Page 402 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 402

Mort de Nabal. David'épouſe Abigail.          I   SAMUEL ,                 Chap. XXVI.         Saül. David. Abifçai.
                                     s'amortit dedans lui , tellement qu'il de  Qui defcendra avec moi vers Saül au
                                                                                camp ?  Et Abifçaï refpondit , J'y defcen
                     73 H. il devint pierre, ce vint 7 comme une pierre.
                    qui fe peut-entendre ou  38. Or avint environ dix jours apres,
                    defon cœur, comme pe                                        drai avec toi.
                                                                                   7 David donc & Abiſçaï vinrent de
                    trifié au dedans de lui, que l'Eternel frapa Nabal, & il mourut.
                    puifque perdant tout à                                                 11
                    coupfon mouvement, ou  39 Et quand David eut entendu que    nuict vers  le peuple , & voici Saül dor- 11 Aff. en l'armée de
                    de lui-méme reftant tout                                                                              Saül.
                                                                                moit eftant couché au dedans du lieu où
                    à coup fans parole , fans Nabal eftoit mort, il dit, Benitfoit l'Eter
                    mouvement&fans
                    ment, &  fang fenti- nel qui a demené la caufe de mon oppro  eftoit affis le camp , & fa halebarde eftoit
                    glacé en fesveines, enten- bre , garentiſſant mon honneur de la main  fichée en terre à fon chevet : & Abner,
                    dant lagrandeur du peril
                                                               80
                    qu'il s'étoit attiré fiteme- de Nabal, & qui a 79 gardé so fon ferviteur  & le peuple eftoyent couchez à l'entour de
                    rairement.Tellement que 81 de mal faire , & a fait retourner le mal  lui.
                    l'horreur & l'image
                    tout ceci produifit en Na- de Nabal ſur fa tefte. Puis David envoya  8 Alors Abifçaï dit à David , Aujour
                    bal un effet pareilà celui
                    que les Poetes profanes des gens 2 qui parlaffent à Abigail pour  d'hui Dieu a livré ton ennemi entre tes
                    ont feint en leur Niobé la prendre à femme pour lui.        mains : maintenant donc que je le fra
                    que la douleur changea
                    en pierre: Et céte pertur-  40 Les ferviteurs donc de David vin
                                                                                pe , je te prie , de la halebarde , voireju
                    bation & alteration futfi
                    grande qu'il en mourut rent vers Abigail en Carmel,& parlerent  fques dedans terre 12 tout d'un coup , &  12 Ou , d'unfeul coup ,
                    au boutde dixjours.                                                                                    fans qu'ily faille retour
                                                                                je n'y retournerai pas pour la feconde
                     79 D'autres , detourné , à elle, difans, David nous a envoyez vers                                    ner : Abifçai veut dire,
                    ou,retiré.
                                                                                fois.                                      qu'il l'affeneroit telle
                     80 C. moi.      toi, pour te prendre à femme pour lui.                                                ment dés la premierefois,
                     81 Ou fimplement d  41                                        9 Et David dit à Abifçaï , 13 Ne le qu'il en mourroit auffi
                    mal , c. de céte mauvaiſe  Alors elle fe leva & fe profterna                                           τότ.
                    action par laquelle j'au  fur le vifage en terre ,  3 & dit , Voici , ta  mets point à mort : car qui mettra ſa  13 Ou, neluifais aucun
                    rois épandu le fang inno- fervante fera pour chambriere 4 à laver  main fur 14 l'Oinct de l'Eternel , & de mal,&ne letue point.
                                                                                                                            14 Voi fusch. 24.7.ce
                    cent, parun pur defirde
                    véngeance.                                                                                             quiy eft annoté.
                                     les pieds des ferviteurs de mon feigneur.  meurera's innocent ?
                     82 H. & parla, aff . par                                                                               15 C. reftera impuni ?
                    fes envoyés , & apparem                                        10 David dit davantage ,     l'Eternel
                                        42 Puis Abigail fe dépefcha , & fe le
                                                                                                                            16 Suppleés -ici ,ou que
                                                                                eft vivant , 17 fi ce n'eft que l'Eternel le  je ne le fouffrirai point ,
                    fifant apres la mortde fon va , & monta fur un afne , & fes cinq fer                                   ou que je ne pourchaffe
                                                                                               18
                    inari , n'étant point àpre- Vantes quis la fuivoyent : & elle s'en al  frape , ou que 1 fonjour vienne , & qu'il rai & ne procurerai jamais
                    fumer                                                                                                  fa mort : C'est une
                    fage ait convolé enfecon- la apres les meflagers de David , & lui fut  meure , où qu'il defcende en bataille , & de parler imparfaite, fre
                    des nôces , avant que le                                                                               quemment ufitée dansles
                    terme de fon deuil fût pour femme .
                                                                                19 qu'il y demeure.                        fermens en la parole de
                    paffé , & qu'elle ne fût af-  43 Or David avoit pris auffi Ahino
                    furée   n'étoit point                                          II Ja ne m'avienne de par l'Eternel     Dieu.
                                                                                                                            17 C. j'en laifferai faire
                                                                                2º de mettre ma main fur l'Oinct de l'E- à l'Eternel comme il lui
                    enceinte de fon feu mati. ham de " Jizrehel : tellement que ces
                     83 Aff. à David , bien deux-là enſemble furent fes femmes.
                    qu'abfent , defirant que                                    ternel. Mais je te prie , prend mainte- plaira; mais pour moi je
                                                                                                                           ne mettrai jamais ma
                    fes envoyés lui rapportaf  b
                    fent ces inémes paroles, &  44  Car 7 Saül avoit baillé Mical fa  nant la halebarde qui eft à fon chevet, en- main fur lui.
                                                                                                                            18 C. letems que Dieu
                                                                                                                           a arrêté & ordonné à la
                    leslui rediffent de fapart. fille , femme de David , à  Palti fils de  femble le pot à eau , & nous en allons.
                                                                                                                           durée, & au cours naturel
                     84 C. pour lui rendre Laïs , qui eftoit de  Gallim.
                           que je pourrai                                          12 David donc prit la halebarde , &     de fa vie. VoiJob 15. 32.
                    les plus abjects & les plus
                                                                                                                           19 H.qu'il foitconfom
                    bumbles.   85 H. alloyent a fonpied. D'autres , lafuivoyent à pied.  le pot à eau, qui eftoit au chevet de Saul,  mé.
                                                                    $6 C'étoit une
                    villeen la tribudeJuda, comme il fe voidJof . 15. 56.  b 2 Sam. 3. 15.  $7 Ence  puis ils s'en allerent : & n'y eut perfon
                                                                        87                                                  20 Ainfi H. mais F. que
                    fait pecherentgrievement , & Saül , & Mical , & Palti , violans le legitime mariage deDavid &         jemettemamain.
                    de Mical.  88 Ilfe nomme aufli Paltiel , 2 Sam.3. 15.  89 Il femble qu'elle étoit
                                                                                ne qui le vift , ni qui le connuft, ni qui
                    fituée en latribude Benjamin, gueres loin de Guibath-Saül. Voi Eſa. 10. 30.
                                                                                s'éveillaft : car tous dormoyent : d'au
                                                                                tant qu'un profond dormir      de par l'E-  21 C. un tres profond
                                                                                                                           dormir qui leur étoit di
                                                CHAP.      XXVI.                ternel eftoit tombé fur eux.
                                                                                                                           vinementenvoyé.
                                      Saul ayant entendu des Ziphiens où David étoit , le cherche & l'y  13 Et David paffa de l'autre cofté , &
                                    pourfuit, v.1 , &c. Davidl'ayant appris , épie le camp deSaul ,&pe-  s'arrefta 22 au fommet de la montagne ,  22 H. fur la sore.
                                    netrejufqu'àfa tente , d'où il emportefonjavelot & fon pot. à eau , fans
                                    permettre qu'aucun mal luifutfait, 4. Reprend enfuite Abner defa ne
                                                                                loing de-là, tellement qu'il y avoit grande
                                    gligence, 13. Exhorte Saul, 18. quireconnoitfafaute & l'innocencede
                                     David, 21. &fefeparent en amitié, 25.      diſtance entr'eux.
                     r C'eft ici la feconde  I
                                     I                                             14 Etil cria 23 au peuple , & à Abner    23 C. aux foldats du
                    trahifon tramée par ces
                                       DErechefles Ziphiens vinrent vers
                                                                      2         fils de Ner , difant , Ne refpondras -tu capde Sail .
                    gens contre David: La pre  Saül en Guibha ,        David
                    miereeft
                    23.1 . decrite fus chap. ne ſetient-il pas caché au coftau de Ha  pas , Abner ? Et Abner refpondit, & dit,
                     2 Ilsveulent dire ,qu'af kila, qui eftvis-à-vis  de Jefçimon ?  Qui es-tu 24 qui cries vers le roi?    24 C. qui fais ce bruit
                    furément il étoit retour                                                                               & excites cevacarme , au
                    néenleurs quartiers, & y  2 Et Saül fe leva , & defcendit au de  15 Alors David dit à Abner , 25 N'es
                                                                                                                           quel tu n'épargnes pas
                    avoit repris fon ancien
                    pofte.          fert de Ziph , ayant avec foi trois mille   tu pas un vaillant homme : 26 & qui est    même le roi , troublant
                                                                                                                           fon repos & interrompant
                     3
                    enfuite.         hommes d'eflite d'Ifraël , pour chercher   femblable à toi en Ifraël ? pourquoi donc fon fommeil.
                       On,du defert: Et ain
                                                                                                                            25 Céte interrogation,
                                                                                n'as-tu gardé le roi ton feigneur ? car
                                    David au defert de Ziph.                                                               eft affirmative , comme
                                                                                quelqu'un du peuple eft venu pour met fouvent ailleurs : Et c'eft
                                       3 Et Saül fe campa au coftau de Ha                                                  commes'il difoit, Abner,
                                                                                                                           tu es certainement unge
                                                                                tre à mort le roi ton feigneur .
                                    kila , qui eft vis-à-vis deJefçimon prés du                                            nereuxfoldat, & brave ca
                                    chemin. Or David fe tenoit au defert ,         16 27 Ce n'eſt pas bien fait à toi. L'E- pitaine , pleinde courage
                                                                                ternel eft vivant , que vous eftes 28 dignes & de generofité.
                                                                                                › que vous eftes
                     4 H. apréslui.                                                                                         26 C. tu n'as point de
                                    &il apperceut venir Saül au defert + pour
                                                                                de mort , vous qui n'avez pas fait bonne pareil en valeur & en ge
                                    le pourſuivre .                                                                        nerofité.
                                                                                garde à l'entour de voftre feigneur , affau , L'acte que tu as
                                       4 Et envoya des efpies , dont il con                                                 27
                                                                                voir à l'entour de l'Oinct de l'Eternel . Et fait n'eft pas bon.
                                    nut que pour certain il eftoit venu.                                                    28 H. & F. filsde mort,
                                                                                maintenant regarde où est la halebarde c. vous avés merité la
                                       5 Alors David fe leva , & vint au lieu                                              mort.
                                                                                du roi , & le pot à eau qui eftoit à fon che
                                    où Saül s'eftoit campé : & David vid le
                                                                                vet.
                                    lieu où Saül eftoit couché , enfemble Ab
                                                                                   17 Alors Saül reconnut la voix de Da
                                    ner fils de Ner , chef de fon armée or :
                                                                                vid, & dit ,  N'eft-ce pas là ta voix , mon
                     5 C. dans l'enceinte des Saül eftoit couchés au dedans du lieu
                    chariots dont le camp é
                    toit renfermé.Voi fusch. où eftoit affis le camp , &  lepeuple eftoit  fils David ? Et David dit , c'est ma voix,
                    17.20.                                                      ô roi mon feigneur.
                       D'autres , les gens de campé à l'entour delui.
                     6
                    guerre.            6 Dont David 7 en tint propos & par         18 Davantage il dit , Pourquoi eft-ce
                     7 H. & F.   c. en                                                                                     29 C. moi.
                                                                                que mon ſeigneur pourſuit 2 ſon ſervi
                    parla : Car il n'y apoint la à Ahimelec  Hethien , & à  Abifçaï
                                                                                teur ? car qu'ai -je fait , & 30 quel mal y a  30 C. de quoi fuis-je
                                 fon
                     8 Ce pouvoit
                    de demande qui precede , fils de 10 Tferuja , & frere de Joab, difant,                                 coupable , & quel mal ai
                                                                                t'il en ma main ?
                    furnom ; ou bien ilétoit originaire & defcendu des Hethiens à l'égard defon extraction , (com         je fait? Voifus ch.24.12.
                    meceux-làfe nomment qui étoyent de la race de Heth , fils de Canaan , voi Gen.10.15. & 15.
                                                                                   19 Maintenant donc , je te prie , que
                     .20.) mais Ifraëlite de religion, & profelyte.
                                                     Nommé auffi    Chron.2. 16.
                     10 Elle étoitfoeur deDavid, & eut trois fils , Joab , Abifçai , & Hazael ,qui fenomment de la  le roi mon feigneur efcoute les paroles  1 Aff. par fon com
                    partdeleur mere enfans deTferuja , ici & 1 Chron. 2. 16. à caufe de la nobleffede la maifon  de fon ferviteur . Si l'Eternel  t'incite mandement , on par fa
                    deDavid ; & il nefe fait nullepart aucune mentionde leur pere.
                                                                                                                           particuliere providence. J
                                                                                                                   contre
   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407