariots & de che                                         Hebron.
      de l'heritierprefomtif de Vaux : & avoit  cinquante archers mar-  rent auroi , 29 Tes ferviteurs font preſts à  22 Aff . pour affifter au
      la couronne: Car Amnon
      étoit mort qui avoit l'ai- chant devant foi.            faire tout ce que le roi ³° noftre fire trou- feftin Eucaristique d'Ab
                                                                                                       falom , fans etre compli
      neffe de tous , & Kileab                                vera bon.                                ces ni confçavans en rien
      le fecond 2 Sam. 3.2, 3. ċ-  2. Et Abfçalom fe levoit de matin , &                               defa revolte & de fa con
                                                                 16 Le roi donc fortit, & toute fa mai
                                                                                                       fpiration, comme il eft ic
      toitaufli ou mort ou in- fetenoit à l'endroit de la place qui tiroit                                                               1
      capable, veu qu'il n'eſt
                                                                    fuivoit : toutefois le roi laiffa 3 dix fecité.
      pointparlé de lui entre vers  la porte : & tout homme qui avoit  fon                              23 Ou, les  lef
      les
                                                              femmes concubines pour garder la mai quels il offroit fous pre
       2 H. & F. cinquantecou  quelque affaire tel qu'il faluft aller vers le                          texte de rendre fon vau
                                                              fon.
                                                                                                       au Seigneur.
      rers , c .fatellites , gardes, roi pour en avoir jugement , Abfçalom
      oueftafiers,comme i Rois                                                                          24   étoit une des
      1.5.voiauffi 1 Sam.8.11. l'appelloit à foi , & lui difoit , De quelle  17 Le roi donc fortit , & tout le peu
                                                                                                       villesde la tribude Juda,
                                                              ple le fuivoit : & ils s'arrefterent  en un Jof. 15. 51.
      voulut agird'unenouvel- Ville es-tu ? & il refpondoit , Ton fervi
                                                                                                        25 C.au cas que nous
                            4                                 lieu éloigné.                            fejournions ici trop long
      le maniere,pour infinuer teur et d'une telle tribu d'Ifraël.
      au peuple  l'he                                            18  Et tous   fes  34 ferviteurs  mar tems , il nous y viendra
      ritier&lefucceffeur defi-  3 Et Abfçalom lui difoit ,  s ' Regarde,                              furprendre , & nous ne
      gne de la couronne.                                                                         Ke pourrons pas nous garan
      peut auffi faire qu'il aitta caufe eft bonne & droitte : mais tu  choyent à cofté de lui :  & tous les  3
                                                                                                       tirde fa main. Ily avoit          ¦
                                                              rethiens , & tous les Pelethiens , & tous
      ainfivoulu prevenir Salo- n'as perfonne  qui t'oye de par le roi.                                apparemmentde la honte
      mon,comme ayant fecre
      tement découvert ce qui                                 les Guittiens , qui eftoyent fix cens hom  en cete fuite ; mais celui
                       4 Davantage Abfçalom difoit ,      O                                            qui fuit une fois , pontra
      étoit du confeil de Dieu
                                                                                                       l'autre fois retourner au
      & du deflein defonpere que ne m'eftablit-on pour juge au païs !  combat.  26 H. preffe, ou, precipite ; c. face fondre le mal fur nous & nous accable fans
      touchantfafucceffion.  Alors tout homme qui auroit procez &
                                                                         27 C. les habitans deJerufalem.  28 Ou, aufildel'épée. H. à la bouche
       3 Aff .du palais du Roi:                               refource.  29 H. voicitesferviteurs à faire, &c. c. nous fommes prêts & tout difpofès àte fui
                                                              de l'épée.
      Ou méme celle deJerufa
                                                              vrepar tout, & à fairetout ce qu'il te plaira. Confere fous ch.19.38. & F.25.12. Voi auffi Gen.
      lem , où Abfalom alloit rencontrer ceux qui entroyent en laville afin de les careffer , & de  22.1.  30 H. menfeigneur.  31 H.& F. àfespieds: Ou,fur fespieds, foit pour direquele
      leur offrir par fon entremife l'expedition favorable de leurs affaires.  4 Ou , d'une des  Roifortit à piedavectousceux de fa maifon , confere fous .30. foitpourdire,que toute fa mai
      tribus , c. d'une telle ou telle ville , lituée en telle ou telle tribu d'Ifraël.  s Ou ,  fon alloit apres lui & lefuivoit , comme nosInterpretes l'ont expliqué : Etainfi fous y. 17.
      prendsgarde à ton affaire , car elle eft bonne &juſte.  6 D'autres , tes raifonsfont bonnes&  32 Ainfi H. c. dix concubines, ou,femmesfecondaires.  33 H. enunemaison (c.placé) d'éloi
      justes.
            7 C. il n'y aperfonne de la part du Roi , qui examine foigneufement ton affaire,  gnement. Pour dire qu'ayans cheminé quelque tems , ils firent halte pour ſe mettre en ordre afin
      & quiveuille aider à lajuftice de ta caufe  8 H. qui m'établira. C'eftune façon de parler de paffer le torrent de Cedron.  34 C. officiers & domeftiques , comme fouvent ailleurs.
      Optative&parfouhait. Voi Exod. 16. 3. Jug. 9.29.         a 2 Sam.8.18.1 Row 1.38. 1 Chron. 18.17.  35 C. fes gardes. Voi 1 Rois 1.38.
                                                                              Ee                  mcs
   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430