Page 375 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 375
138
Samuelappellépar l'Eternel. I SAMUEL , Chap. IV.
H &F. drea
6 Ou , Et Samuël étant 3 ' Et devant que les lampes de Dieu | Samuel mon fils , lequel refpondit , Me
7 pour y faire laf
de la Sacrife rouché devant que les lam-
pesfuffent éteintes autaber- fuffent efteintes , Samuel eftant couché voici .
11 cas qu'elle crea
nacle, &c.
Klon mes ordine
7 C. les lampes du au tabernacle de l'Eternel, là où eftoit 17 Et Heli dit, Quelle eft la parole
gara 1
C. tats
chandelier d'or qui étoit l'Arche de Dieu : qui t'a efté dite? Jeteprie ne me la cele
les interopat
au termep aulieufaint,qui devoyent
zoniesdelaLo brûler depuis le foir qu'on 4 L'Eternel appella Samuel : & il ref- point. 25 Ainfi Dieu te face, & ainfi y ad- 25 Voitouchant céte fa
çon deparler Ruth 1. 17.
Veu votre deose
les allumoit jufques au pondit , Me voici. joufte , fitu me celes un feul mot de tout C'étoit une obteftation
Sc rebellion matin , & alors on les é
vehemente, par laquelle
H. free ingen, ch teignoit, Exod.27.21 .Le- 5 Et courut vers Heli, & dit , Me voi- ce qui t'a efté dit. Helife hátoit d'apprendre
valis& denal vit. 24.3. & 2 Chron. 13.
18 Samuel donc lui declara toutes les ce qui concernoit les in-
nulle eftume dev J. 11. ci : car tu m'as appellé : mais Heli dit , Je
8 F. Et Samuel s'étant fortunes du public & de
paroles , & ne lui en cela rien . Et ilrefpon- fa maifon.
C. je t'oreal fore couché avant que les lampes ne t'ai point appellé : retourne-t'en , & 26 On comme H. & F.
re, en faitant p deDieu fuffent eveintes au te couche : & il s'en retourna & fe cou- dit, C'est l'Eternel : qu'il face ce qui cequi eftbon en fes yeux.Ce
fans, & les dega Temple de l'Eternel , où
l'arche de Dieu étoir. Tou- cha. lui femblera bon. n'eft pas un propos d'en-
de la Santicare durciffement ni de def-
tefois il fe peut faire que
fouverain Sacerd
Samuel fur couché en 6 Et l'Eternel appella derechef Sa- 19 Or Samuël devenoit grand,& l'E- efpoir , maisd'une refina-
it eteistenl tion en filence , &
humble acquiefcement
fel & teafs ternel eftoit avec lui : lequel 27 ne laiffa homefine d'un à
quelqu'une des petites muël: & Samuelfeleva , &s'en alla vers
fa matou chambres des Levites qui
volonté de Dieu.
redit & & lass por étoyent proches, & aux Heli , & lui dit , Me voici : car tu m'as tomber en terre pas une de toutes fes pa- la 27 C. que l'Eternel ac-
environs du Tabernacle,
& argit commis complit effectivement &
diftin&tes pourtant de cel- appellé. Et Heli dit, Mon fils , Je ne t'ai roles .
cures . Vei úg ponduellement tout ce
Et le motdeles lesdes Sacrificateurs,pour point appellé : retourne-t'en , & te cou- 20 Et tout Ifraël 2 depuis Dan ju- qu'il avoit predit par Sa-
Jefervice public; car d'ail-
daut pourlegou
leurs le Temple n'étoit che. fques en Beer-fçebah connut " que c'ef- muel : Car tomber en ter-
re ,c'eft devenir àrien, al-
pour lafucce lab
pas encore báti alors. Voi
£37 .17.& toit chofe affeurée que Samuel feroit ler enfumée, ou choiren
ce qui eft marquéfus ch.1. 7 Or Samuël ' ne connoiffoit point
leurs. opprobre. Voi Matt. 10.
*.9.
1. s adherma Prophete de l'Eternel . . 29. & confere 1 Rois
c.qu'il ne connoif. encore l'Eternel , & la parole de l'Eter-
9 C.
ie, c.felonque
is un conciner foitpoint encore la façon nel ne lui avoit point encore efté reve- 21 Et l'Eternel continua d'apparoir 8.56,
28 VoiJug . 20. I.
de laquelle l'Eternel fe
betiteur enThan lée. en Sçilo : 3 car l'Eternel ſe manifeftoit 29 H. que Samuël érois
manifeftoit aux Prophetes affeuré pour étre Prophete
la Sacrifice
en leur parlant en voix 8
a etablala 8 Et l'Eternel appella derechef Sa- del'Eternel. F. & d'autres,
humaine; ou que n'etant à Samuël en Sçilo " par fa parole. que Samuel étoit établi
sters, Bas
LaisF.&dans pas accoûtumé à fa voix, muëlpour la troifiéme fois : & ilfe leva,
Prophete parl'Eternel ,D'autres, étoittrouvé, ou , averé& reputéfidele , pour céte charge.
il ne laconnoiffoit point 30 C. que l'Eternel reveloit ſa parole à Samuël parfonges , parvifions, par vive voix ; ce qui
encore. Toutefois le tout & s'en alla vers Heli, & dit , Mevoici ,
étoit unechoſe rare &peu frequente auparavant. Voi fusv. 1. 31 H. & F. & d'autres,
and A fut ainfi conduit divine- car tu m'as appellé. Dont Heli entendit par laParoledel'Eternel , c . que lePere le communiquoit à lui parla Parole eternelle & perfon-
ment , afin qu'Heli ne
nelle, qui eftleFils , Pf. 33. 6. Jean 1. 1. Ou bien par unerevelation Prophetique , & nonpas
put rien foupçonner de que l'Eternel appelloit lejeune garçon.
la bataie pardes apparitions fenfibles , comme celles qui fefirent à Joſué , à Gedeon & àManoah.
finiftretouchant Samuel,
& fût mieux prepare à re- 9 Alors Heli dit à Samuel , Va , & te
sales a
cevoir comme parole de couche , & fi on t'appelle , tu diras, Eter-
CHAP. IV.
43 drefleparfon miniftere.
nel parle , car ton ferviteur efcoute. Sa-
LesIfraelites font batus par les Philiftins , v. 1 , &c. Surquoi ilsfont
4:04, 10 Voi fusy. 3. muël donc s'en alla , & fe coucha 10 en apporter l'Arche de l'alliance de Seilo en l'armée, 3. Qui est reçue avec
grand cridejoye par tout lepeuple, s . Ce qui effraye auffi les Philiftins,6.
fon lieu.
CRE Toutefois ils reprenent courage , 9. Ils battent les Ifraelitespour la fecon ....
11 D'autres, & demeura
10 L'Eternel donc vint , & " fe tint defou, 10. L'Arche eftprife , & lesdeux filsd' Helifonttués, 11. Tout
debout, c. ne s'éloigna, ou ferapporte a Heli, 12. Et toute la ville en eft émûë, 13. & Heli l'ayant
ne fe retira point de-là , là : & appella 12 comme aux autres fois , entendu tombede fonfiege à la renverse , fe rompt lecol , & meurt , 14.
comme auparavant. Il Samuel , Samuel : & Samuël dit , Parle : dicabod, 21.
& fa bellefille meurt en travail , 19. apres avoir donné àſonfilsle nom
youlut avertir Heli par
e leurdover
Samuel de ce qui lui ar- car ton ferviteur eſcoute. I
riveroit; mais il voulut I
OR ' ce queSamuel avoit ditavint 1 H. F. & d'autres, la
préalablement qu'Heli II Alors l'Eternel dit à Samuel, Voi- àtout Ifraël : car Ifraël fortit en parole de Samuel avint à
inftruifit Samuel à lui
13 tout Ifraël. Dieu , par l'e-
bien répondre , & le mit ci , je m'en vais faire une chofe en If-
Telonede b guerre pour rencontrer les Philiftins, & venement decrit en ce
rojetat de recevoir fà pa- raël , laquelle quiconque orra , fes deux 2
en
que tene role.
fe campa prés d'Eben-hezer : & les Phi- dinquilavoit revelée
diction
ore,&ça 12 H. comme la foisdans oreilles 14 lui corneront. 3 à Samuel , lequelſemble
la fois. Voi Jug. 16. 20. liftins fe camperent en³ Aphek. aui l'avoir publiée parmi
13 Entens-le de la dé-
12 En cejour-là "sje mettrai en effect 2 Et les Philiftins fe rangerent en ba-
esea le peuple.Voi ch.3.11,21.
route des Ifiaclites , &de contre Heli tout ce que j'ai dit tou- D'autres, la parole deSa-
la prife de l'Arche, dont il
taille pour rencontrer Ifraël : & quand
met fut addreffée à tout If-
eftparlé fous ch. 4.2.10. chant fa maiſon : 17 commençant & a- ce vint à la meflée , Ifraël fut battu de-
chevant
b2 Ross21. 12. Jerem . . rael ,& Ifrael, &c. Et tou-
19.3. jours par la parole de Sa-
14 C'est pour dire que 18 vant les Philiftins , qui en tuërent envi- musel, fedoitentendre la
ceux qui orroyent les 13 Car je l'ai adverti que je m'en parole que l'Eternelavoit
ron quatre mille hommes en la bataille
addreffée à Samuel.
nouvellesde la grandede allois faire juftice de fa maiſon pour ja-
faite des Ifraëlites , & de par la campagne. 2 C. la pierre de l'affi-
ftance , ou, dufecours. Ce
l'étrange & épouventable mais, à caufe de l'iniquité qu'il a connuë:
3 Et lepeuple eftant revenu au camp, lieu eft ainfi nommé ici
jugement deDieu fur eux, c'eft que fes fils fe font rendus ' infames, par anticipation ; car il
feroyent tellement con-
les anciens d'Ifraël dirent , Pourquoi
n'obtint ce nom quefous
fternés & furpris, qu'ils & 20 ilne les a point reprimez.
fembleroyent de frayeur
nous a l'Eternel battus aujourd'hui de- ch.7.12 . Ainti Luz . Gen.
& d'étonnement avoir 14 Pourtant ai-je juré à la maiſon ch. 12. s'appelle Bethel,
T vant les Philiftins ? 7 Retirons vers nous bien qu'elle ait été pre-
perdu ' alage de leurs fens:
Et l'Ecriture fe fert encore d'Heli , " Si jamais 22 il fe fait propitia- mierement ainfi nommée
de Sçilo l'Arche de l'alliance de l'Eter- par
Jacob , Gen. 28. 19.
ailleurs de céte façon de tion pour l'iniquité de la maiſon d'Heli, 3 C'étoit une ville fi-
parler, pour exprimer un
nel , & qu'il vienne au milieu de nous,
& tuée en la tribu deJuda,
accidentinopine, extraor- foit par facrifice , foit par oblation .
dinaire & effroyable. 15 Et Samuel demeura couché ju-
qu'il nous delivre des mains de nos en- Jof15.53. Ilyen eutauf
fi une de méme nom en
Is Ou, j'accomplirai.
C 1 Sam. 2. 31. nemis. la tribu d'Iffacar , 1 Sam .
I
16 Aff .par leProphete, fques au matin , puis il 23 ouvrit les huis
29. & une troifième
en
4 Lepeuple donc envoya en Sçilo, & chap. la tribu d'Afçer, Jol.19.
ou l'homme de Dieu, du- de la maiſon de l'Eternel. Or Samuël
quel ileft parlé fus ch. 2. de-là on apporta l'Arche de l'alliance de
30.Jug.1.311 fe don-
4 C la bataille
9. 27, & c. Dieu voulant craignoit de declarer 24 cette vifion
par cete recharge confir- Heli. à l'Eternel des armées , qui habite ' entre nant , & le combat s'é-
mer la verité de la prece- chauffant. F. alors que la
dente revelation, pour en les Cherubins : 10 & là eftoyent les deux
batalle elargit, c. lesfol-
ôter toute doute , & afin 16 Mais Heli appella Samuël , &dit,
fils d'Heli,Hophni & Phinées,avec l'Ar-
dats, qui failyentefforts
qu'en la bouche de deux témoins toute parole fût ferme. 17 C'eſtune façon deparler pourdire, quand les trou-
che de l'alliance de Dieu.
proverbiale pour exprimer l'accompliflement entier & parfait de quelque chofe. 18 C.que pes & lescompagniesvin-
j'exercerois ma jufte vengeance contre lui , & verferois furfa perfonne & fur famaiſon les phio- rent à s'entre-attaquer &
les de monire & de mes feveres jugemens. 5 Et avint que comme l'Arche de l'E-
19 Ou, deteftables , & execrables. F. maledi- à combatre , alors les If
raëlites furent batus.
dion. D'autres , legers, méprifes , ayant faitpar leurs vilains actes & méchante vie , qu'on les ternel entroit au camp , tout Ifraël feprit 5 Aff. les Philiftins.
a deteftés , abominés & maudis , comme des gens de neant , & indignesdetout honneur.
20 En qualité de pere parde rudes cenfures ; deJuge , par une punition corporelle ; & de à crier avec grands cris d'éjouillance , 6 C. durant la bataille,
& pendant que les deux
Sacrificateur, par degradation : On pourroit traduire , il ne lesen apount regardé de mauvais
visage, ou, de mauvais ail. Car le mot Hebreu finifie froncer ou rechiguer le vifage , & tellement que la terre en retentiſſoit. armees étoyent encore en
fe le remplir de rides ; comme il arrive à ceux qui veulent faire paroître de l'averfion, du
6 Et les Philiftins oyans le bruit de ordrede combatre.
7 Ils prirent ce deffein
dégout, ou du chagrin. Et il faut fous-entendre ici , quebeaucoup moins les avoit-il corrigés 12
en pere , en fouverain Sacrificateur & en Juge , établide Dieu pour empêcher le mal , & pour ces cris d'éjouïffance , dirent, 1 Que veut
le punir . fansavoir confuité aupre-
allable l'Eternel , & dans
21 Voi touchant céte façon dejurer Gen. 14. 22, 23. Nomb. 14.23. l'imagination abfurde , queces ceremonies exterieures pourroyent d'elles-mémes les proteger,
22 Aff. en telle forte que les châtimens temporels que j'ai prononcés contre la maison d'Heli,
ou les delivrer de la main des ennemis. 8 Il eft vrai que ceci s'étoit bien pratiqué
foyent revoqués & ne s'executent point. Et comme il n'y avoit point de propitiation legale
à faire pour eviter ces peines corporelles en la maifon d'Heli, auffi n'ya-t-ilpoint abfolument de quelque-fois fous l'exprés commandement de Dieu, parce que c'étoit ua precieux gage de fa
prefence favorable parmi fou peuple, Nomb. 31. 6. & 1 Sam. 14. 18. Mais ici ils agiffent
propitiationdevant Dieu pour les incredules &les reprouvés , qui par un fecret & jufte juge-
ment de Dicu font déja enrôllés pour une telle condamnation , Jude y. 4. fansfon ordre & à la façondes hypocrites , qui s'attachent à des chofes purement externes , au
ecci fus chap. 1.au ý. 9. 23 Voi de lieu defe convertir à Dieu par foi & par repentance. a 2 Sam. 6.2. Pf.80. 2. & 99.1.
24 C. ces chofes que l'Eternel lui avoit revelées en viſion , bien 9 Du milieu ou d'entre lefquels Dieu parloit autrefois à Moyfe & aux autres, Exod. 25. 22. &
que ce n'étoit pas une fimple viſion , mais une fenfible apparition. Samuel ayant reçû & enten-
Nomb. 7. 89. 10 Af. au camp. II Lesjoyes populaires font pour l'ordinaire de
du cétevoix de quelqu'un qui lui parloit , étant éveillé , &non pas en dormant, ni en extafe,
courte durée: & cescalmes trompeurs neprefagent & ne couvent quedes tempêtes.
commelesvifions avoyent coutume de fe faire. Voi Gen. 15. I.
12 C. quefinifie-t-il , ou quel en eft le fujet?
dire