Page 424 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 424
I I
Lafemme Tekobite. SAMUEL , Chap. XIV.
nous exterminions mefme l'heritier : & roi mon feigneur , c'est d'autant que 37 le 37 Parlant tous les
" commeilvient de
12 C.feront mourir le ils 12 efteindront mon charbon vif qui peuple m'a épouvantée. Dont ta fervan- e reprefenter au 1. pre
lom ne demeure exclus
par lequeltoute la famil te sadit , Je parlerai maintenant au roi : cod. parcrainte qu'Abfa
filsunique qui merente, eft demeuré de refte, afin qu'ils ¹³ ne laif
le fe pouvoit conferver & fent point 14 de nom à mon mari , ni au peut-eftre que le roi 39 fera ce que fa fer- & banni à perpetuité.
fe provigner , comme 38 C. penfé , conclu &
d'un feul charbon ardent cun de refte fur la terre. vante lui dira. arrêté en elle-méme : Et
fe peut faire & conferver 8 Le roi dit à la femme , Vat'en en
16 4 ° Si donc le roi écoute fa fervante ainfiencore fous . 17.
ungrandfeu. 39 H. & F. fera lapars
13" H. nepofent, ou, met- ta maifon , & ¹ je ferai commandement
tent. pour la ¹¹ delivrer de la main de celui qui le defafervante , c. en fui
vra lo confeil & leprojet.
14 Entant qu'il n'y a pour toi. eft apres à exterminer + de l'heritage de 40 F. Car le Roi écoute
quece fils qui puiffe por TA. D'autres, Puis que le
ter & conlerver le nom 9 Alors la femme Tekohite dit au Dieu , moi & mon fils tout enſemble. Roiécoute.
de fon pere & en obtenir roi , Monfeigneur le roi , que 1 le for 17 Ta fervante 43 difoit aufli , Que 41 Et confequemment
Pheritage. Et tout ce fait il en ufera de méme pour
étoit adroitement fuppofe fait foit fur moi & fur la maiſon de mon maintenant 44 la parole du roi mon fei- fon fils Abfalom , veu la
& ว pour le def & le rapport
fein deJoab,& pour ame- pere , & que le roi & fon thrône enfoyent gneur luis tourne à repos : car le roi mon de ces deux affaires .
ner le Roi àcela méme innocens . 46
feigneur eft 4 ni plus ni moins qu'un An- 42 C.de la focieté du
qu'il defiroit. peuple de Dieu , & de la
15 C. j'ordonnerai de 10 Etle roi refpondit, Amene-moi ce 47
ge de Dieu, +7 pour ouïr le bien &le mal : partqueDieu lui a donné
en la communion de fon
ton fait, & de ce quite lui qui parlera contre toi , & 17 jamais ne & pourtant que l'Eternel ton Dieu + foit alliance , qui lui eft auffi
regarde, & pourvoirai que
ton fils foit à couvert de lui aviendra de te toucher. avec toi. chere & precieufe que
cespourfuites, & que ni peut-étre à quelqu'un fon
lui ni toi n'en receviés 11 Et elle dit , Jete prie que leroi ait
18 Et le roi refpondit , & dit à la fem propre heritage.
de déplaifir : Ou
43 C.pentoit , comme
bien, felon quelques -uns, memoires de l'Eternel 19 fon Dieu à ce me : Je te prie ne me cele rien de ce dont fus . 15.
je ferai informer judiciai- qu'il ne laiffe point 20 croiftre en plus
rement de la verité je te vais interroger. Et la femme dit,Je ,44 C. la fentence, ou le
jugement du Roi,& la ré
prie que le roi mon feigneur parle. ponſe qu'il mefera.
fait , & y pourvoirai . Et grand nombre les garents du fang pour
d'ici il paroît que les Son 45 En l'optatif, ou au
verains peuvent quelque perdre mon fils ; & qu'on ne l'extermine 19 Et le roi dit , 49 N'eft -ce pas Joab futur tournera àrepos, c.
fois faire desgracesdans point . Et il refpondit , " l'Eternel eft vi
folation, non feulement
les delits Loi qui te fait faire tout ceci? Et la femme ref- refira à repos & à con
ordonne une peine de vant , 22 fi un 23 feul des cheveux de ton pondit , & dit , Ton ame vit , ô roi mon de moi & de mon fils ,
mort , felon que les cir mais auffi d'Abfalom , du
conftances du fait fem- fils tombe à terre .
feigneur, qu'on ne fçauroit decliner ni Roi méme , &de tout le
blent l'exiger.
à droite ni à gauche de tout ce que le roi peuple,qui fouhaite le re
16 Ou, l'iniquité, c. au 12 Et lafemme dit , Je te prie que ta tour d'Abfalom & lan
cas qu'il y en ait en ce fervante die un mot au roi mon feigneur: mon feigneur a dit : car ton ferviteur guit apres lui.
tien je ſouhait 46 H. comme un Ange
te quetout le fupplice en Et il refpondit , Parle. Joab eft celui qui me l'a commandé , & de Dieu , ainfi le Roi mon
tombe fur moi & les
miens , tant jefuis forte 13 Et la femme dit , + Mais pour- lui-mefme a mis en la bouche de ta fer feigneur,c.qu'il eft aufli
fage & intelligent qu'un
Ange. Voi Gen. 44.1 8. &
ment perfuadée de l'in- quoi as-tu penfé 25 une telle chofe contre vante toutes ces paroles ici. icifousy. 20. Or céte fa
nocence de mon fils , qui
52
n'a frapé fon fiere qu'en 26 le peuple de Dieu ? & pourquoi tient 20 Ton ferviteurJoab sa accommo çon de parler proverbiale,
Loncorps defendant, & de le roi 27 un tel 28 montre que de tout tems
l'equité de ta fentence & propos comme coupa dé ce propos pour le faire ainfi tomber . le peuple de Dieu a été
53
du fait meme . D'autres, ble ? c'eft que le roi ne fait point retour Mais mon feigneur eft fage 3 comme un perfuadé de l'existence des
leforfaitlera fur moi , &c. Anges.
54
& le Roien fen trôneen ner 29 celui qu'il a dejetté. Ange de Dieu,pour fçavoir + tout ce qui 47 C. pour entendre,
feront immocens , c. felon juger & reconnoître ce
eux, cependant j'en pati 14 Car 30 pour certain nous mour eft fur la terre . qui eft mauvais & cequi
rai & les miens fans que rons , & fommes femblables aux eaux qui 21 Alors le roi dit àJoab,Voici main eftbon , permison defen
tu l'entendes , fitu nefais du Ainfi fousch. 19. 27.
3I
promtement expedier fès s'écoulent par la terre , lefquelles on ne tenant, ss c'eft toi qui as conduit cet af 48 Ou au futur ,fer
graces : Et s'ily avoit en vectoi.
elles quelque injuftice ,je raffemble point.32 Or Dieu ne lui a point faire : Or t'en va , & fai retourner 56 le 49 H. la main de Joab
33 34 n'eft-elle pas avec toi en
m'en charge devantDieu, ofté la vie : 3+ mais a trouvé un moyen jeune homme Abfçalom. toutceci ? c. nefais-tu pas
& me condamne moi &
les miens à en foutenir de pour 3 ne dejetter point arriere de foi 22 AlorsJoab cheut fur fa face en ter tout ceci par la conduite
fa main le fupplice & la 36 celui qui eft dejetté . & à la follicitation de
malediction. re, & fe profterna & 57 benit le roi. Et Joab n'est-cepas fon ou
17 Ou , ilnetetouchera
15 Et maintenant quant à ce que je Joab dit , Aujourd'hui ton ferviteur a vrage , & n'eft-ce pas lui
plus. H. iln'ajouterapoint, qui y tient la
connu $9 qu'il eft en ta grace , ô roi mon
ou , ne continuera pointde fuis venue pour tenir ce propos-ici au so ou , que perfonne na
tetoucher , c.det'inquie fe détourner , &c.
ter & de tevexerpour cefujet. 18 Il femble qu'elle regarde à l'ordonnance de la Loi feigneur : car le roi a fait "° ce que lui a Elle veut dire qu'on the
de Dieu , qui fe lit Nomb. 35. 11, 12. Quelques-uns tienent que par ces paroles elle ftipule dit fon ferviteur. pouvoit pas ailement im
que le Roiluiveuille jurerfon immunité. Et d'autres qu'elle regarde au fiatricide Cain , que poferauRoi , ni le trom
Dieuvoulut pourtant épargner. 19 H. & F. to Dieu , c. comme nous l'expliquons , 23 Joab donc fe leva & s'en alla en perpardes faufletés con
parce que le difcours s'etoit commencé en tierceperfonne,fon Dieu. 20 D'autres , que 62 certées; tant il penetroit
le vangeurdufang paffeplus avant. E. quelesgarand's dusang ne foyent point trop. Le fens eft qu'y 52 Guefçur , & ramena Abfçalom enJe facilement en laverité &
aufond des affaires, Prov.
ayant plufieurs parens & beaucoup de garands du fang , il plaife au Roi dedonner ordre, rufalem. 16. 10.
non feulement contre l'un d'eux, mais generalement contre tous ; parce qu'autrement l'un
ou l'autre n'ayant point eu de defenfe expreffe auroit ailement pû tuer fon fils à lapremiere 24 Et le roi dit , Qu'il fe retire en 5 Commefusy. ¡.
rencontre. 21 Le F. fupplée ici ces mots , Auffi vraique l'Eternel , qui ne font point en 52 D'autres , a fait ceci
l'original : Et ily faut fous entendre encore ceux-ci , Je ferai ce que j'ai dit. 22 Sous fa maifon , & 64 qu'il ne voye point ma afin de déguifer Laffaire. F.
entens , AintiDieu me face ceci ou cela . Et voi touchant une telle forme deferment elliptique face. Et Abfçalom fe retira en fa maifone , 11.In face ,an du
Gen. 14. 23.
H. la
23 C.je pourvoirai que ton fils fera entierement à couvert & ne
fait Et ainfi les Jurif
aucun dommagede qui que ce foit . Voi 1 Sam . 14. 45. 1 Rois 1. 52. Act . 27. 34. & confere & ne vid point la face du roi. confultes propofeut pour
Matt. 10.30.
24
& F. Pourquoi donc, &c. c. fi tu fais grace à mon fils, pourquoi
ne la fais-tu pas au tien propre , en faveur du peuple de Dieu qui leregarde comme l'heri 25 Or il n'y avoit point d'homme en l'explication de leurs loix
tier prefontifde lacouronne? 25 Aff. que tu viens de declarer par ton propre juge ce qu'ils appellent fpeciem
ment, n'étre ni jufte ni raifonnable. 26 Quilanguit apres le retour tout Ifraël qui fuft fi beau qu'eftoit Abfça
fatti : Elle femble done
d'en étre un jour regi & gouvernéavantageufement en la place de fon pere. 27 C.fon
fuggeré de
jugement favorable au fait de mon fils. 28 C. comme fe condamnantfoi-mé lom , pour en faire grand cas : depuis la dire, que Joab lui avoit
ine de ce qu'il agit trop rigoureufementcontre Abfalom : Ou, comme d'un coupable, c. comme fi plante de fes pieds jufques au fommet de rement commede fon af
Abfalom pour le meurtre de fon frere étoit tellement coupable , qu'il fût exclus &indignede faire particuliere qui au
toutegrace. 29 Aff. Abfalom , duquel elle que fait foit de toute na fa tefte , il n'y avoit point en lui de tare. roit concerné fon fils , a
ture à celui qu'elle venoit non pas tant d'expofer que de fuppofer touchant fon fils : Bien qu'il 26 Et quand ils faifoit tondre fa tef fin qu'ayant oui fur cete
y eût une grande difference entre lesdeux : Veu qu'Abfalom , n'avoit point tué fon frerepar fiction le jugement du
querelle furvenue entre eux à l'impourveu , ni comme en fe defendant, mais l'avoit fait
te , (ce qui avenoit " d'an en an qu'il la Roi , elle le tournât &
traîtreuſement affaffiner de fang froid. Voi fus ch. 13.28. 30 D'autres, de neceffité il l'appliquât au fait d'Ab
nousfaut mourir. H. en mourant nous mourrons , aff. au cas qu'Abfalom ne retourne point : falom. Procedure à peu prés femblable à celle de Nathan , fus ch. 12. 1, &c. 53 H.felen
Quelques-uns l'expliquent au prefent nous mammens & l'entendent de la mort naturelle , la fageffe d'un Ange de Dieu. Voi fus . 17. 54 Ou , Tout ce qui fe fait en la verre,
commefi elle difoit , Neprecipite point la mort d'Abfalom ; il mourra aflés tôt , comme c. tout ce qui fe pafle en fon royaume . 55 D'autres l'interpretent en premiere perfon
il nous faut tous mourir, fans nous en relever qu'au dernier jour. Ou bien , la mort est in ne, j'ai fait cete affaire , c.j'ai accordé ce que tu m'as fait propofer & demander par la fem
evitable mémes auxrois ; c'eftpourquoi ileft necefaire quede bonne heuretu pourvoyes à me Tekohite . Et ceci eft de la Politique des Rois d'étre bien-aifes qu'on les prie des cho
ton peuple d'un fucceffeur legitime , tel qu'eft Abialom par fon droit d'ainefle. fes qu'ils defirent le plus, afin qu'ainti elles reüffiffent avec l'approbation plus entiere de
31 C. qu'on ne les peut plus recueillir ni raffembler , quandelles ont été verfees, épandues & ceux qui les approchent , & qu'on les remercie méme des fervices plus agreables qu'on leur
jettéesfur la terre : Ce qui fe doit entendre quant à l'activité & puillance descaufes fecondes ; rend. 56 H. legarçon , ou,l'enfant , bien qu'il étoit déja homme fait. Voi touchant
fans l'étendre à la denegation de la refurrection derniere , qui fe fera par la puiflance & le mot Hebreu Gen. 22. 5. 57 Ainfi H. mais F. remercia , en lui fouhaitant un heu
la vertu infinie de la premiere & fouveraine caufe. 32 F. au futur , Dieu n'otera reux fuccés en céte affaire. Or Joab avoit un autre but Folitique , qui étoit de febien met
point l'ame, aff. d'Abfalom, pour l'amourde fon peuple ; à ce qu'étans privés de lui apres tre en l'efprit d'Abfalom , comme de l'heritier prefomtif de la couronne ; felon qu'on adore
ta mort, nous reftions fans chef & fans protecteur, & ainfi expoles en proye à nos enne plus ordinairement le Soleil levant que le couchant . 58 C. moi. 59 H. &F.que
mis. 33 H. &F. l'ame , c. la vie d'Abalom. D'autres traduifent ainli , Dieu n'a égard 60 H. & F. laparole de fon ferviteur , c. la demande que je
j'ai trouvé grace en tesyeux.
à perfonne , aff. pour le difpenfer de la mort ; elle renverfe d'un méme pied les palais des lui ai fait faire, & le confeil ou projet que je lui ai fuggeré par céte femme : Ainfi feprend ce
Rois & lescabanes des bergers. On pourroit auffi peut-être l'entendre de l'immortalité de mot Dan. 2. 23. 61 D'autres , ton ferviteur . 62 Voifus ch.3. 3. & ch. I 3- 57.
63 Aff . Abfalom. 64 C. qu'il nefe prefente point devant moi , Gen. 43.3. Et David
l'ame qui reste apres l'animal , comme fi elledifoit que bien que tous les hommes foyent
fujets à la mort, & à s'écouler comme l'eau , il n'éteint pourtant point l'ame raifonna en ufoit ainfi , tant pour faire mieux reflentir à Abfalom la grandeur de fa faute , que pour
ble; mais la conferve immortelle , capable de recompenfe oude punition apres cétevie. eviter le fcandale & le déplaifir qui auroit pû naître parmi les gens de bien & les autres
34 H. & a penfe des pensées , pour , &c. c. que le Roi s'avifera des moyens convenables, enfans de David , fi Abfalom qui avoit encore les mains pleines du fang de l'un de fes fre
res , cût été incontinent remis en pareil degré que les autres. 65 H. & F. condoit,
& dirigera prudemment les chofes , àce que le royaume foit pourveu d'un digne fucceffeur
apres lui. 35 Enforte qu'il nepuifle plus retourner vers le peuplede Dieu. 36 Am c. le faifoit faire. 66 H. dejours à jours , c.chacun an , ou tous les ans une fois. Voi
Abfalom. Levit. 25. 29.
faifoit