Page 386 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 386
Les Philiftinsfont batus. I SAMUEL , Chap. XIV.
6 EtJonathan dit au garçon qui por 18 Et Saül dit à 4° Ahija , ** Appro 40 Voifust. 3.
41 C.vous Sacrificateuts
toit fes armes , Vien-ça , paffons au corps che l'Arche de Dieu : ( car l'Arche de portés-laici, amateurs
afinquetoi,
fouverain Sacrificateur,
dire, Ces Philiftins font de ces incirconcis : 1 peut
15 Comme s'il vouloit de garde '
Dieu eftoit en ce jour-là ** avec les en interroges & confulter
l'Eternel,quiy eft prefent,
étrangers de l'alliance de eftre que l'Eternel fera quelque exploit fans d'Ifraël. )
& par confequent fi je pourfuivrai les Phili
ils luifont odieux ; mais pour nous : car rien ne fçauroit em 19 Mais il avint , pendant que Saül fins ,ou non.
nous fomnes circoncis, pefcher l'Eternel de delivrer par beau parloit au Sacrificateur , que le tumulte 42 All au qu'a
le
& portons en
autrementoncamp : Car
figne & lefceaudefonal- Coup ou par peu de gens .
qui eftoit au camp des Philiftins + alloit lors elle avoitété qu
liance gratuite & de ſes née de Kirjath- jeharim à
promefies.
7 Et celui qui portoit fes armes lui croiffant de plus en plus : dont Saül dit sçilo.
43 H. allant alloit&fe
forte, parceque bienqu'il dit , Fai " tout ce que tu as au cœur , au Sacrificateur , + Retire ta main.
multiplioit .
fe confiat enDieu, & s'af 20
furât de fa faveur, il n'a vas-y voici , je ferai avec toi ¹¹ à ta 20 Et Saül & tout le peuple qui eftoit 44 C. defifte de ce que
je t'avois commandé: il
voit pourtant pas unepro volonté. avec lui fut aſſemblé à grand cri , & vin
ne voulut pas attendre
meffe exprefle de la vi
Яtoire. 8 Et Jonathan lui dit , Voici , nous rent jufques 45 vers la bataille ; & 46 voici que leSeigneur füt inter
rogé de ce qui fe devoit
17. Ou,opererapournous: nous en allons paffer vers ces gens , & les Philiftins avoyent les efpées tirées les faire ,commel'occafion
aime mieux dire pour
le preffant, & n'en ayant
nous, que parnous, afin 22 nous-nous monftrerons à eux. uns contre les autres , &y avoit un fort point le loifir : Enquoi
d'attribuer à Dieu feulla il femble découvrir la
47
gloire du fuccés qu'il efpe ୨ 23 S'ils nous diſent ainfi , " Demeu- grand +7 defarroi . profanité defon cœur.Voi
roit.
21 Or les Philiftins + avoyent des un exemplecontraire en
rez coisjufques à ce que nous foyons ve David, 1 Sam. 30.7.
18 Hiln'y apoint d'em
pichement à l'Eternel , c. nus à vous : alors nous-nous arreſterons Hebreux , comme ils avoyent eu + aupar- 45 Cau lieuoù lecom
que le nombre ne lui fait bat fe faifoit.
en noftre lieu , & ne monterons point avant , qui eſtoyent montez dupaïs d'a 46 H. F. & d'autres ,
faire avec peu , qu'avec vers eux.
lentour avec eux en leur camp ; ceux-là voici l'épéede l'un étois
beaucoup . Vois-en lese contrel'autre, ou,de l'hom
xemples Jug. 7. 7. & 10 Mais s'ils difent ainsi , Montez auffis fejoignirent incontinent avec les me,contrefon compagnon:
2 Chron. Voi auffi Mais nos Interpretes
Jof.14.12 . Et mémel'hi- vers nous , alors nous y monterons : car Ifraëlites qui eftoyent avec Saül & Jona ajoûté cesmots to
finspour plus de clarté;
ftoire profane nous fait l'Eternel les aura livrez en noftre main. than.
voirbeaucoup plus deba parce que c'eft d'euxque
22 Pareillement tous les Ifraëlites cela fe dit ; quipar mes
tailles gagnées par le 25 Que cela nousfoit pourfigne.
moindre nombre que par & fe
SI
le plusgrand. II Ils fe monftrerent donc tous deux qui eftoyent cachez en la montagne trahis les uns desautres,
tomberent divinementen
19 C. tout ce qui te au corps de garde des Philiftins : & les
femble bon. d'Ephraïm , oyans que les Philiftins mémeconfufion que les
20 H. détournetoi.
Philiftins dirent , Voilà , les Hebreux fuïoyent , s eux auffi les pourfuivans les Madianites , Jug . 7.22.
Vois-en encore un autre
21 H. & F. felon ton
53
cœur;c . mevoici avec toi fortent des trous où ils s'eftoyent cachez. atteignirent " ¹³ en la bataille. exemple 2 Chron.20.23 .
pour faire ce que tu defi- 12 Et ceux du corps de garde 2 di 23 En cejour-là donc l'Eternel deli 47 Ou , effro , ou , v4
reras. CATYDE.
22 Ou, ness-nousdecou- rent àJonathan & à celui qui portoit fes vra Ifraël : & ils allerent combattans
48 Soit qu'ils les fervif foit
vrirons à eux , & ferons fent comme
qu'ilsnousvoyent. armes , Montez vers nous , & 27 nous jufques en ss Beth-aven. qu'ayans leurs biens,leurs
23 Voi une chofe fem maifons & leurs familles,
blable pourl'election d'un vous monftrerons quelque chofe. EtJo 24 En cejour-là les Ifraëlites " furent fous la domination des
58
figne divin , par infpira- nathan dit à celui qui portoit fes armes , haraffez : 7 car Saül avoit fait faire sexe- Philifins ,ilsfuffentobli
tion
Dieu, Gen. 24.
fuivre enleurs
gés de
Y. 14. Monte apres moi : car l'Eternel les a li
cration de ferment au peuple , difant , guerres ; foit qu'en céte
derniere confternation,ils
24 H. taifes-vous , c. ar
zêtes-vous , oudemeurés vrez és mains d'Ifraël.
" Maudit foit l'homme qui mangera cuffent pris leur parti ,
là. 23 6 comme celui cfti
13 Et Jonathan monta 2 grimpant
25 Jonathan prit ce ſi viande aucune juſqu'au foir, afin que moyent leplus feur.
gne , nonpas fur quelque de fes mains & de fes pieds , enfemble ce je me venge de mes ennemis. Dont tout 49 H. commehier& 4
legere opinion qu'il en vanthier, c. que de long
clitconçu à la volce,mais lui qui portoit fes armes : puis 29 ceuxdu le peuple ne goufta d'aucune viande. temss'étoyent trouvésdes
yétant pouffe un fe
eret nouvement de l'E- Corps de garde tomberent devant Jona 25 Et tout le peuple du païs vint en Hebreux qui fubjugués
par lesPhiliftins, avoyent
30
fprit de Dieu, pour étre in- than , & celui qui portoit fes armes 3º les une foreft , en laquelle il y avoit du miel pris leur folde & ſuivi
rerieurement confirmé drapeaux.
des promefles & de la tuoit apres lui. decoulant fur le deffus d'un champ. so H.ilsétoyentpouré
puiffancedu Seigneur, en 14 Et cette premiere défaite , que fit 26 Le peuple donc entra dedans la tre avecIfraël .
un acte extraordinaire & 51 Voi fus chap. 13.6.
perilleux de fa vocation. Jonathan , & celui qui portoit fes armes, foreft , & voici du miel , qui decouloit : Ceux -ci repritent courage
Gen. 24. 14. a parle queDieu
veccequiy eit annoté. fut d'environ vingt hommes , quifurent & n'y eut aucun qui portaft fa main à fa donnoit à leurs freres.
31
freres, &
c. dirent ou car en l'espace d'environ la moitié bouche : car le peuple avoit peur du fer- rent eurs here,isles
26 H. & F. répendirent, tuez
Jonathan ne leur avoit d'un fillon d'un arpent de terre . ment. aiderent à poursuivre &
rien demandé. défaireles Philiftins.
27 Ou, nous vous ap- 15 Et il y eut 33 effroi ³4 au camp , aux 27 Or 63Jonathan n'avoit point ouï $ 3 Ou ;&ilslescomba
c. tirent. D'autres, les
nous champs , & parmi tout le peuple : le quand fon pere avoit fait jurer le peuple: virent deprés à mainat
prendrequelquechofe
connoître & fentir, quel- corps de garde auffi & les avant-cou & il eftendit le bout de la verge qu'il avoit mée. 54 F. & l'armés paſſa
lefolie c'eft que de
pofèr temerairement à un reurs furent effrayez , & 7 le païs fut ef en fa main , & la trempa en un rayon de outre versBeth-aven. D'au
peril inevitable , & vous tres, &lecombat paſſaon
ferons porter la peine de meu : tellement que ce fut un effroi miel , & 4 porta fa main à fa bouche , & tre Beth-aven. H. laguer
re , ou , lecombat , c.les
votre temerité : Ces Phi- comme envoyé de Dieu. ❝sfes yeux furent eſclaircis.
liftins bravoyent trop , gensdeguerre, quipour
66
pour faire puis apres fi 16 Et les guettes de Saül , qui eftoyent 28 Alors quelqu'un du peuple 6 pre- fuivoyent les Philiftins &
peu, & leur bile fut bien donnoyent
tôt changée en flegme. en Guibha de Benjamin, regarderent : & nant la parole , dit, Ton pere a 7 fait daardent la chaffe aux
fuyards.
n'étoit pasfort
28 Cete action fi fur- voici , " la multitude s'efcouloit & s'a bien expreffementjurer le peuple,difant, loignée de Miemas com
prenante donna le pre
mier branle à la frayeur vançoit , mefmes s'entrefoulant . Maudit foit l'homme ❝ aujourd'hui qui meil fevoid fusch. 13.5
56 C. travaillés,incom .
des ennemis , y remar
quans quelque choſe plus 17 Alors Saül dit au peuple qui eftoit modés &preffés par la faim, comme il fuit. $7 Quelques -uns ont , & Saülfitfaire:
que d'humain. Mais le van copulatifdes Hebreux , eftfouvent caufal ; & ici fe reprefente la caufede lafati
avec lui , faites la reveuë maintenant , &
29 Ceci fe doit fuppléer gue extraordinaire du peuple : Et ainfi F. & d'autres , les Ifraëlites furent haruffes , Saulayant
pourplus declarté ; car il voyez qui s'en est allé d'entre nous. Ils fait fare , &c. 58 Saül defendit au peuple de manger ce jour-là , pour venir plû
yafeulement au texte H. tôt à boutde la déroute & ruïne de fes ennemis, craignant qu'ils ne lui échapaffent, fi
fuivi parle F. & ilsrombe- firent donc la reveuë , & voiciJonathan fes gens fe fuflent mis à repaître ; mais il y employa des moyens qui n'étoyent pas afflesle
nathan , aff. les ennemis gitimes: Il eftvrai que le chef du peuple le pouvoit engager à un tel irrevocable devoue.
rent devant la face de' fo, n'y eftoit point , ni celui qui portoit fes
où
pourroit peut-étre raporter l'exemple
ment en un chofe grave &
qu'il pouffoit avec vi- armes. qui fe lit Jof. 6. 26. (voi aufli Gen. 24. 41.) mais en celui-ci de Saül ily cut de la temeri
gueur , & qu'il renverſoit te & de l'inconfideration ; parce qu'il pouvoit bien obliger le peuple à ne fe pointarrêter
comme un foudre. à repaître, fans l'engager par ferment , à ne rien porter à fa bouche, méme en marchant,
30 S'étantfaifi des armes & de l'épée de quelqu'un des morts , ou des bleffés parJonathan : ou en cas de lipothimie & de foibleffe. 59 Et confequemment obligéd'étre capitale.
Carcéte poignée de gens qui fuivoit Saül étoit fans armes , & il n'y avoit que lui & Jona- mentpuni, & exterminé comme interdit, fous . 39. 60 H.pain: Etainfi encore
than qui fuffent armes , fus ch. 13. 22. 31 C'est pourdire que ce combat fe fit enun une foisence y. & fous .28. Et d'ici paroît quece mot de pain feprend pourtouteforte
61 H.&F.
lieu fort ferré , où Jonathan auroit pù facilement étre environnédes ennemis , & accablé d'alimens ; car méme le miel étoit compris fous ce nom. Voi Gen.43.31.
du plus grand nombre , fi Dieu ne l'avoit miraculeufement afifté : Circonſtance qui ſert à ren- tout le païs: Et ainfi fus y. 15. & fous . 29. pourdire tout le peuple du pals , commenos
dre lavictoire plus illuftre. 32 Ou , d'unjournal , appellé des Latins , jugum , ou , ju- Interpretes l'expriment. Voi Gen. 41.57. 62 C. qui en mangeât , ouqui trempât
gerum , c. autant qu'une couple de boeufs, tirans fous un méme joug, en peuvent labourer fa main au miel pour en porter à fa bouche & en manger. 63 Car il n'étoit pointà
par jour. 33 Dés que la frayeur fe faifit d'une armée elle fe défait d'elle-meme : Et l'armée depuis qu'il avoir commencé de pouffer les Philifting , ayant toujours poursuivi la
celle-ci étoit panique , comme on parle , & divinement envoyée. 34 Aff.des Phili- pointe de la victoire , tellement qu'en confcience il n'étoit point obligépar céte adjuration.
ftins , defquels la confternation fut d'autant plusgrande , que leurconfiance en leur multi- 64 C. en mangea, ce qui fervit à le reftaurer de fafatigue , tellement qu'apres en avoir
tude étoit auparavant infolente. 35 C. toute l'infanterie ennemic. 36 C. les mangé on levoyoit à les yeux. 65 Ou, ainfi virent fes yeux , aff. plus clairement,
troupes qui marchoyent pour faire le degât auplat païs , defquels il eftparlé fus chap. 13.17. c. qu'il reprit vigueur, ce qui ſereconnut à fa veuë : Car lavigueurou l'amortiffementdes
Voi cequi yeft marqué. 37 Ou , laterre trembla. 38 H. & F. une frayeur de yeux, eft l'indice naturel de la force ou debilité du corps. 66 H. & F. répondant,
68 AL
Dien: Soitpourdireunegrande & extraordinaire frayeur , foit pour exprimer que céte gran- c. parlant. 67 Ou, a adjuréfolemnellement. H. en ádjurant l'a adjuré.
deconfternation leur étoit divinement envoyée. Voi ce quieft marqué Gen.30.8. 39 Aff jufques au foir , comme il fe void y. 24. Caraufi felon les Hebreux lejour ſe finit au fon
desPhiliftins, s'écouloit ou ſefondoit , commela cire aufeu , & étoit en déroute. ouau foleil couchant.
man