Page 417 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 417

David fubjugue les Philiftins ,        II     SAMUEL ,                 Chap. VIII.     Moabites & Syriens.    159
                     courage de te faire cette requefte - ci. | l'Eternel ¹gardoit David par tout où il  14 Ou , donnoitfuccés à
                                                                                                         David, ou , lerendoitvi
                       28 Parquoi maintenant , Seigneur E-     alloit.                                  acrieux. Et ce dernier
       1 Jean 17.17.  ternel , tu es Dieu ,  & tes paroles feront  7 Et David prit   les targes d'or qui pourroit étre la propre fi
                                                                         16
       68 H. &F. verité .
                     ❝ veritables : ortu as parlé à ton fervi  eftoyent 1  aux ferviteurs de Hadadhe matiere de guente : Anti
                                                                                                        fousv. 14. & ch. 22. 51.
       69 C.foustafainte fau- teur touchant ce bien ici.                                                & 23. 10, 12. Pl . 20.6.
                                                               zer, & les apporta àJerufalem .
      vegarde& attachée àton
                       29 Veuille donc maintenant benir la
                                                                                                         15
      fervice .                                                   8 Le roi David emporta auffi grande Proy Ou, les boucliers. Voi
       70 Daviddeclare parces maifon de ton ferviteur , afin qu'elle foit  abondance d'airain de 7 Betah , & de  Rois 10. 16.
      paroles la                                                                                         16 C. aux Officiers de
      For de laquelle il embraf- eternellement  devant toi : car ainfi en  Berothaï villes de Hadadhezer.  fon armée, qui par luxe
      foit lespromeffes deDieu,                                                                         militaire avoyent en
      feconfiant & perfuadant as-tu parlé , Seigneur Eternel , 7° & la  9 Or  Tohi roi de " Hamath enten- ploye l'or, ou le fereût é
      pleinement& fortement, maifon de ton ferviteur fera benite de ta  dit que David avoit déconfit toutes les te plusconvenable.
      qu'elles auroyent leur ac
                                                                                                         17 Ces deux villes fe
      Complifiement  tout en  benediction eternellement .      forces de Hadadhezer .                   nommentautrement Ti
      tier.                                                                     20                      bhath & Cun 1 Chron.
                                                                  10 Et envoya 2 Joram fon fils vers    18.5 .fe pouvant faire que
                                                                                                     le
                                                               roi David , " pour le faluer , & 22 lui con- les noms qu'elles por
                                                                                                                   David
                                                                                                        toyent au tems
                                 CHAP.     VIII.
                                                               gratuler de ce qu'il avoit bataillé contre cuflent été changés de
                                                                                                        puis, &     écri
                                                           Dé
                      David fubjugue les Philistins, v.1 . comme auſſi les Moabites, 2. De  Hadadhezer , & l'avoit déconfit : ( car vain des Chroniques, ait
                    faitauffi Hadadhezer roide Tfoba, 3. & lesSyriens de Damas qui étoyent  Hadadhezer 23 avoit guerre continuelle mieux aimeles exprimer
                    venus àfonfecours , 5. Metgarnisonen  Damas , 6.  honoré                            par ceux qu'elles
                    parleRoi Tobi de plufieurs richesprefens , lefquelsil confacre à l'Eternel
                                                               contre Tohi) & Foram        portoit des toyentde fon tems.
                    avea un gros butin, 10. Bat les Iduméens &pofegarnison enleurpair, 13.               18 Ou,The , comme F.
                    Recit du gouvernement de David & defesprincipaux Officiers, 15.  vaiffeaux d'argent , & des vaiffeaux d'or, & d'autres : Il s'appelle
                                                                                                        auffi Tohu , 1 Chron. 18.
                                                               & des vaiffeaux d'airain .
       A                                                                                                 .9.
        1 Cires. 1. 1 , 6 .  1pUis apres il avint que David frapa  11 Lefquels David confacra à l'Eter   19 Voi Nomb. 13.21 .
                           les Philiftins , & les abaiffa , & Da                                         20 Nommé auffi Hads
                             I                                 nel avec l'argent & l'or qu'il avoit confa ram , 1 Chron . 18. 10.
       1 Cenom ne fe trouve
      point ailleurs , il finifie vid prit  Metheg - amma de la maindes
                                                               cré du butin de toutes les nations qu'il  21 Ou, pourluideman
      proprement lefrein du cou Philiftins.                                                          a der comment ilfe portoit.H.        "
      de, ou del'encoignûre : Ou,                              voit affujetties :                      pour lui demander de fa
      lefreind'Amma.Et ilfem  2 Il frapa auffi les Moabites , &  les                                   paix , c. pour lui faire
      ble que par-là on doive mefura au cordeau ,  les faifant coucher  12 De Syrie , de Moab, des enfans de compliment & civilité.
      entendre laville royale de                                                                        Voi Gen. 43.27.
                                                               Hammon , des Philiftins , de Hamalek,    22 H.F. & d'autres , le
      Gath, l'unedes capitales par terre : & en mefura deux cordeaux
      du pais des Philiftins ,
                                                               & du butin de Hadadhezer fils de Rehob benir , c . le feliciter de la
      parce qu'au 1 Chron. 15. pour les faire mourir , & un plein cor                                   victoire qu'il avoit obte
                                                               roi de Tfoba.                            nuë.
        1. ou céteméme hiftotdeau pour les garder en vie : & lepaïs des
      teeftreïterée, au                                                                                 23 H. étoit homme de
                                                                                                       guerrea
      Metheg -amma il y a Moabites fut à David ,  +  à condition  13 • David acquit auffi renom  de ce gre à Tobi , c . qu'il lui
      Gath& les villes de fon
                                                               qu'en retournant de la desfaite des Sy faifoitguerre continuelle ,
      reffort; foitque Gath qu'ils lui feroyent ferfs & tributaires.                                   étoit fon ennemi profés,           I
      meme fûtcomme la clef
      du paisdesPhiliftius , fi-  3 David frapa aufli Hadadhezer fils  riens,25 il frapa 26 enla vallée du fel 27 dix &le travailloit inceffam
                                                                                                        ment. Voi Gen.9. 20. &
                                                               huit mille Iduméens.
      tuée fur une montagne de Rehob, roi de  Tfoba , 7 comme il al                                    confere Jug. 12. 2. fous
      nominée Amma , & ici
      appellée un frein , parce loit 8 pour recouvrer fes limites fur le  14 Etil mitgarnifon en Idumée, voi  ch.18.20 . & 2 Chron.35 .
                                                                                                       y. 21. Pf.41. 10.
      que par fon affiette & par fleuve d'Euphrates  .         re il mit garniſon par toute Idumée : & 24 H. &F. avoit en fes
                                                                                                            c.
                                                                                                                     fils
           elle tenoit en                                      tous les Iduméens furent afſervis à 28 Da- de Tohi , apportoit ces
      bride les places voisines,  4 bEt David lui prit  mille fept cens
      & empéchoit l'invafion                                                                                      &,
      des ennemis : Soit, com- hommes de cheval , &vingt mille hom  vid , & l'Eternel 29 gardoit David par prefens avec toi , &. com
                                                                                                       me ondit , les avoit en
      mequelques-uns                                           tout où il alloit.                      inain. Voi une mémefa
      que cefut quelque fort mes de pied : 10 & coupa les jarrets des
                                                                 15 Ainfi David regna fur tout Ifraël,  çon de parler 1 Sam.9. 8.
      ou quelque detroit de chevaux  de tous les chariots : mais il en                                 2 Rois 5. 5, &c.
      montagne , quicomman                                     30                                       c
      doit la ville de Gath , & referva cent chariots.        3°faifant '' jugement & juftice à tout fon  25 Ces
                                                                                                         P60.2. deux mots, il
      quietantoccupé l'afiujet                                                                         frapa, & celui d'Iduméens,
      tifloitauvictorieux.  5 Or 12 les Syriens de Damas eftoyent  peuple.                             fontpris de 1 Chron. 18.
       2 C.qu'il enpartagea le                                   16   EtJoab fils de Tferuja 32 avoit  y.
                    venus pour  donner fecours à Hadadhe                                             la s. 12. où cétememe hi
      paispar mefure,
                                                               charge de l'armée : & Jehofçaphat fils firefe reitere.
      fe faifoit alors avec des zer roi de Tfoba :  dont David frapa                                    26 S'acquerant un grand
      cordeaux;& qu'il fitmou                                  d'Ahilud eftoit  commis fur les regiftres .
      sir par fort les deux tiers Vingt deux mille Syriens.                                            renom par lavictoite qu'il
                                                                                                       obtint en céte vallec , de
      des habitans , en épar                                     17 Et 34 Tfadok fils d'Ahitub,& " A- laquelle voi 2 Rois 14-7
      gnant feulement l'autre.  Puis David mit garnifon en Syrie
                                                               himelec fils d'Abiathar eftoyent  les Sa- Elle toit feuce au sord
                                                                                                       de la merfalce,& au
      Ou bien qu'il diftribua de Damas , tellement que lepais de ces
      foit en general tous les                                 erificateurs . Et Sçeraja eftoit le 37 fecre- de la montagne de Sear
      habitans du pais , foiten Syriens-là fut à David ,  13 à condition                               cu d'Idumée.
                                                              taire.
                                                                                                        27 Aff. des Iduméens,
      niers , entrois égales por                                                                       commenous lefuppléons
      particulier tous lesprifon- qu'ils lui feroyent ferfs & tributaires . Et
                                                                 18 Et Benaja fils de Jehojadah eftoit de 1 Chron . 18.12 . & que
      tions,comme si elles euf
      fent ete inefurees au cordeau, à deffein de n'en laiffervivre precifement que letiers : Vive image  fur les 38 Kerethiens & Pelethiens : & les nous ymene ici le y. fui
      de la predeftination eternelle par laquelle Dieu a meture au cordeau de fon incomprehenfible  39  vant. Confere auffi Pf. 60.
      fagefle tout le genrehumain, rebelle, pecheur & perdu en Adam , arrêtant en foi-meine d'en pu  fils de David eftoyent » les principaux ✈.2.
      nir unegrandepartie a caufe defespechés , & defairegrace au moindre nombre, ( car ilya  officiers.  28 Et puis apres à fes
      beaucoup d'appellés & peu d'elûs) par unefaveur particuliere. Au refte Dieu avoit bien com       fucceffeurs jufqu'au tems
      mandéauxIfraelites , d'épargner Moab & Ammon, comine defcendans de Loth , Deut. 2. 9,19.       4 de Joram fils de Jofa
      maisparcequ'ils s'étoyent joints à leurs ennemis,& que de tems en temsils avoyent exercétoute  phat 2 Rois 8.22. & ce felon la prophetie d'Ifaac , Gen. 27.40.  29 Comme fus
      forted'hoftilitécontre eux, David eutjufte fujet de les traiter de la forte.Vci Nomb.22.2,3,4,&c.  y.6.  30 H. & F. & David faifoit , ou , étoit faisant jugement , &c. Car au texte He
      &24.17.& 25.17,18.& 31.2 .Jug.3.14, 21 , 28 , 30.1 Sam .14.47.& fous ch.10.4,7,&c.  3 Ce  breu le nom de David fe trouve deux fois en ce y.  31 Voi Gen. 18. 19.
      qu'il fit par mépris , & pourles convaincre de leur fujettion. Ou bien les reduifant en tel état ,  d 1 Chron. 18.15, &c.  32 C. étoit fon Conétable , ou le Generaliflime de fes trou
      qu'ilsfurentcontraintsde plier,de fe confeffer vaincus,& de s'humilier jufqu'en terre devant lui.  pes.  33 F. & d'autres , Chancelier. Voi 1 Reis4.3.  34 Qui defcendoit d'Aa
       4.H. &F. pour esclaves portansprefens ; & ces prefcus fervans de marque& de reconnoiflance  ron par Eleazar , 1 Chron. 6.4, 8. & 24, 3. Voi de lui fous ch. 15. 24. & 20. 25. 1 Chron.
      deleur fujettion & fervitude :Etainfifous y.6.  5 Nommé aufli Hadarhezer, 1 Chron. 18.  16. 39. & 24. 3. & 29. 22. comme aufli 1 Rois 1. 8 , 32, 38. & 2.35.  35 Qui defcen
       3.felon quefouvent il fe fait une tranfinutation de ces deux lettres , daleth & refch enla lan  doit d'Aaron par Ithamar & Heli , 1 Chron. 24. 3 .  36 C. étoyent comme feconds ,
      que fainte, à canfe qu'en leur figureelles font fort femblables l'une à l'autre.  6 F. Zoba,  ou grands vicaires d'Abiathar qui étoit le fouverain Sacrificateur. Voi touchant l'ordre des
      dequoivoi 1 Sam.14. 47. Et on pense que c'étoit cétepartie de la Syrie , qui fe nommoit Sophe  Sacrificateurs , Nomb. 3. 32. & 2 Rois 23.4.  57 Ou, Scribe. Voi 1 Rois4. 3.
      ne:cesdeuxmotsde Tfoba , ou, Sova, ou Sophene, ayantbeaucoup deproximité l'un avecl'au  38 C. que Benaja étoit leur Capitaine ou leur Colonel. Voi 2 Sam. 20. 23. 1 Chron. 18.
      tre. Voi encore fous ch.10. 6.  7 Quelques Interpretes rapportent ceci à Hadadhezer ; &
                                                                17. Et touchant ces Kerethiens & Pelethiens , 1 Rois 1. 38. C'etoyent comme les foldats
      les autres à David fuivant ce quis'enlit plus clairement dans les Chroniques; & felon la promef  de la garde ordinaire du Roi. Mais la caufe & la raifon de ces noms n'eft pas bienconnue:
      fe du Seigneur Gen. 15. 18.
                         8 D'autres, pour reduirefousfa main lepais jusques aufleuve  Ce pouvoyent étre ceux qui avoyent ſuivi David en fa retraite 1 Sam . 22. 2. & avoyent de
      d'Euphrate. F. pourtourner fa main vers lariviered'Euphrate , c. pourétendre fes limites jufques  meuré avec lui en Tiklag, frontiere ou partie du païs des Kerethiens peuples Philiftins,
      là. D'autresencore , pour pofer, ou, rétablirfes bornes, (H. lesfaireretourner , ou, remettre) à lari  1 Sam. 30. 14. Sinon que ce fuffent Philiftins naturels ( felen que les Rois de tout tems
      vire d'Euphrate; felon queDieu avoitpromis d'étendre jufques-là les bornes du païs de fonpeu  ont affecté d'avoir des gardes etrangeres ) grands de ftature & robuftes de corps , que Da
      pleenconfequencedequoi tout ce territoire lui devoitétre aquis &fubjugué.Confere 1 Chron.  vid cut choisi pour en former le regiment de fes gardes ; ( car Pelethien finific choifi, ou
      18.3,&c. &voi Gen.15.18 ,&c.  b 1 Chron. 18.4.  9 F. mille chariots & fept cens
      savaliers  ,                                            tire) apres qu'ils avoyent embraffe la profeffion du Judaifme : Et en effet il y avoit aufli
           fuppléans le mot de chariots , qui n'eft point ici en l'original , de 1 Chron. 18.4.  des Guitthiens , de la ville de Gath au fervice de David , 2 Sain. 15. 18, 19.  39 F. &
      où cétememe hiftoireeft recitée : Etbien quelà, il fe trouve lenombre de fept mille hom  d'autres , les Princes, c. les plus hauts & principaux Officiers dela Couronne. Voi touchant
      mesde cheval , au lieu qu'il n'eftici parlé au plus que de mille fept cens , on peut penfer  le mot Hebreu qui finifie ordinairement des Sacrificateurs , Gen. 41.45 . Mais on ne lepeut
      qu'ici ne foyentcontés que les principaux & les maîtres. Mais fion lit que David leurprit  ici prendre en ce fens , fi ce n'eft pour finifier qu'ils étoyent en la Cour du Roi & pour
      millechariots , & feptcens hommes de cheval , on pourroitcroire que les fept cens d'ici , fe  fon fervice , ce que font les Sacrificateurs proprement dits , au tabernacle, ou au temple
      prendroyent pour autant d'efcouades ou de dixaines : Et qu'ainfi ce nombre de fept cens  & pour le fervicede Dieu : Carautrement les enfans de David étoyent de la tribu de Juda,
      dixaines refpondroit à celui de fept mille , qui eft dans le livre des Chroniques. Confere  & non pasde celle de Levi , à laquelle feule appartenoit fous la Loi l'honneurde la Sacti
      fous chap. 10. 18.
                   10 Aff David , pour les rendreinutiles , & ne voulant point fai  ficature. Au 1 Chron. 18. 17 ce mot eft ainfi explique ; mais lesfils de David étoyent lespre
      te amaspour foi deces inftrumens d'orgueil & de confiance humaine, Deut. 17. 16. Voi  miers à la main du Roi , c. qu'il les avoit à fa main , pour les employer utilement à l'adinis
      Jof . 11.6. D'autres , tldefatelatous les chariots.  11 A la referve de cent , qu'il retint,  niftration des principales &plus importantes affairesdu Royaume.
      comme il eft diten fuite.
                        12 H. Aram, c. la Syrie. Voi Gen. 10. 22. & 22. 21. Et
      par la Syrie s'en entendent les habitáns , c. les Syriens. Or la Syrie de Damas , etoit bien
      la principale Province, ou leprincipal Royaume, de toutes les Provinces , ou de tous les
      Royaumes de Syrie , dont quelques-uns ie trouvent fpecifics fous chap. 10. 6. Et céte Pro  CHAP.
      vince s'appelle Syriede Damas , du nom de fa capitale , pour la diftinguer d'avec les autres.  ·  Dd 3
      13 C'eft comnie fus . 2. Voice qui y eft annoté.
   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422