Page 410 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 410
Abnerbattu. II SAMUEL , Chap. III.
25 En cela Abner s'op- 9 Et Peftablit roi fur 26 Galaad , & re ? & so comment leverois-je ma face so ou , commentoftrei-
pofoit contre fa confcien- je me trouver devant ton
frere. Abnercominençoit
ce au confeil & à la vo- fur les 27 Afçuriens , & fur 28 Jizrehel , & vers Joabton frere?
lontéde Dien , qu'il n'i- fur Ephraïm , & fur Benjamin : voire 23 Mais il ne voulut jamais fe def- à preffentir par céte ſiene
gnoroitpas , commeilfe deroute que le parti de
voidfousch. 3. 9, ro, 12. 29 fur tout Ifraël. tourner: dont Abner le frapa "¹ à la cin- David prevaudroit , & .
Preferantà cequ'il devoit qu'il devroit chercher en-
àDieu, laconfervation de
10 Ifç-bofçeth fils de Saül eftoit âgé de quiéme cofte s2 du bout de derriere de fa fin de s'accommoder avec
fon credit , le vain hon-
halebarde , tellement que fa halebarde lui ,c'eftpourquoi il vou-
neurdu monde, &lede. quarante ans 30 quand il commença à re- loit éviter le sujet d'une
fir de maintenir la cou- gner fur Ifraël , ®na deux ans. La lui fortoit par derriere,& il tomba là tout haine irreconciliable en-
ronneenfa tribu. tre Joab & lui.
26 Voi de Galand Nom. maifon deJuda feulement 32 fuivoit Da- mort 3 fur la place : & tous ceux qui ve- si Ou, auprés, ou,fous:
chap. 32.
27 C. felon la plupart vid. noyent au lieu , où eftoit tombé Hafaël, Ceci s'entend par plu
fieurs de la partie du coté
des Interpretes, ceuxdela 11 a Et le nombre des jours que Da- droit , où eftle foye , au-
tribu d'Afcher , qui a- & eftoit mort , s'arreſtoyent.
prés dudiaphragme, & où
voyent leur partage aux Vid regna en Hebron fur la maifon deJu- 24 Joab donc & Abifçaï pourfuivirent eft la tige de la veine du
confins Septentrionaux
Abner , tellement que le foleil fe coucha foye. Ou lesMedecins les
du païs de Canaan, joi- da , fut de fept ans & fix mois.
plus experts témoignent,
gnant lamer. H. l'Afçio- 12 Or Abner fils de Ner, & 33 les gens
Tien. quand ils arriverent au coftau d'Amma, & les payens méines l'ont
reconnu , que les playes
28 Ville fituée aux li- d'Ifc-bofçeth fils de Saül 34 fortirent de qui eft vis-à-vis de Guiah , au chemin du font plus mortelles , &
mitesd'entre la demi-tri- font mourir plus pronte-
bu de Manaflè & celle Mahanajim , ³ en Gabaon . defert de Gabaon.
ment qu'ailleurs.D'autres
d'Iffacar : La vallée de
36
l'entendent du côté gau-
13 Joab auffi fils de Tferuja , & les 25 Et les enfans de Benjamin s'affem- che oùeftle cœur, oude
Jizrehel étoit juſtement
au milieu du païs de Ca- gens de David fortirent , & 37 ils fe ren- blerent apres Abner,& fe rangerent 54 en l'endroit qui eft au def-
naan, & fous ce nom fe fousdes fauffes côtes qui
doivent auffi entendre les contrerent les uns les autres prés l'ef- un bataillon , & ſe tinrent au fommet font au nombre de cinq
tribus voisines de Zabu- Ce qui femble confirmé
lon , deNephthali ,de la tang de Gabaon : & les uns fe tenoyent d'un coftau.
par l'effufion des inteftins
moitiédeManafle ;com- aupres de l'eftang du cofté de de-çà : & 26 Alors Abnercria versJoab, & dit, fortans par une telle
mel'autre moitiéle com-
playe , dont il eft parlé
prend fous le nomde Ga- les autres aupres de l'eftang du cofté de s L'efpée devorera-t'elle s fans ceffe ?
fous ch. 20. 10. Confère
laad , & fous celui d'E-
de-là.
phraïm , celles de Dan & nefçais-tu pas bien 57 qu'il y a de l'amer fousch. 3. 27. &4.6 . &
20.10.
deSimeon, qui avoit une 14
Alors Abner dit à Joab, Que ces à la fin : & jufques à quand differeras-tu 52 C.qu'il le perçadu
portion de fon partage
¹³
au
de fon arme
dedire au peuple qu'il retourne de la ferqui étoit au bout ou
enclavée en celui de Ju- jeunes gens fe levent maintenant , &
da.
40 d'aft , foit halebarde ,foit
29 Ala feule exception qu'ils efcarmouchent + devant nous. pourfuite de fes freres ? javelot, ou demi-pique;
deJuda,commeilfuit. Et Joab dit , Qu'ils fe levent. 27 EtJoab dit , Dieu eft vivant , que qui peut avoir été fertée
30 H. quand ilregna , C.- & acerée des deux bouts:
quand il parvintà lacou- 15 Ils fe leverent donc , 42 & furent
fi tu n'euffes 59 ainfi parlé quetu asfait , on parce que feportant
d'ordinaire fur l'épaule ,
ronne, & qu'ilcommen- contez douze de Benjamin pour le parti
ça d'erre Roi : Et ainfi or- déja dés le matin lepeuple fe fuft retiré
celui qui laportoit ena
voit le fer derriere foi ,
des Rois. chacun " arriere de fon frere.
dinairement en l'hiftoire d'Ifç-bofçeth fils de Saul , & douze des
comme encore nos pi-
31 Voir Sam.13.1.Ou, gens de David. 28 Joab donc ❝ fonna la trompette,
Avort regnédeux ans: Caril quiers aujourd'hui.
53 C. qu'il demeura
femble que lebut foit de 16 Alors chacun d'eux + empoignant & tout le peuple s'arrefta , & ne pourfui- roide mort fur la place,
deux ans , quandlecom-
reculer d'un pas apres
de , qui avoitdéja regné fon homme luifourra fon efpée au cofté : virent plus Ifraël , & ne continuerent fans avoir pu avancer ni a-
voir reçû le coup.
bat ſefit,duquel il eſtpar- 44 & ils tomberent tous enfemble : dont plus à s'entrebatre.
lé fousy. 12. Voide plus
fousch.3. 1. Bien qu'il ne ce lieu-là fut appellé 45 Helkath-hatſu- 29 Ainfi Abner & fes gens chemine- 54 H. en unfaiffeau , ou,
enunpeloton, c. en ungros
ferré , s'étans ralliés en
s'enfuive pas d'ici , que rim , qui eft en Gabaon . rent toute cette nuict-là par la campa- corps fur une eminence,
durant ces deux premie-
resannées ,ils ayent laiffé 17 Ety
eut en cejour-là une tres-rude gne , & traverferent leJordain , & paffe- afin de s'y mieux defen-
Davidenreposfanslehar- 62 dre.
celer. rent ss C. continueras -tu
bataille , en laquelle Abner fut battu , en- rent 2 par tout Bithron , & arriverent
toûjours à faire la pour-
32 H. étoyentapres Da- femble ceux d'Ifraël devant les gens de
vid. 3 en Mahanajim : fuite ne fçais-tupas que
a 2 Sam. 5. 5. 1 Ròis 2. David.
ซ II . 30 Joabauffi s'en retourna de la pour- fouvent les plus illuftres
victoires ont desiffués tri-
33 H. les ferviteurs. 18 Là eftoyent les trois fils de Tferu- fuite d'Abner. Et quand il eut affemblé ftes & funeftes pour les
34 Pour allumer la
vaincus faifans vertu de
guerre contre David & ja ,Joab , Abifçaï , & Hafaël . Et Hafaël tout le peuple, on trouva que des gens de vainqueurs , ou que les
ceux de Juda.
chentdes mains?
35 Située en la tribude eftoit leger du pied comme un che- David il s'en falloit dix-neuf, & Hafaël . defefpoir les leur arra-
Benjamin, Jof. 18.25 . Voi vreul qui eft és champs. 31 Mais les gens de David fraperent 6 Ou , perpetuellement,
auffi Jof chapp. 9 & 10. & fans interruption.
Céreville n'étoit pas éloi- 19 Et pourtant Hafaël pourfuivit de ceux de Benjamin , aflavoir des gens 57 C.que l'iflueen peut
gnéedes frontieres deJu- Abner , & nefe deſtourna ni à droite ni d'Abner , trois cens foixante hommes étre trifte & douloureufe
da, & avoit été donnée à lafin , & qu'il s'y peut
auxenfansd'Aaron , Jof. à gauche qu'il n'allaſt toûjours apres Ab- qui moururent . faire quelque dangereux
31.17.
32 Et enleverent Hafaël , & l'enfeve- revers.
36 Il étoit le General ner. 58 H. de derriere leurs
des troupes de David , & 20 Abner donc regardant derriere
59
fon néveu, carTferujafa lirent au fepulcre de fon pere , qui eftoit freesAff. en me défiant
nere , étoit fœur de Da- foi , dit , Es-tu Hafaël ? & il lui refpondit,
vid, comme Abner étoit en Beth-lehem : & toute cette nuict-là & provoquant à faire e-
le grand oncle d'liçbo- Oui , c'eft moi. Joab & fes gens cheminerent & arrive- fearmoucher & combatre
des gens de mon armée ,
fçeth & le General de fes 21 Et Abner lui dit , Deftourne-toi contre ceux de la tiene ,
rent en Hebron fur le poinct dujour.
troupes. Voi de Joab fus y. 14. C'est pour taxer
1 Chron. 2. 16.
à droite ou à gauche , & 47 te faifi de l'un Abner d'avoir été lui-même la caufe & le motifde fa déroute ; & que s'il n'avoit point agi de la
60 H.de
forte.Joab n'auroit point commencé lecombat,mais fe feroit retiré en fes frontieres.
37 Ou , ils lesrencontre- de ces jeunes gens , & prend 48 fa def-
Tentensemble. 61 Ou, fonnadu cornet , comme Exod. 19. 16. c.fit fonner laretraite.
derriere fon frere.
38 Cet étang étoit ſitué
horsde lavilledeGabaon, pouille pour toi . Mais Hafaël ne voulut 62 H. fi on leprend appellativement, par toute ladivifion, c. tout le pais d'entre deux,ou d'on-
tre leJordain, & qui par-laétoit feparé dupaïs de Canaan , entreJabbok & leJordain tirant vers
du côté du Sud. point ſe deſtourner arriere de lui .
Mahanajim: Mais ce quartier-làpeut avoir été appellé de ce nom pour le méme uſage , comme
39 C. quelques-uns de Cant.2.17. il eft parlé des montagnesfendues, que d'autresappellentmontagnes de Bather, c. de di-
leursfoldats,des plus gail- 22 Et Abner continuoit à dire à Ha- vition oude feparation , parce qu'elles étoyent fituées en Galaad &feparées par leJordaindu
païsde Canaan. 63 D'oùils étoyentpartis , pourfairela guerre à ceux deJuda.
lards & des plus coura- faël , Deftourne-toi arriere de moi ,
geux.
40 H. & F. qu'ilsjouent . 49 Pourquoi te jetterois-je mort par ter-
Voi Gen.21.9.c.aufond,
CHA P. III.
qu'ils fe batent à outran-
ce à la vene des deux armées: Et il femble qu'Abner étoit un homme cruel & fanguinaire, Laguerre entre lesdeux maiſons de Saül & de David, v. 1. Lifte des
& qui tenoit à fort vilprix le fang de fes foldats , méme des meilleurs ; dequoi il porta le fils de David qui lui náquirent a Hebron,2. Abner, étant engrandeconfi-
châtiment en la fuite du combat. Voi fous y. 17, 26, 27. 41 C. en nôtre prefence , deration en la maifon de Saül , fe piqua tellement, pour un reproched'Ifç-
& fous nos yeux, pour ſpectacle & pour divertiffement , nous demeurans cois & les laif- boffeth , qu'iltraite defon accommodement avec David , 6. Il ramene
fans faire. 42 H. & pafferent en nombre , c. en nombre égal des deux côtés. F. pafferent MicalfilledeSaul à David , felonfon defm, 13. Etayant communiqué
outre en nombre, aff. au de-là, ou le long de l'étang duquelil eft parlé fus y. 13. 43 C. avecles Anciens d'Ifraël , vifite David à Hebron , s'accorde avec lui, &
paffant fur fonhomme & lecoletant: Car comme leurs efpées étoyent fort courtes à peine s'en retourne enpaix , 17. Joabretournant de la campagne , & l'appre-
s'en pouvoyent-ils fervir , qu'ils ne fuſſent aux priſes. H. l'homme empoignant la tête de fon nant , en blâme David , pourfuit Abner audefçû de David, & l'affuſſi-
compagnon , ou, de fon prochain , fourrerent leur épée aucôté de leur compagnon. ne , 22. Surquoi Davidfutfort émû , protefte defon innocence ,fait ho-
44 C. qu'ils mouturent tous au nombre de vingt-quatre. 45 C. le champdespoin norablement ensevelir Abner , celebrefa vaillance , le plaint , & s'excuse
tes des épées ; parce qu'ils s'entre-tuerent par la pointe de leurs épées; ou , le champdes ro- denepouvoirprefentementpunir les auteursdecemeurtre , 28.
chers, c. des braves , des vaillans , & des forts , qui furent auffi ferme que des rochers, I
demeurerent chacun en fa place , fans reculer ou lâcher le pied. 46 C.fort vîte à la I Rily cut longue guerre entre I femble que céte
courfe. Confere fus ch. 1. 23. 47 C. décharge ta fouguefur quelqu'un de ces fimples O
la maifon de Saul & la maiſon de guerre continua l'efpace
foldats , fans te prendre à moi : Autrement je te ferai fentir que la partie de toi à moi n'eſt de cinq ans & quelques
paségale. 48 C.fes habits , ou fes armes , ou tous les deux. ConfereJug. 14. 19. mois : Carautems du premier combat, repreſenté ch.2. 12,&c. David & Ifçbofçeth avoyent re-
49 Comme s'il difoit , Fourquoi t'engages-tu temerairement àce peril ? Tu me prefferas gné chacun deux ans, comme il fe void ch.2.10. conferé aveclesý.4 & 9.au memelieu, où ilfe
tant que je feraicontraint de ne te point épargner : Ce que je feroisvolontiers en contempla- voidqu'ils commencerent tousdeux de regner en méme tems : Or David regna à Hebron fept
tion de ton frereJoab , qui eft unbrave Capitaine , & que j'honore en céte qualité. Car les ans & fix mois ch.2.11 .jufques a tant qu'Ifçbofçeth ayant été tué fous ch. 4.6,7 . il fur ointpour
grands hommes, quoi qu'ennemis , fe refpectent mutuellement, & lavertu efttoûjours à efti- Roifur tout Ifrael , ch.5.3. Tellement queceteguerre fe continua apparemment les cinq ans &
mer, fut-ce mémeen un ennemi. fixmois , qui s'écoulerent depuis le fecond de leur regnejufqu'à la mort d'Ifcbofçeth.
David.