Page 427 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 427

Simbi injurie & maudit Dadvid   .                                                                            164
                                            II     SAMUEL ,               Chap . XVII.
       11 Il eft vrai que David
                      4 Alors le roi dit à Tfiba , " Voila,   & maudiffant , & lui jettant des pierres
              qu'il re   12
      tenoit fon droit en la tout  ce qui eft à Mephibofçeth eft tien.  à l'encontre , & 37 élevant la poufliere.  36 Oll, au devant de law .
                                                                                                        37 C. l'excitant tout
      Couronne, & efperoitd'y Et Tfiba dit , " Je me profterne devant  14 Ainfi le roi David , & tout le peu  autour de fos , en marque
      étrebien-tôtremis : Mais
      ce futpourtant ence fage toi , 14puis que je trouve grace devant toi,  ple qui eftoit avec lui , eftans recreus, vin de detefation : Ou bien
                                                                                                       méme la jettant contra
      Roi un jugement trop ô roi mon feigneur .
      precipité, fans avoir oui                               rent & fe rafraichirent 3 là.            David & fès gens : Ou
      l'accufe. Voi fous ch. 19.  5 Et le roi David s'en vint jufques en                              jettoit des mottes de ter
                                                                 15 Et Abfçalom & tout le peuple , af re, tellement que David
      1.27 , &c.                                                                                       & les  etoyent cou
       12  Voi fus ch.9. 7,9.  Is Bahurim : & voici fortir de-là un hom  favoir 39 les perfonnages d'Ifraël entre
        C.je te remercie en                                                                           verts de la pouliere qui
      13Cité de cete me de la famille de la maifon de Saül,   rent à Jerufalem , &    avec lui Ahitho en foroit : Ce qu'il fai
                                                                                                       foit alles furement ayant
      beneficence particuliere , b nommé  1 Scimhi  , fils de Guera : 17 le
      & t'en rends les actions                                phel.                                    la montague entre ioi &
                                                                                                       cux.
      de graces que j'en dois, quel fortant d'impetuofité ufoit de mau  16 Or ilavint que quand Cufçaï Ar-  38 Aff en Bahurim, fus
      comme fus chap. 14. 22.
      Aufli n'etoit-ilvenu vers  diffons.                     kite l'intime ami de David fut venu vers . 5. qui etoit en la tri
      David quepour ménager                                                                            du de Benjamin près du
      ceteoccafion en laquelle  6 Etjettoit des pierres contre David,  Abfçalom , il dit à Abſçalom , +¹ Vive le  defert , tirant vers le for
                                                                                                       dain.
      le Roife trouvoit , pour & contre tous les ferviteurs du roi Da  roi , vive le roi.               39 C. les perfonnes de
          de la confifca
      Bon des biens de fon Vid : " & tout le peuple , & tous les forts  17 Et Abfçalom dit à Cufçaï , Eft-ce credit & d'autorite qui a
                                                                                                       voyent pris le parti d'Ab
      maite par fescalomnies. hommes eftoyent à droite & à gauche de  ici la gratuïté delaquelle tu ufes envers ton alom , ou qui avoyent é
              omettent
       14
                                                                                                       te deputés par les com
      cemot puis,quin'eftpoint lui.                           intime ami ? Pourquoi n'es-tu allé avec munautes pour fon cle
      del'original , & traduifent
                                                                                                       Єtion.
      en l'optatif, que je trouve  7 Or Sçimhi difoit ainfi 19 en le mau  ton intime ami ?              40 C. avec Abfalom.
        devant tei, &c. com
                                                                                                        41 C.jefouhaite au Roi
      me fi en le remerciant de diffant , Sors , fors , 20 homme de fang, &  18 Mais Cufçaïrefpondit à Abfçalom,
                                                                                                       une longue & heureuſe
      ce bien fait ,il lui deman- 21 mefchant garnement.      Non : mais je ferai à celui que l'Eternel vieen toute profperite,
      doit la continuation de
      Les bonnes graces.  8 L'Eternel afait  retourner fur toi  a choifi , & ce peuple ici , & tous les per
       15 Voi fus ch.3. 16. &
      fousch.19.16.  tout 23 le fang de la maifon de Saül , au  fonnages d'Ifraël , & demeurerai avec
       bi I Ron 2. 8.
       16 H. Schimi , F. Simei.  lieu duquel tu as regné : & l'Eternel a  lui.
      D'autresvulgairement S- mis le royaume entre les mains de ton  19 Et en fecond lieu, +2 à qui fervirai  42 C. en fervant à toi
      THEY                                                                                             qui esfon fils, & fon le
       17 Ou,lequel maudiffoit,  fils Abfçalom. Ette voilà en ton propre  je? ne fera-ce pas à +3 fon fils ? tout ainfi gitime fucceffeur , je ne
      a pris qu'erant forti sa mal : pource que tu es un homme de  que j'ai efté ferviteur de ton pere , ainfi faisrien contreledevoirs
                                                                                                       cartu esunautre lui-mé
      vançoit. H. ilalloit , ou,
                                                                                                       me.
      fortit,en allant,ou, fortant, fang.                     ferai-je le tien.
      &maudifsit, c. qu'il al                                                                           43 Aff. de David.
      loit tout en maud:fiant,  9 Alors Abifçaï fils de Tferuja, dit au  20 Alors Abfçalom dit à Ahithophel,
                                    с
      ou qu'il maudifloit tout roi , Pourquoi
      enallant. Confere fus ch.      ce  + chien mort mau     Donnez advis entre vous , que c'eft que
               y.
      13.19. &ici fous . 13.  dit-il le roi mon feigneur? queje paffe,  nous avons à faire.
       18 Ou comme F.& d'au
      tres , bien que tout lepeu- je te prie , & queje lui ofte la tefte.  21 Dont Ahithophel dit à Abfçalom,
      ple, &c. En quoi paroif-  10 Mais le roi refpondit , 25 Qu'ai-je
      foit la forcenerie de ce                             à  +4 Va vers les concubines de ton pere ,   44 C. couche avec cl
                                                     26                                                les. Voi Gen. 6. 4.
      miferable , qui ofoit feul faire avec vous , fils de Tferuja?  Qu'il  qu'il a laiffées pour garder la maiſon ,
      &        attaquer
      d'injures & de pierresun maudifle ainfi. Car l'Eternel 27 lui a dit,  45 afin que quand tout Ifraël aura enten  45 D'autres , afin que
                                                                                                       toutIfraël entende. F. ainfi
      fi grand Roi au milieude Maudi David : & qui 2 lui dira , Pour  du que tu te feras rendu 46puant à ton pe tous Ifrael entendra; c . que
          braves & vaillans
      tant
      hommes.
                    quoi as-tu ainfifait?                      re , 47 les mains de tous ceux qui font a le peuple entendant cela,
       19 Ou,enfesmaudiſſons,                                                                          & remarquant qu'Abfa
      Ou,alorsqu'ille maudiffoit,  11 David dit auffi à Abifçaï, & à tous  vec toi foyent fortifiées.  lom fe ferarendu par une
      all.David.                                                                                       telle enormité irreconci
       20 H. homme desfangs,  fes ferviteurs , Voici , mon propre fils  22 On tendit doncun pavillon àAb liable avec David , il ne
      6. toi meurtrier ,cruel & qui eft forti de mes entrailles , 29 cherche  fçalom fur 4 le toit de la maison : & Ab craignepas de le fuivre à
      fanguinaire. Voi Pf. 5.7.                                                                        yeux clos, ni qu'il puiffe
       21 H.&F. homme de Br- mon ame : & combien plus maintenant  fçalom vint vers les concubines de fon arriver jamaisqu'il face fa
      hal , c. fcelerat & vau                                                                          paix avecfon pere aux dé
      neant.VoiDeut.13.13.  un 30 fils deJemini ? Laiffez-le , & qu'il  pere, 49 tout Ifraël le voyant.  pens de ceux qui au
       22 Voi
       23 Nous ne lions point me maudifle : car l'Eternel le 31 lui a dit.  23 Orso le confeil que donnoit Ahi- royent pris fes interets &
                                                                                                          parti.
      que David ait épandu au-  12 Peut eſtre que l'Eternel regardera  thophel en cesjours-là, eftoit autant ef-  46 Voi Gen. 34. 30 .
      cun fangde la maifon de                                                                              C. que ceux qui te
      Saul; mais ce malheureux 32 à mon affliction : & l'Eternel meren-  timé comme fi quelqu'un cuft demandé fuivent foyent d'autant
      " femble luivouloirimpu- dra du bien ¹³ au lieu des maudiffons def-  le confeil de Dieu. En telle cftime ef plusencourages au con
      ter celui d'Abner &
                                                                                                       bat contre ton pere , fans
      bofçeth,par l'effufion du quels cettui-ci me maudit aujourd'hui.  toit tout ce que confeilloit Ahithophel,  s'y epargner. Comme au
      quel il feroit parvenu à                                                                         contraire il eftdit que les
      la Couronne ; bien que  13 David donc & fes gens alloyent  tant envers David qu'envers Abfçalom .  mains devienent laches ,
      pourtant David n'ait eu                                                                          quand le courage man
      aucune  au meurtre par le chemin : & Sçimhi 34 alloit à coſté  que, fus ch. 4. 1.  48 Aff . comme nous le fuppléons , de la maison , oude l'hôtel royal.
                                              ³
      de ces deux hommesmais de la montagne, vis-à-vis 35 de lui, allant,  Deut. 22. 8. & fus chap. 11. 2.  49 H. & F. auxyeux de tout Ifrael , c. à la veuëde
                                                               tout
      l'aitaucontraire improu                                  vtle peuple. Il execute cet infame confeil , fans honte pour les hommes & fans crainte de
      vé&puni.                                                 Dieu , parce que c'étoit le confeil d'Ahitophel , forteftime alors : Mais ainfi aufli s'accomplit
       c1 Sam. 24.15. 2 Sam. 9. 8.  24 Voi fus ch. 9. 8.  25 H. Qu'y a-t-ildemoi à  la menace du Seigneur prononcéepar NathancontreDavid, fus ch. 12. 11,12.  50 C. quoi
      vous, ou, entremoi & vous , ou , Qu'avons-nous moi & vous , aff. a à faire enfemble , c. pour  qu'il eût confeille une chofe fi abominable , neanmoins cela s'executa fansdifficulté & fans
      quoim'importunes-vous toûjours avec votre humeur vindicative , & les promtes émotions de  contredit , à cause de l'autorité & de la reputation en laquelleilétoit.  51 H.&F. la parole
      Votrecolere, parlesquelles vous étes à toute heure en état de jouer des mains ? Ainfifous ch.  de Dieu,c.qu'on eftimoit autant le confeil d'Ahitophel, quefi ç'avoit été le confeildeDieu mé
      19.22. &Jug. 11. 12, &c.  26 F. Oui , laiffe-lomaudire , ou , de cequ'il maudit.  me. Tellement que David avoit grande raifon de faire lefouhait & la priere à Dieu qui felitfus
       27 Ne pentespas que Dieu ait rien commandé de tel à Sçimhi , ni exterieurement par ſa pa  ch. 15.13 ..Et il le void au chap.fuivant comme Dieu exauça céte priere , & la honte & ledé
      role, niinterieurement par l'infpiration de fon S. Efprit : Mais c'eft que par la jufte & imper  plaifir qu'Ahitophel remporta de fon confeil.
      ceptible Providence , pour le châtiment, l'humiliation & l'amendement de David , il aban
      donnoit ce Scimhi a Satan , à fes paflions déreglées , à fon mauvais cocur , & à fa pro
      pre malice, laquelle il avoit de foi-même , pour l'exercice & l'épreuve de fon fidele ferviteur,
      à deffeinde l'en punir puis apres felon qu'il l'avoit merité. C'est comme fi quelqu'un tenant  CHAP.  XVII.
      en fa puiflance la tête d'un homme yvre & prêt à vomir , la tournoit pour lesjuftes raifons
      plutôt d'uncôté que de l'autre. Sçiihi par la propre corruption étoit plein jufqu'à la ger  Le Confeil d'Ahitophel , d'opprimer Davidpar une foudaine inva
      ge d'imprecations & de maudiflons ; & Dieu par fa Providence le tourne contre David &  fion, eft rejettépar la direction deDieu,& celui de Cufţatſuivi, v.1, &c.
      perimet qu'il les vomiffe deffus lui: Ou bien c'eft comme fi quelqu'un tenant à l'attache  Cufçar le faitfavor a David , & lui confeilledepartir auffi-tet , 15.
      un limier feroce & mordant , le láche furun autre pour lemordre , & fe fert de la feroci  AmfiDavidpaffe leJordain, 22. Ahitophel s'en dépite a teldegréqu'il
      te & mordacité que cet animal ade foi-même , pour en effrayer, ou endommager un au  setrangle foi-meme, 23. David vient en Mahanajim,& Absalom paſſe
      tre. C'eftpourquoi David adore ici en filence la jufte Providence de Dieu , & au lieu de  le Jordain ,faifant Amafa le General defestroupes , 24. Les bons amis
      mordre , comme font les chiens , la pierre qui le frape , il regarde au bias qui la jette.  de David lepourvoyent en Mahanajim derafraichiſſemens & de touts
      Confere 1 Sam. 18. 10,11 . 1 Rois 22. 21 , 22. 1 Chron. 21. 1. & lus chap. 12. 11, 12. & fous fortede vivres, 27.
      chap. 24.1.
                 28 Aff. à l'Eternel , qui fe fert fouvent des mechans pour l'épreuve ,
      le châtiment & l'exercice de fes enfans , en forte qu'apres les en avoir fouetté , il jette les
                                                                     Uis
      verges au feu. Et bien que l'Eternel agifloit en ceci juftement & faintement , fans faire  1 PUis apres Ahithophel dit à Abſça     1
                                                                         apres
      aucun tort à David , Sçimhi ne laiffoit pas pourtant de commettre un crime enorme con  I
                                                                    lom ,    Je choifirai maintenant      Ou , que je ch  .
      tre Dieu & fon Roi , qui depuis aufli leprononça digne d'une punition deue. Voi 1 Ruis 2.        &c.                               1
      *.9.   29 C. me pourtuit à mort, & tâche à m'oter la vie. Voi fus ch. 4. 8.  douze mille hommes , & me leverai , &                 " 1
                                                          y. 5.                                                                          4
      30 C. ceBenjamite , comme Jug. 19. 16. Car Sçimli étoit de la maifonde Saul fisse
      & Saül  de la tribude  Voi fus ch. 3. 19. & fous ch. 19. 16. Et ainfi il ne  pourfuivrai David cette nuict.
      fe falloitpoint étonner que Seimhi cût du maltalent contre David , la couronne d'Ifrael  2 Et je me jetterai fur lui. Il eft tra
      etant paffée de fa famille fur la tête de David , qui étoit d'une autre tribu.  31 Aff .
                                                                        2
      entant qu'il lui plait m'exercer & m'humilier par fes maudifions. Voi ce qui eft annoté fur  vaillé , & fes mains font lafches : dont 2 Voifus ch. 4. 1.
      le . preced.
                32 F. ama   D'autres , à mes larmes. H. à mon ail. Le mot peut
                                                              je l'efpouvanterai , tellement que tout
      auffi finifier la contenance d'un homme abbatu & humilie devant Dicu , & qui fe reti
      gnant à fa faintevolonté reçoit tout ce qui l'affiige comme de fa main.  33 Ou ,
                                                              le peuple qui eft avec lui s'enfuira : &je
      pour les mand fons, aff. defquels ce malheureux Sçimhi me maudit en ce jour ici. Oupeut
      etre le Seigneur méme des ce jourd'hui me fera reffentir les effets de fa fainte benedi  fraperai le roi tout ſeul.
      dion , enechange des maledictionsdece furieux.  34 H. en allant alloit.  35 Aff.
      de David.                                                  3 Etferai que tout le peuple retour
                                                                       Ee 2                       nera
                                                                                                                                         1
                                                              1
   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432