Page 406 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 406
Tfiklagbrûlée. I SAMUEL , Chap . XXX. Amalekites bátus.
29 H. &F. & ils le me.
11 D'autres , Jete pric, fils d'Ahimelec , " Mets , je te prie , l'E- gros & menu beftail , lequel 29 on mena
mo1 nerent, aff : les hommesde
pore-me -icil'Ephed, c. re- phod pour moi. Et Abiathar mit l'E- 30 devant les troupeaux qu'on leur avoit David.
vèrs t'enpour l'amour de phod pour David. pris: &on difoit , c'est ici le butin de 30 C.devant le bètail
moi, afinqueje puiffe par que les Amalekites leur
ce moyen ordonné de avoyent pris,commenous
8 Alors David interrogea l'Eternel , David.
Dieu méme en fa Loi,l'in lefuppléonsici.
³
terroger & le confulter,de difant , Pourfuivrai-je 12 cette troupe-là ? 21 Puis apres David vint vers les 31 C. qui appartient à
prefens, où & à qui
teconjoncture. Voi Nom. la ratteindrai-je ? & il lui refpondit , Pour deux cens hommes qui avoyent efté tel Radesprie pourcela et
ce que jedois faireen ce
fit
27.21. & fus ch.23.9. fui-la : car tu ne faudras point à la rattein
lement recreus qu'ils n'avoyent peu mar il voulut. Voi lous . 26.
12 Aff. des Amalekites, 32 Voifus y. 9 & 10.
somme encore fous .15. dre , & ne faudras point à recouvrer tout. cher apres David , dont il les avoit fait
9 David donc s'en alla , lui & les fix demeurer au torrent de Befor : & ils for
cens hommes qui eftoyent avec lui : & ils tirent au devant de David , & au devant
arriverent jufques au torrent de Befor , du peuple qui eftoit avec lui. Et David
13 C. les deux cens fpe- où s'arrefterent ¹³ ceux qui demeuroyent s'eftant approché du peuple il 33 les falüa 33 Ou , leur demanda
cifiés au y.fuiv. ſoit qu'ils comment ils fe portoyent,
fiffent l'arriere-garde que en arriere. 34 amiablement. c. qu'il s'enquit humaine
David voulut bien là po
22-35 Mais tous les mefchans & 36 les mentde leur état & pro
fter, les voyant recrûs , 10 Ainfi David & quatre cens hom fperité.
pour garder le paffage mes firent la pourſuite , mais deux cens garnemens d'entre les hommes qui ef 34 H. enpaix.
foit fuffent fi haraf 35 Aff. quand on com
fés de la marchequ'ilsne hommes , qui furent tellement recreus , toyent allez avec David , prirent la paro mença de parler du parta
gedubutin.
la pouvoyent plus conti- qu'ils ne peurent paffer outre le torrent le , & dirent , Puis qu'ils ne font point 36 H. &F. leshommes
me au y. 10. venus 37 avec nous , nous ne leur baille- deBelial.
de Befor , s'y arreſterent.
37 H. avecmoi, chacun
II
14 Aff . leshommes qui 11 Or 14 ayans trouvé un homme E- rons rien du butin que nous avons recou d'eux parlant de la forte.
avec David. IS
15 H. ils leprirent à Da- gyptien par les champs,ils s l'amenerent vré , finon à chacun d'eux fa femme , &
vid, c. qu'ils le prirent à David , & lui donnerent du pain , le fes enfans , & qu'ils les emmenent, & s'en
pour l'amener à David.
Voi ce qui eft marqué quel il mangea : puis lui donnerent de aillent.
Gen. 12.15.
l'eau à boire. 23 Mais David dit , Vous ne ferez
12 Ils lui donnerent auffi quelques fi point ainfi, mes freres. Et quant à ce que
gues feches , & deux bouquets de raifins l'Eternel , qui nous a gardez , & qui a li
16 H. &F. &fon efprit fecs , & il les mangea : & ainfi 1 le cœur vré entre nos mains cette troupe qui ef
revinten lui,ou,luirevint, lui revint : car il n'avoit mangé 17 de pain toit venue contre nous, 3 nous a donné :
c. qu'étant extremement
38 Clebutin que nous
avonsobtenu non pas par
foible, pantelant, &com- ni beu eau par l'efpace de trois jours , & 24 Qui vous croiroit en ce cas ici ? nos propres forces , mais
medemi-pâmé defaim, il
fut reftauré par cefecours: de trois nuicts. Car 39 toute telle part doit avoir celui qui & la bene
diction deDieu, qui nous
Tellement que le mot
en agratifié.
d'efprit fe doit ici prendre 13 Et David demeure au bagage , que celui qui de
lui dit , A qui es - tu ? &
39 H. felon la de ce
pour l'haleine & la refpi- d'où es-tu ? 1 Et il refpondit , Je fuis un fcend à la bataille : ils partiront égale lui quidefcend en labatail
ration ; ce que nosInter
le ,
& felon la part de ce
pretes ont fort bien ex- 19garçon Egyptien , ferviteur d'un hom ment. lui , &c. c. que ceux qui
primé en difant que le
sur lui revint , c. qu'il re me Hamalekite : & mon ſeigneur m'a 25 Ce qui fut pratiqué depuis ce jour étoyent reftés à la garde
du bagage & du paffage,
prit haleine &courage, & abandonné , d'autant qu'ily a 20 aujour- là 4° en apres : 4 d'autant qu'il fut mis par l'ordre du chef, de
recouvra fes
17 C. de nourriture, ou d'hui trois jours queje devins malade. pour ordonnance & droict à Ifraël , +2 ju voyent partager égale a
avec ceux qui
de viande.
voyent combatu ; ce qui
18 F. Et le garçon Egy 14 Nous-nous cftionsjettez du cofté fqu'à ce jourd'hui. non feulement étoit fon
prien répondit , fe fuisfer- du Midi des 21 Kerethiens , & fur ce qui 26 David donc revint en Tfiklag : &
viteur, & c. & le texte H. dé enraifon & furl'equi
té naturelle, maisauffifur
22
peut fouffrir l'un & l'au- eft de Juda , & du cofté du Midi de Ca 43 envoya du butin aux anciens de Juda, l'expreffe ordonnance de
tre.
aſſavoir 44 à ſes amis , difant , Voici 45 un laLoi, Nomb.31.27 . Voi
19 C. jeune homme. leb , &avons brûlé Tfiklagpar feu . Gen. 44. 18.Jof.22. 8. &
Voi Gen. 22. 5.
15 Et David lui dit, Me conduiras-tu prefent pour vous du butin des ennemis z Maccab. 8.28 .
20 H. c'est ici le troifie
40 Ou,audeffiu:Ceque
mejour. quelques-uns entendent
bien vers cette troupe-là ? Et il refpondit, de l'Eternel :
23
comme on le peut re:Jure-moi par Dieu que tu ne me feras 27 Aceux qui estoyent en 46 Beth-el, & du temspafle : Tellement
que David le renouvella
cueillir du . 16. Et les point mourir , & que tu ne me livreras à ceux qui eftoyent en 47 Ramoth 48 du & le remiten ufage.
Philiftinsfont auſſi appel
41 Suivantce que Dieu
lés de ce nom , Ezech. 25. en avoit commandé à
point entre les mains de mon maiftre , & Midi , & à ceux qui eftoyent en 49 Jattir :
Y. 16. Sophon. 2.
22 C.vers le Sudde la je te conduirai vers cette troupe-là . 28 Et à ceux qui eftoyent en so Haro Moyfe,Nomb. 31.27.
42 Le difcours feroit
contrée que la pofterité 16 Et ille conduifit là : & voici , ils
her , & à ceux qui eftoyent en 5 Sçipha ainfi complet, Ce quidure,
de Caleb poffedoit. Voi ou, s'obferve à co
Jof . 14.13. & 15.13. eftoyent efpars 24 fur toute la terre , man
moth , & à ceux qui eftoyent en 52 Efçte jourd'hui , c.que cet ordre
23 H. fi tu mefais mou fe garda conftamment
Tir, ou, fitu me livres, &c. geans , beuvans , & dançans , à cauſe de moah : tout le tems de David ;
Voi de tels fermens, Gen. ce grand butin qu'ils avoyent pris du païs 29 Et à ceux qui eftoyent en Racal & à car les Prophetes Gad &
14.23. Et nos Interpretes Nathan , qui femblent a
voircontinué leslivresde
en ontici fortbien repre- des Philiftins , & 25 du païs deJuda. ceux qui eftoyent és villes des ¹³ Jerahméc
fenté le fens. Conferefus
guerres de David & l'or
ch. 24. 22, &c. 17 Et David les frapa depuis 26 l'au liens , & à ceux qui eftoyent és villes des Samuel ,vitenttoutes les
dre qu'il ygarda.
24 C'eftune figureque be du jour juſqu'au foir 27 dulendemain
les G. nomment 54 Keniens : 43 Pour leur faire con
ge,pour dire qu'ils étoyent qu'il s'eftoit mis à les pourfuivre : & n'en 30 Et à ceux qui eftoyent en ss Horma, noitre famunificence , &
tous épaisfur la terre, en 56 fa gratitude.
defordre, & comme ne refchappa aucun d'eux , hormis quatre & à ceux qui estoyent en 5 Cor-hafçan , & 44 C. ceux qui lui é
craignans rien. toyent demeurés affidés,
25 Sous lequel il faut cens jeunes hommes qui monterent fur à ceux qui eftoyent en Hathac : autems de fes griéves per
comprendre Tiiklag, & le des chameaux , & s'enfuïrent. 31 Età ceux qui estoyent en 57 Hebron, fecutions , de fes rudes
territoire de Caleb. 58 tentations, & de fesgran
26 Le mot H. ici em 18 Et David recouvra tout ce que les & en tous les lieux aufquels David a des fouffrances.
45 H. & F. une benedi
ployé finifie proprement Hamalekites avoyent emporté il re- voit converfé , lui &fes gens. Etion. Voi Gen. 33.11.
quife
cet efpacede
peut nommer l'entrechien couvra auffi fes deux femmes. 46 D'autres , en la maison du Dien Fort , c. à Kirjath-jcharim , où l'Arche de l'alliance étoit,
fus ch. 6.21. & 7.1. 47 Céte ville appartenoit au partage de Simeon , Jof. 19. 8. &étoit
loup, que les Latins ap
pellent aumatin le dilu- 19 Et ils n'y trouverent rien à redire fituée auSud du païsde Canaan, & ainfi fe diftinguoit des autres villes qui fe nommoyent auffi
Ramah, comme Ramoth de Galaad, 1 Rois 22.3. 48 Ou,vers le Midi. 49 F.& autres,
cule , &au foir le crept depuis le plus petit jufqu'au plus grand , so Villeaffifefur
fcule: Quelques-uns pen
father. Ville fituée dans la tribudeJuda, au pais montueux, Jof.15.48 .
SI Ou comme
fent que David attaqua tant des fils que des filles , enſemble du le torrentd'Arnon, donnée à la tribu de Ruben. Voi Deut.3.12 .Jof.13.16 . 52 Ville de la tribu
ces gens vers lefoir ; par F. & d'autres, Siphmoth,appellée autrement Sçepham, Nomb. 34.10.
ce qu'il les trouva man- butin,voire de tout ce qu'ils leur avoyent deJuda,Jof.1 5.50. nommée aufli Efreme. Elle avoit été donnée aux enfansd'Aaron, 1 Chron.
geans , beuvans & dan 6.57. 53 Defquels voi fus ch. 27. 10. & ce qui y eft marqué. 54 Voitouchant
cans ; ce quife pratique emporté , que David ne recouvraſt le
eux Jug.1. 16. Etveu qu'ils demeuroyent dans destentes , ceci fe peut entendre desvillesprés
d'ordinaire plûtôt au foir, tout. defquelles ils avoyent leurs tabernacles , d'où ils tiroyent leurs neceflités , & où ils ſeretiroyent
quelque fois pour étre à couvert des courfes & desbrigandages des ennemis. 55 Autre
qu'au point du jour: Ju
geans aufli que David , 20 David prit aufli 28 tout le reste du ment Tfephath. Voi Jug.1.17. 56 Il femble que ce foit la ville qui s'appelle fimplement
n'ayant que quatre cens Hafçan, jof.19.7. aflignée àla tribu de Simeon. 57 Voi de cete villece qui eft marqué
hommes avec foi , auroit plûtôt pris le foir que le matin pour charger une fi groffe troupe , dans Gen. 23. 2. 58 C. oùDavid avoit pris par-fois fa retraite avec fesgens , quand il fuyoit
le defordre que ladebauche , & lanuit y caufoyent tout enſemble. Mais d'autres pourtant le pour la perfecution de Saül. C'eftainfi qu'il témoignoit fa gratitude enversceux qui l'avoyent
prenent du pointdu jour , jugeans que David & fes gens étoyent trop las le foir , pour com Îogé , reçû ou autrement ſecouru & favorisé en ſon affliction.
mencer céteattaque , & que ces infolensvictorieux avoyent continué en leurs débauches toute
la nuict. 27 H. &F. de leur lendemain, c. jufques au foir de l'autre jour , auquel David &
fesgens s'étoyentmisà la trouffe des Amalekites. 28 D'autres& F. Davidprit auffi tou CHAP. XXXI.
tes les brebis & tous lesbaufs , c. toutce que les Amalekites avoyent pillé fur les voifins de Tfi Les Ifraëlitesfont bâtus par les Philiftins , v. 1 , &c. Les fils de Saül
klag , outre ce qu'ils avoyent emmené de laville méme. fonttuésau combat , 2. Süüly eft bleffe', 3. Ilfejettefurson épée, 4.
angi