Page 416 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 416

Priere de David.
                   Salomon &   le Meffie promis.              II     SAMUEL               ,   Chap . VII.

                                   ne m'avez-vous point baſti une maiſon | tint 37 devant l'Eternel , &dit , Quifuis-     37 H. & F. devantlafa
                                                                                                                         ce del'Eternel. Voi fusch.
                                   de cedres ?
                                                                              je , Seigneur Eternel , & quelle eft ma 6.14.
                                      8 Maintenant donc tu diras ainfi à       maiſon , que tu    m'as fait parvenir ju   38 C. quetu m'ayes é
                                                                                                                         gré d'honneur, où jeme
                                   David mon ferviteur , Ainfi a dit l'Eter    fques ici ?
                                                                                  19 Et encore 39 cela t'a ſemblé eſtre  voisroid'Ifrael ?
                    13 Comme fus ch. 6. 2. nel ¹³ des armées , Je 14 t'ai pris d'une ca                                   39 H. & F. cela a étépen
                   &
                   l'Ecriture.                                                 peu de chofe , Seigneur Eternel , car tu as  entesyeux,aff.cequ'il r'a
                   Refertfouvent ailleurs en bane , d'apres les brebis , afin que tu fuf
                                                                                                                         plû de me faire juſques
                    e
                      1 Sam .16. 11,12 . Pf. fes conducteur de mon peuple, afſavoir  mefme parlé de la maiſon de ton fervi- ici.
                   78.70.                                                                                                 40 C.
                    14 Ce difcours fuivant d'Ifraël.                           teur + touchant un long-temps à venir .         de chofes qui
                                                                                                                                   de long
                   des bien-faits lignalésque
                                                                                                                          41
                   David avoit reçû de l'Eter  9  Et j'ai efté avec toi par tout où tu  + Eft -ce ici la façon des hommes ,  Sei tems. C.en ufes-tu ainfi en
                                                                                                                         vers les hommes? traites
                   encore & qu'il en recevroit as cheminé, & j'ai exterminé tous tes en  gneur Eternel ?                  tude la forte avec eux?
                   nel
                               fert à
                   prevenir l'inquietude , ou nemis de devant toi , & t'ai fait avoir un  20 42 Que te fçauroit donc dire Da ou eft- ce une grace con
                   la défiance de la  de                                                                                       aux hommes,que
                   Dieu en laquelle David grand renom , tel qu'eſt le renom des  vid davantage ? car , Seigneur Eternel , de  me faire une promelle
                                                                               43 tu connois ton ferviteur.               qui paffe bien plus avant
                    auroitpû tomber , voyant grands qui font fur la terre.
                    que l'Eternel                                                                                         quene le porte leur con
                    pas qu'il lui bâtit une  10 15 Davantage j'eftablirai un lieu à  21 44 Pour l'amour de ta parole ,  & dition ? Ou les hommes
                    maifon ; fur  ou                                                                                     font-ils  que tuleur
                    den'être point agreableà mon peuple d'Ifraël , & le planterai , &  45 felon ton cœur, tu 46 as fait 47 toute cet- communiques & décou
                    Dieu , ou que Dieune le 16 il habitera chez foi , & ne tracaffera  te grandeur ici , 48 pour la faire connoif- vres ainfi amiablement
                                                                                                                          les fecrets deffeinsde ton
                           pas digne ni
                                                          18                                                              confeil touchant les cho
                    capable d'un fi haut def- plus , & 17 les iniques  ne les affligeront  tre à ton ferviteur.
                                                                                                                          fes fi     de l'a
                     d 2 Sam. 8. 6, 14.                                           22 Pourtant 49 tu t'es monftré grand,
                                    plus 1 commepar ci-devant :                                                           venir ? C'eft veritable
                     15 Ou, Etj'ai affignéun                                                   i
                                       II Affavoir 20 depuis le jour que j'ai  Eternel Dieu :   car il n'y en apoint de tel  ment trop de faveur &
                    lieu à monpeuple Ifraël &                                                                             trop de grace. Ou, & c'est
                    l'aiplante,&c . Toutefois 21 ordonné des Juges fur mon peuple  que toi , & n'y a point de Dieu so fors que icila façon des hommes,c.tu
                    quoi que de méme le F. fe                                                                             en fais neplus ne moins
                    ferve dn pafle ,le futur eft d'Ifraël : & queje t'ai baillé repos de tous  toi, " felon tout ce que nous avons souï que feroyent leshommes,
                                                                                                                          qui avancent les autresfe
                    en l'Hebreu,commenous tes ennemis : & que l'Eternel t'a fait en
                    l'exprimons autexte.                                       de nos oreilles.                           lon qu'ilsles favorisent &
                     16 C. qu'il habitera en tendre 22 qu'il te baſtiroit une maiſon.  23 ks3 Et qui eft comme ton peuple,  les aiment. F. & cefelon la
                   fonpaïs , ytrouvantfa fu                                                                               loideshommes, c. comme
                    reté à l'ombre du fceptre  12  Quandtes jours 23 feront accom  comme Ifraël , nation feule enla terre ,  les hominesont coûtume
                                                                                                                          de     humainement
                      David : Et cetepromef . plis , & que tu feras 24 endormi avec tes
                    de n'ayant été que pour                                    pour laquelle racheter à foi , pour lui  ef de leurs maifons, de leurs
                    fe
                                                                                                                  55
                    peu de tems au fens lite- peres , alors je ferai lever 25 ta pofteri  tre peuple, s + Dieu est allé , pour 5s s'ac biens , &de leurs enfans
                      à l'égard de David ,                                                                                apres eux. D'autres ,felon
                    a fon accomplifiement té apres toi , laquelle fera fortie 2 de tes  querir un nom , & pour  vous acquerir l'instruction deshommes , c.
                    beaucoup plus plein au
                                                                               57 cette grandeur , & faire chofes redou- fort librement , fort fami
                    fensmyftique à legard de entrailles , & eftablirai fon regne.                                         lierement & fort amia
                   J. C. & à l'ombre de fon  f Celui-là baſtira 27 une maifon à                       59
                                       13                                      tables    à ton païs , " dechaffant de de- blement , & comme
                    fceptre.                                                                                              hommes ont coûtume les
                     17 H. les fils d'iniquité, mon Nom , &j'affermirai le thrône de  vant ton peuple , que tu t'es racheté d'E- d'inftruire les autres &de
                    Voi fusch. 3. V. 34.
                                                                               gypte , les nations &    les dieux de cha- leur parler. D'autres en
                     18 H. n'ajouterontpoint, fon regne 28 à toûjours.                                                    core, est-ce la une ordon
                    oll, n'avanceront point                                                                               nancehumaine? c. la con
                                       14 8Je 29 lui ferai pere , & il me fera  cune d'elles.                             tinuation de ta grace en
                   L'affliger, aff . Ifrael. Ce qui
                                                                                                 61
                    fe doit entendre conditio- fils.  Que 30 s'il commet quelque iniqui  24 Car tu t'es  affeuré ton peuple If  ma pofterité n'eft point
                    nellement & au cas qu'il                                                                                   la      aux
                    obeiffe. Voi Deut. ch.28 . té, je le chaſtierai¹¹ de verge d'homme,  raël , pour t'eftre peuple  2 à jamais : &  biens & aux honneurs
                                                                                                                          mondains,qui par ledroit
                                                                               toi , Eternel , tu 63 leur as efté 64 Dieu.
                    19 F.comme au commen- & de playe des fils des hommes.
                   sement. Ce que l'on peut                                                                               de nature & des gens paf
                    commodement entendre  15 Mais ma gratuïté ne fe retirera
                                                                                  25 Maintenant donc , Eternel Dieu, fentregulierementdes pe
                    de         que le                                                                                     res aux enfans ; car letout
                    peuple de Dieu foufirit en point arriere de lui , comme je l'ai reti  affermi à jamais la parole que tu as pro eftde tapure grace.
                    20                                                         noncée touchant ton ferviteur , &    tou- fent toute ma capacité à
                    Egypte. Entant qu'Ifraël in- ree d'avec Saül , lequelj'ai ofté de devant                               42 C. tes graces furpa
                    troduit aupaïs de Canaan toi.
                                                                                chant fa maiſon , & fai comme tu en as les reconnoîtreou les ex
                    parJofué, avoit tellement                                                                             primer affes dignement
                    obtenu la direction & la  16 Ainfi ta maifon fera affurée , en                                        par mes paroles ; mais tu
                                                                                parlé.
                                                         32             33
                    protection de diversJu- femble ton regne ,  pour jamais  de   26 Et que ton nom foit magnifié       à connois les clans de mon
                    ges,   avoit aufli été                                                                                coeur,aufquels les expref
                    vexé & affligé par plu- vant ta face , & ton thrône ſera affermi à
                   fieurs         au                                           jamais , tellement qu'on die , L'Eternel   fions de mes levres ne
                                                                                                                          peuvent fuffire.
                    tems de David , qui les a- jamais.                          des armées eft Dieu fur Ifraël : & que la  43 Ou,tu asconnu.
                    voit tous fubjugues,procu
                                                                                                                           ++ C. que cete admira
                    rant à fon peuple un re  17 Selon toutes ces paroles , & felon  maifon de David ton ferviteur foit affeu  ble revelation de lagrace
                                                                                                                          de Dieu pour David & fa
                    pos affure. Voi touchant toute cette vifion , 34 ainſi parla Nathan  rée devant toi.                  race , n'avoit autrefonde
                    le mot de Juges,Jug.2.16.
                     21 Ou, commande: Car à David.
                                                                                   27 Cartoi , Eternel des armées, Dieu ment qu'en fa favorable
                    ilsavoyent été fufcités &                                                                             promefie. Ou enten par la
                    établis , par l'ordre , par le  18 Alors le roi David " entra & 3 fe  d'Ifraël , "s tu as fait entendre à ton fer  PAROLE , le Fils eter
                    confeil, & par la direction                                 viteur , difant , Je te baftirai une mai nel  deDieu, la Parolefüb
                    de Dieu. Voifus ch.6.21.  22 C'eft un terme de l'Ecriture qui finifie donner lignée & af              fiftante du Pere eternel,en
                    fermiflement de condition à quelqu'un en fa perfonne & en fes defcendans:Tellement qu'au licu  fon : 66 & pourtant ton ferviteur a 67 pris qui toutes les promefles
                    que Davidprojettoit de bâtir une maiſon magnifique à l'Eternel , l'Eternel d'autre côtéavoit re       deDieufont faites Oui &
                    folu delui edifier la fiene , c. d'affermir le Royaumefous fa direction , de le tranfinettre à fa po  Amen. Voi 1 Chron. 17.4.19. Agg. 2.6.  45 C.fuivant ton bon-plaifirgratuït, ton con
                                                                                feil eternel, & la favorable & mifericordieufe dilection que tu me portes.  46 Davidparle
                   fterité, &, ce qui eft beaucoup plus , de faire fortir le Meffie de fes reins felon la chair , qui feroit
                    un Roi eternel. Si-bien que céte Prophetic fe doit entendre enpartie de Salomon , comme  par la foi & à la façon des Prophetes des chofes futures , comme fi elles étoyent prefentes &
                                                                                deja faites, eu égard à l'immuable certitude de la promeffe divine.  47 Ainfi H. c.céte
                    type & figure du Seigneur Jefus , &principalement de J. C. lui-méme lequel il prefiguroit : En
                    forte qu'il y a quelque chofe qui ne concerne que Salomon , quelque chofe qui ne regarde  grande affaire. F. toutes cesgrandes chofès.  48 Ou, jufques à lafaire , ou , lafaifant con
                    proprement que J. C. , & quelque chofe qui les touche tous deux.  e 1 Rois 8.20.  noitre àton ferviteur.  49 F. tu es grand. D'autres, tu es magnifié, c. digne d'étre loüé
                     23 Nonpas tant felon le coursde la nature qui eft affes incertain , quefelon l'ordre ducon  & exalté , comme tu l'es effectivement de moi & detous tes fideles.  i Deut. 3.24.
                    feil de l'Ancien des jours , qui a termé à chacun la durée de fon fejour ici bas & le cours de fa  &4.35. & 32. 39. 1 Sam. 2. 2. Pf. 86. 8. Efa. 45. 5 , 18, 22. Marc 12. 29, 32.
                    vie.   24 VoiDeut. 31.16. A&t. 13.36.  25 H. & F. tafemence , c. ton fils, ou l'un  so Ou, que toi feul , ou , avec toi.  SI C. comme tous tes miracles , & tes œu
                   de tes fils. Ce qui fe doit entendre de Salomon fucceffeur de David , & de nôtre Seigneur  vres divines , dont la memoire eft parvenue jufques à nous , enfontfoi.  52 C. ainti
                   Jefus Chrift , fils de David felon la chair , & que Salomon devoit prefinifier. Voi 1 Chron. 28.  que nos predecefleurs nous en ont fidelement inftruit & informé. Car les oreilles font
                   y. 6. Act. 13.22.23. Rom . 1. 3, &c. & Heb. 1. 5.  26 Ainfi H. c. de ton corps.  les organes de l'inftruction , & lafoi eft par l'ouïe , & l'ouïe par la Parole de Dieu , Rom.
                    f1 Rois 5.5.& ch. 6. 12. 1 Chron. 22. 10.  27 Car Salomon devoit edifier le Temple  10. 17.  k Deut. 4. 7. & 33. 29. & Pf. 147. 20.  53 Ou, quelle eft la
                    materiel deJerufalem , &J. C. la maifon fpirituelle de l'Eglife.  28 Le Royaume de Sa  feule nation en laterre , qui foit comme ton peuple , comme Ifraël , &c.  54 C. Dieu cft
                   lomon & des defcendans de David a bien duréun affés long-tems , maisce qui eft dit ici fe  comme defcendu du ciel , pour deployer en la redemtion de fon peuple , fa puiflance , fa
                   doit entendre proprement du Royaume fpirituel de J. C. comme étant le feul Royaume vrai  bonté & fa gloire. H. Elohim font allés, au pluriel. Voi de céte façon de parler Gen. 20.
                    ment eternel : Ainfi fous . 16. Voi Luc 1. 32, 33           y. 13.
                                                         g Tf. 89. 27. Heb. 1. s.       ss C. à lagloire de fon S. Nom. Ou , la faire renommer , aff. cete nation uni
                    29 A Salomon de grace , par ſon adoption en J. Chrift; mais à J. Chriſt lui-méme de nature,  que en laterre.  56 C'est une apoftrophe , où David addreffe fon difcours au peuple
                   commeétant mon propre &unique Fils, feul engendré de moi detoute eternité : Car l'Apôtre  d'Ifraël , pour exprimer l'ardeur du zele & del'affection dont il étoit embrase en fa priere.
                   Heb. 1.3 , 5. appliquant cepaffage à J. C. montre qu'il fe doit tellement rapporter à Salomon  57 H. cétegrandeur & ces epouvantemens , ou , effrayemens.  58 O Eternel.
                                                                                                                  I
                    & à fes fuccefleurs quant à la Royaute temporelle,que nous en devons rechercher levrai &plein  59 Ce mot eft pris & s'eftglifle ici par fupplément de 1 Chron. 17. 21. où céte action de gra
                   accompliffement auFils deDieu, qui eft le Roi eternel de l'Eglife , duquel voi Jean 1.18. Act.  ces eft reïterée. D'autres , fans ce fupplement , devant ton peuple , ou , pour l'amour deten
                    13. 33. Rom. 8. 32. I  Jean 4. 9, &c.  h Pf. 89.31, &c.  30 Aff Salomon : Car  peuple, que tu as delivré d'Egypte , des nations & de leurs dieux.  60 Renverfant les Ido
                   le Seigneur Jefus a été entierement fans peché. Voi Efa.53.9. 2 Cor. 5. 21. Heb. 4.15. 1 Pier.1.  les des nations , aboliflant leurculte & les faifantvoir fans pouvoir. Confere Exod. 12. 12.
                    .19. Bien qu'il a chargé nos pechés furfoi, & quecomme nôtre caution il a paye pour nous.  61 Ou , façonné, agencé. F. & d'autres , affermi , aff. en ton alliance & à ton fervice.
                    31 C. paternellement & avec telle moderation qu'un homme fage a coûtume de châtier & di  62 Ou, àperpetuite. Entens-le d'Ifraël felon la chair jufques au fiecle du Meſſie & de fon
                   fciplinerfon enfant à correction non pas à deftruction ; car je ne le rejetterai point entierement;  avenement au monde ; mais d'Ifrael felon l'efprit , ( c. de l'Eglife de Dieu recueillie des
                    comme il eftdeclaré en fuite.  32 Voifusy. 13. & confere Luc 1.32,33.  33 C. qu'il  Juifs & des Gentils ) auxfiecles des ficcles & en toute eternité.  63 Ou, leur es.
                   verroit & contempleroit durant fa vie le commencement de l'execution de céte promeffe en  64 Voi Gen. 17. 7. Levit. 18. 2.  65 H. tu asdécouvert l'oreille de tonferviteur, c.tu
                   Salomon , par où il s'affureroit autant du refte , que s'il en voyoit l'accompliffement de fes  lui as revelé , fait ouir, manifefté , & fait fçavoir le decret de ton confeil eternel qui lui étoit
                    propres yeux. Voi 1 Rois 1.48. & 2.4. D'autres interpretent ce mot , devant taface , com  auparavant caché & inconnu. Voi une femblable façon de parler Ruth 4. 4. & 1 Sam. 9. 15.
                    mefiDieu lui faifoit dire , que lui & apres lui chacun de fes fucceffeurs leverroyent & enjouï  & ce quiyeft annoté.  66 Tant s'en faut que les promeffes de Dieu & leur certitude ,
                   royent: Ou, comme il avoit été pendant fa vie.  34 C. que Nathan rapporta fidele  jettent le fidele dans une lâche fecurité , qu'au contraire elles échauffent fes defirs pour
                    ment& exactement à David , tout ce que l'Eternel lui avoit revelé , fans alteration , fans o  les chofes promifes , & rendent fes prieres plus ferventes à les demander.  67 H.a
                    million & fans addition.  35 Afl. au pavillon , ou tabernacle qu'il avoit fait dreſſer
                                                                                trouvéfoncœur, de te prier cete priere , c. s'eft tellement trouvé difpofé & émû en fon cœur,
                   pour y loger l'Arche de l'Alliance , fus ch. 6. 17.  36 D'autres , affit , ou , s'arrêta.  qu'il a entrepris de t'addreffer cete priere, enpreuve & en témoignage de fa confiance & de
                   F. demeura.                                                  fa gratitude tout enſemble.
                                                                                                                     cou
   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421