Page 391 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 391

Saul. David . Goliath.                    I    SAMUEL ,                Chap. XVII .
                                                                                                                     146
        27 C. dedevers fesfre- noit 27 de devers Saül ,
       res quietoyent en l'armée                pour paiftre les    29 Et David refpondit , 45 Qu'ai- je 45 C. ai je fait une fi
                                                                                     46                       faute, que tu me
       de Saül : Car ceci femble brebis de fon pere en Beth-lehem.  fait maintenant ; “ n'y a-t'il pas de
                                                                                                          doives ainti mal traitter,
       à plufieurs étre arrivé a                                                                          m'accufer d'orgueil , & te
       vant que David fût en fa  16 Et le Philiftin s'approchant au ma  quoi ?                            courroucer contre moi?
       Cour ; quoi que d'autres tin & au foir, fe prefenta quarantejours
       tienent que David dé                                         30 Et ilfetourna d'aupres de cettui   David fçavoit bien qu'il
                                                                                                          etoit deitine pour Roi a
       goûté de la Cour , s'en re- durant.                       là vers un autre , 47 & dit femblables pa
                                                                                                          Ifrael ; mais parce que ion
       tiroit le plus qu'il pou
       voit ; ce qui le rendit  17 Et Ifaï dit à David fon fils , Pren  roles. Et le peuple lui refpondit de mef venu, ilreconnoit & ad
                                                                                                          tems , 'etoit pas encore
                                                                                                          met modeftement la fit
       moins connu de Saül en maintenant pour tes freres 2 un Epha
       céte occurrence ici.                                      me , comme la premiere fois.             periorite de lon aîne , ne
        a 1 Sam.16. 19.  de cefroment rofti , & ces dix pains , &   31 Et les paroles que David avoit replDavid avoit repliquant a l'aigreur de
                                                                                       que
        28 Voi touchant cete 29
       mefure Exod. 16. 36. &  les porte en diligence au camp à tes fre  dites ,  ayant efté entendues , furent fondiscours ,qu'avecdes
                                                                                                          paroles de foye.
       quant au fromentroti voi res.                             rapportées devant Saül , & il   le fit ve- 46 Ou , n'en ai-je pas
       ce quieft marqué Ruth 2.                                                                           commandement , aff. de
                                                      30
        . 14.             18 Tuporteras auffi ces dix 3 froma    nir.                                     monpere qui m'a envoye
        29 H. fais courir , ou ,                                                                          versvous?D'autres, m'ejl
                       ges de laict au capitaine de leur millier :  32 Et David dit à Saül , Que le cœur
       courslesporter.                                                                                    ce pas la parale, ou,lacau
        30 C.desfromagesfrais, & tu vifiteras tes freres pourfçavoir
       dont on peut encore e                               s'ils  ne faille à perfonne pour le regard de cet  fe', c. felon quelques .
                                                                                                          uns , céte parole quej'ai
       preindredu laict.  fe
                         portent bien : & m'en 32 rapporteras    tui-là : 49 ton ferviteur ira , & combattra  dite cit-elle une caule fuf
        31 H. pour lapaix: Et                                                                             fifante de t'irriter contre
       ainfifousy. 22.  des enfeignes.                           contre ce Philiftin.                     moi,&de teporterà une
        32 H.& F.prendras d'eux
                          19 Or Saül , & eux , & tous ceux d'If     33 Mais Saül dit à David , Tu so ne   fiapre cenfure? Et eft-il
       gage,ou enfeigne, c. quel                                                                          jufte quetu te faches ain
       que marque qui me foit raël eftoyent en la vallée du chefne , com  pourrois pas aller contre ce Philiftin  pour uneparoledite par
       connue,                                                                                            rencontre? D'autres, n'en
       puifle étre affure & de battans contre les Philiftins.
                                                                 pour combattre contre lui : car tu n'es  est-cepaint la caufe? c.n'y
       leur fanté, & que tu te fe
       ras bien aquité de ton  20 David donc fe leva de bon matin,  qu'un  jeune garçon , & lui eft guerrier  parlerde cela?
                                                                                                          a-t-ilpas afes defujetde
                                                                                                           47 David s'informa di
             Pour direqu'il & laiffa les brebis en garde 33 au berger :  dés fajeuneffe.
       lui en devoit rapporter                                                                            finctement de plufieurs,
       desnouvelles affurées.  puis 34 chargea, & s'en alla, comme fon                                    en partie pour fe rendre
                                                                    34 Et David refpondit à Saul , Ton
        33   gardien.                                b                                                    plus affuréde la  &
        34 Antunane,ou quel- pere Ifaï lui avoit commandé ,  & arriva  ferviteur  2 paiffoit les brebis de fon pe  en partie pour faire con
       que autrebête defomme, 35 au lieu où eftoit affis le camp : & l'ar  re : & un lion vint , & un ours , & 53 em  noître l'inclination qu'il
                                                                                                          avoitde fe bâtre contre le
  43   dont il fe fervoit pour
       porter les chofes fufdites, mée eftoit fortie là où elle fe rangeoit en  portoyent 54 une brebis du troupeau :  Philiftin , afin que le Roi
       ou bien foi - même ,felon bataille , & 3 on jettoit de grands cris à  35 Maisjeforti apres eux , & les fra  en pûtétre informé.
       ley. 22.                                                                                            48 H.illeprit.
        b1 Sam. 26.5.  cauſe de la bataille.                                                              "  49 C. moi, qui fuis ton
        35 Ou felon lafinifica                                   pai , & la delivrai de leur gueule : & com  ſerviteur : Et ainſi ſous
       tion du mot H. aux char  21 Car les Ifraëlites & les Philiftins
       ringes , ou , aux charrow :                               me ils fe levoyent contre moi , je les em  34
  tia.
                      avoyent rangéarmée contre armée.                                                     so Aff : avec efperance
  4:   Mais parce qu'on fe fer                                   poignai ss par la maſchoire , & les frapai,
       voit ancieneinent de cha                                                                            51 Et ainfi pas encore
                         22 Alors David 37 fe defchargea de      & les fis mourir.
       riots pour la clôture du                                                                           experimenté aux affairos
 3     camp , & pour la feureté fon bagage , le laiffant entre les mains de  36 Ton ferviteur donc a tué & un de la guerre. D'autres , t
       toyent , voila pourquoi  celui qui gardoit le bagage , & s'en cou  lion , & un ours :  & pourtant ce Phili- ' qu'enfant, af.ca
       du bagage, quiil
                                                                                                          comparaifonde cegeant.
       fe prend aufli pour le                                    ftin incirconcis fera comme un de ceux-   52 H. étoitpaillant entre
       campmeme . Voi fosch . rut au lieu où eftoit la bataille rangée , &
 13                                                                                                         brebis.
       26.5.          J พ eſtant arrivé demanda à fes freres,  s'ils  là : car il a deshonoré les batailles ran  53 H. emportait, ou,pre
        36 D'autres, ilsfaifoyent                                                                          noit,aunombrefingulier,
       w crid'arméepourlaguer- fe portoyent bien.                gées du Dieu vivant.                     commeauy.fuiv. Les He
       re:ou,ilsfaifoyent ungrand  23 Et comme il parloit à eux , voici  37 Derechef David dit , L'Eternel breux étans accoûtumés
       bruit au camp  comme                                                                                à cete enallagedu nombre
       quandl'alarmey eft.  39 monter cet homme qui fe preſentoit  qui m'a delivré 57 de la griffe du lion, & fingulierpour le pluricl,
  Ca    37 H. laiffa le bagage ar
       rieredefoi . D'autres , s'é entre les deux armées , qui avoit noms de la patte de l'ours , celui-là mefme quandileftqueftion d'ac
                                                                                                           commoderun méniemot
       tant déchargédesvailleus, Goliath le Philiftin , & qui eftoitde Gath  me delivrera de la main de ce Philiftin. à plusieurs choles , ou à
       c. desfacs & des autresu
                                                                                                                 perfonnes : Et
       ftenfiles , où étoyent ces 4º de l'armée des Philiftins :  il profera  Alors Saül dit à David , Va , & l'Eternel left fort remarquableque
       rafraichiffemensqu'il por                                                                           ces deux bêtes feroces
       toit.
                       les mefmes propos qu'il avoit proferé au  foit avec toi.                           fembloyent avoir fait par
 384    38 H. touchant lapaix.
        39 Aff. pafiant de la paravant , & David les ouït.          38 Et Saül " fit armer David de fes tie contic David & fon
                                                                                                           troupeau. On pourroit
       valléevers le côtau , ou la  24 Et tous ceux d'Ifraël voyans cet
                                                                 armes , & lui mitfon heaume d'airain fur toutefois bien prendre le
       pentedelamontagne, où                                                                               difcours de David com
       etoyent les Ifraelites ,pour homme-là , s'enfuïoyent de devant lui,  fa tefte , &le fit armer d'un corcelet.  me fi ce lui avoyent été
       leurinfulter de plusprés.
                                                                    39 Puis David ceignit l'efpée d'icelui deux divertes rencontres,
        40 Ou , de leursbatail- & avoyent grand' peur.                                                     avecces deux animaux, &
       Lons.
                         25 Et chacun d'Ifraël difoit , N'avez   furfes armes , &   fe mit à marcher ; car qu'il en füt venu à-bout
  CA    41 H. il parla felon ces                                                                           chaque fois; raifon pour
       paroles-là , qui font fpeci- vous point veu cet homme-là qui eft jamais il ne l'avoit eflayé. Et David dit quoi il parle au fingulier
       ficesauy. 8.                                                      61
                       monté? Il eſt monté pour deshonorer       à Saül , " Je ne fçaurois marcher avec ces de chacun d'eux.
                                                                                                            54 Ou, un agneau, Qu,
                                                                                                           une chevre.
                       Ifraël. Pourtant celui qui le frapera , le  chofes ici : carje ne l'avois jamais effayé.
                                                                                                            SS H. par la barbe, e
                                                                                                           par la babine d'embas :
                       roi l'enrichira de grandes richeffes , & lui  Parquoi David les ofta de deffus foi.
                                                                                                           Onblâme en l'Apologue
        42 C.qu'il le devoit an- baillera fa fille :  & il fera que la maifon  40 Mais il prit fon bafton en fa main,
       noblir & toute fa maiſon,                                                                          les livres, qui tirent le
       &lui donner les avanta- de fon perefera affranchie de toutes char  & fe choifit du torrent cinq cailloux bien  lion mort par fa barbe;
                                                                                                           mais David ozoit prendre
       ges , les exemtions , & les
       privileges dont jouiflent ges en Ifraël .                 unis , & les mit en la 62 mallette de ber  par-là lelionvivant, &en
       les Gentils-hommes lors                                                                             delivrerfa brebis.
  ↓                      26 Alors David parla aux gens qui       ger qu'il avoit , & en la poche : & avoit  56 C. je le tuerai & j'en
       qu'ils fe font genereufe
       mentportés pour le fervi- eftoyent là avec lui , difant , 43 Quelbien  fa fronde en fa main , & s'approcha du viendrai à-bout , comme
                                                                                                           j'ai été victorieux du lion
       ee du Prince & de laPa- fera-t'on à l'homme qui aura frapé ce  Philiftin.                           & de l'ours.
       trie : Ainfi l'annobliffe
                                                                                                            57 H. & F. de la main
       ment eftune dependance Philiftin , & qui aura ofté l'opprobre de
       du gouvernement Mo                                           41 Le Philiftin auffi s'en vint    s'a- du lion, c .de fes ongles.
       marchique , &avant Saül deffus Ifraël ? car qui eft ce Philiftin in  vançant & s'approchant de David , & , 58 H.& E. delamain de
                                                                                                           l'ours: Et ceci encore plus
       on n'avoit  ouï par
  E    ler decesinput us Par circoncis , qu'il ait deshonoré les batail
            immunites.
  3.                                                                l'homme qui portoit fa rondelle mar proprement , parce que la
                                                                                                          pate
        43 H. Que fera-t-ilfait les rangées du Dieu vivant ?     choit devant lui.
        l'homme , &c. Et David                                                                             plus en fa figure & enfon
       par ces propos montroit  27 Et le peuple lui refpondit fuivant  42 Alors le Philiftin regarda , & vid  utagede notre main , que
       le defir   qui le                                                                                   celle dulion.
  I
       piquoit de combatre ce ces mefmes paroles , & dit , 44 C'eſt là le  David , & 4le mefprifa : car ce n'eftoit  59 F. vest David defes
                                                                                                          habits, c. de fes armes ;
       monftre,en l'afliurance de bien qu'on fera à l'homme qui l'aura
       le vaincre, furles promef                                 qu'unjeune garçon ,   s blond , & beau de  foitqu'on les entende de
                                                                                                          celles qu'il portoit lui
       fes generales de l'Eternel frapé.                         vifage.                                  meme dans le combat ,
       aux fiens, & le mouve
       ment particulier qu'il en  28 Et quandEliabfon plus grand fre  43 Et le Philiftin dit à David , Suis  tellement qu'il les ait fait
       fentoit  foi-méme.                                                                                 ajufter au  de David ;
  C     44H&Famer -f-on,re eut ouï qu'il parloit à ces gens-là , fa je " un chien que tu viens contre moi foit qu'on les prene de
                                                                                                          celles qu'il fit tirer defon
                      colere s'embrafa contre David , ' & il lui
                                                                 magafin , & quife trouverent lesplus propres à David: Tant ya qued'ici il paroit que David
                      dit, A quoi faire es-tu defcendu ? & à     n'avoitpoint encore été faitécuyer de Saul , ni charge deporter les armes fus ch. 16. 21. quand
                                                                 il fe   pour ce combat.  60 Ou, voulut marcher.
                                                                                                            61 C. je ne puis pas
                       qui as-tu laiffé ce peu de brebis au defert?  avoir mon mouvement ni mes demarches libres avec tout cet equipage , n'y étant pas accoù
                                                                 tume.   62 H. vaiffeau.  63 C.fon écuyer. H. P'hommequi portont fon écu , ou, fa
                      Je connois ton orgueil , & la malice de    rondache.  64 Et le mépris qu'il fit de David , fut lepremier degré de fa ruine : Caril
  ?                                                              ne faut jamais méprifer fon ennemi ; & unpion peut quelque-fois inatter un Roi.
                      ton cœur, quetu es defcendu pour voir
   1M A                                                           65 Ou, rouffeau.  66 Tel étoit-il enverité pour fon impureté , pour fou impudence ,
                       la guerre .                               & pouravoirinfolemment abbaye le peuple de Dicu.
                                                                               Bb 2                  avec
   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396