Page 371 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 371

Elkana . Anne.                                                                                    Peninna.     136

                              LE          PREMIER                             LIVRE





  1              DE                           SAMUEL
  T


                                               ARGUMENT.

                         'Entréela nativitéde Samuel nous eft rapportée& décrite en celivre ,  comment famere l'avoit confacré au fervice de Dieu , avecle
                         cantique d'action degraces qu'elleprononçafurcefujet. Enfuitefe recite l'infolente  vicieuſe conduite desfils d'Heli , quien eftreprispar
                         unhomme de Dieu , lequel luiprédit la chute defa maison , cequi lui eft auffi annoncépar Samuël , que Dieu ordonnepour Prophete, &
                         qui eftreconnu encete qualitépar lepeuple. En apres il eft ici reprefenté comment les Ifraëlitesfurent batuspar les Philiftins,  l'Arche
              D de l'Allianceprife & emmenée ; ce qu'Heli entendant , il tombe deſon ſiege à la renverse &feromt le col. Les Philiftins conduiſent l'Ar
                         che dans le Temple deleur Idole Dagon , qui tombe defonlieu &fe briſe enpieces ,  les Philistinsfontgrievementpunis de Dieu auxfecretes
              partiesdeleurs corps ; c'est pourquoi ils r'envoyent l'Arche avecdesprefens : Elle arrive à Bethfemes , aupais de Juda , & de-là eft conduite à Kirjath
              jeharim , oùSamuel inftitue une reformation notable asfervicede Dieu,  convoque les Ifraëlites à Mitfpa, où les Philistins penfoyent les furprendres
              mais Dieu les effrayapar de grands tonnerres , & ils furent défaits par les Ifraëlites : Lesfils de Samuël étans établispar luipour juges dupeuple enfa
              vieilleffe , nefuirsentpoint lestraces de leurpere ; c'eftpourquoi les Ifraëlites demandent unRoi , ce qui déplait à Dieu , qui leurfait repreſenterparSamuel
              comment leur Roiles traitteroit. Toutefois lepeuple continuant en céte demande , le Seigneur & fon Prophetey confentent; & Samueldeclare à Saül , venu
              verslui à Mitspa, que ceferoit luiqui regneroitfur Ifraël, & l'oingtpour Roi. Saül à l'entréedefon regne bat lesHammonites ; Samuel depofefapuiffance
              defuge, & apres avoir reprefenté comment ils'y étoit conduit , il en eftdéchargé avec un honorable témoignage defon innocence & defon integrité. Saul
                Jonathan font laguerre aux Philiftins  à d'autres, & les défont. Samuel declare à Saül , que Dieu lui éteroit la couronne , & eingt Davidpourroi,
              qui entreenduel, contre legeant Goliath & letuë. Sauljaloux de l'honneur qu'on rendoit à Davidpour céte victoire , cherchede lefairemourir, tellement
              qu'ilfe retirede la Cour , & vient vers Samuel à Najoth , & contracte une étroite  ferme amitié avec Jonathan le fils de Saul. Il s'enfuit , & prendsa
              retraite chés Akis , roi des Philiftins , oùpour affeurerfa vie , ilfaitfemblant d'étrefol. Il s'en retire , & tire vers Hadullam , oùſes amis & d'autres s'af
              femblent verslui, qui va errant incertain , tantôt d'un côté , tantôt de l'autre :  Saülfait meurtrir le Sacrificateur Abimelec , & tous ceuxdefa maiſon,
  C           avecquatre-vingt & cinqSacrificateurs & tous les habitans de la ville de Nob , pour avoir logé innocemment David , & lui avoir baillédes vivres. David
              fuit audefert de Ziph , & de-là audefert de Mahon , où Saül lepourſuit , jusques à cequ'il reçoit nouvelles que les Philiftins étoyent entrés en armes dans le
              royaume; mais apres les avoirrepouffes, il continuë deperfecuter David : enfinpourtant reconnoiffantfafaute , ilprieDavid de vouloir épargner(afamille.
              lors qu'ilferaroi. La mort du Prophete Samuelferecitepuis apres, & lerencontredeDavid avec Nabal, & Abigail; Et commeSaül recommença delepour
              fuivre , tant qu'enfin ils'enfuit vers Akis, roi de Gath , qui lui donnepour retraite la ville deTfiklag , d'où ilfait des courfes avecfesgensfur lespeuples voi
              fins , où iltue&fait du butin. Les Philiſtins armans àgrandepuiſſance contre Ifraël, Saül confulte l'Eternel , qui nelui répondpoint ; c'estpourquoi ils'ad
              dreffe à uneforciere. David s'apprêtant dejoindrefes armes avec Akis contre Sail , eft contremandé. Enfon abfence Tfiklag eftpilléepar les Amalekites, tou
              tefois il enreprend  leur enleve le butin, qu'ils emmenoyent. Enfin celivre s'achevepar la mortfunefte de Saül & defesfils.
  K             Cepremierlivre de Samuël contient l'hiſtoire  les evenemens dequatre-vingts ans, dont les quarantefepafferentfous la conduite du Sacrificateur Heli,
              chap. 4. 18.  lesautres quarantefous legouvernement de Samuël & de Saül , Act. 13.21.
                Ce livre , comme auffi lefuivant, portent lenom de Samuël , parce qu'ils'y recite ce qui eft deſes ancêtres , defa naissance , defon education, deſajeuneſſe,
              defa vie,defes actions , defongouvernement , & defa mort : comme auffi de l'établiſſement & de la viede deux rois , quifelon l'exprés commandement de
              Dieufurent oingts & confacrés par lui fur Ifraël : Les Interpretes Grecs du V. T. & l'ancien Interprete Latin , ontjoint ces deux livres de Samuël& les
              deuxfuivans enfemble,  les appellent tous quatre les livres des Rois , parcequ'ences quatrelivres ferecitent les vies & lesprincipales actions detous les
              Roisqui ont eu l'autoritédugouvernementfur lepeuple de Dieu , depuis lepremierjusqu'audernier , auquel cegouvernement Monarchique ceffa & s'éteignit
              anIfraëlparunjuftejugement du Seigneur. Ilfemble bien qu'unepartie de cepremierlivre, commepeut-êtreauffi celui desJuges & celui de Ruth,ait été ecri
              tepar Samuel méme; mais le reftefut continué avec lefuivant  les livres des Rois , par d'autresfaints perfonnages & Prophetes infpirés deDieu , com
              mefurent Nathan, Gad, & autres.
                                                                                      "
                               CHAPITRE PREMIER.
                                                                  eftoyent les deux fils  d'Heli , Hophni 11 Il paroît de 2 Sam.8.
                                                                 & Phinées 12 Sacrificateurs de l'Eter      17. 1 Chron. 24. 3, 4.
                         Elkana va tous les ans autems de la fête à Sçilo avec fes deuxfem                 qu'il étoit des defcendans
                       mes, v. 1 , &c. l'une desquelles , fçavoir Anne , etoitfterile , 5. l'autre,  nel.  d'Ithamarpuine d'Aaron;
                       Peninna , reprochoit à Anne fafterilité, 6. Et pourtant Anneprie in                 tellement que pour quel
                       famment l'Eternelpour avoir unfils , qu'ellepromet de consacrer à fonfer  4 13 Et le jour qu'Elkana 14 facrifioit ,
                                                                                                           que caufe inconnue il y a
                       vice, 10. LeSacrificateur Heli la reprend , penfant qu'ellefüryure ,12.
                                                                                                                    de la Sa
                       Mauétantmieux informé par elle-meme , 15. la confole , 17. Elle s'en  il donnoits des portions à Peninna fa voit eu de l'interruption
                                                                                                           en la
                       retourne à la maison avec Elkana , 18. Devient enceinte , 19. & sa  femme, & à tous les fils & filles qu'il avoit crificature pour la ligne
                       couchedeSamuel,20. Apres l'avoir fevre, elle le confacre & l'attacheuni             d'Eleazar, qui eton l'ame,
                                                                 d'elle.
                       quement aufervicede l'Eternel , felonfapromesse , 24.                              laquelle fut rétablie en
                                                                                                           Tiadok 1 Rois 2. 27, 35.
                                                                       Mais il donnoit à Anne une por- 1 Chron. 6. 8. felon la
                                                                    5
                       I                       Ly avoit un
                                                                 tion   honorable : car 17 il aimoit Anne: promefle de Dieu, Nomb.
         1 Ce nom en l'original                homme de Ra                                                25.13.
        H. eftaunombre duel ou                                      mais l'Eternel lui avoit fermé la ma-  12 Oufacrifiyent "E
                                                                  I
        dedeux, comme fi ondi
                                               mathajim Tfo                                               ternel , faifans cete fon
        foit la double Rama; par                                  trice .
                                                                                                           tion fous l'autorité &
                                               phim ,de la mon
        ce que laville ayant été
        premierement nommée                    tagne    3  d'E      6 Et 19 celle qui lui portoit envie la  comme grandsVicaires de
                                                                                                          leur pere, qui étoit le fou
        Rama, felon qu'il en eft                                                                   21
                                                                 picquoit,20 voire bien aigrement, "¹ d'au  verain Sacrificateur , &
        fait une frequente men                 phraïm , le nom
        tion encéte hiftoire, elle                                                                        marioit la puiflance tem
                                                                 tant qu'elle ne faifoit que bruire que l'E
        fembles'etretellement ac               duquel eftoit El                                           porelle & fpirituelle tout
                                                                                                          enfemble, fur toutdepuis
        creue avec le tems,qu'elle                               ternel lui avoit fermé la matrice.       le decés de Samion , qui
  I     paroiffoit comme dou                   kana fils de Je      7  22 Ainfi en 23 faifoit-il d'an en an. Et  mourut au tems de fon
        ble, ou fe partageoit en               roham , fils de                                            Sacerdoce.
        deux villes diftinctes de
                                                       6         quand   24 Anne montoit 25 en la maiſon   13 H. Et lejour étoit, &
        même nom. Ceftla mé .  Elihu , fils de
                                         Thou , fils de  Tfuph
        me ville qui fe nomme                                     de l'Eternel , l'autre  la picquoit en cet  Elkana facrifioit : Et ceci
        Arimathée , Matt. 27.57.  › Ephratien :                                                           eft marque , comme une
                                                                 te forte : dont elle pleuroit , & 27 ne man chofe unitee tous les ansà
         2 C. des Tfophites , ou  2 Lequel avoit deux femmes , le nom                                     cet homme.
        des habitans du païs de
        Tfuph , dont il eft parlé de l'une eftoit Anne , & le nom de l'autre  geoit point.                 14 C.offroit des facrifices
                                                                    8 Pourtant lui dit Elkana fon mari , pacifiques , ou d'action de
        fousch. 9. 5. Et il fepeut Peninna : & Peninna avoit des enfans,                                  graces, dont celuiqui les
        faire que l'une de ces deux
                                                                 Annepourquoi pleures-tu ? & pourquoi offroit avoit une partie
        Rama jointes enſemble , mais Anne n'en avoit point.                                               pour foi , laquelle il pou
        fe furnommoit Tfophim,
                              Or cet homme-là montoit      d'an  voit &devoit manger avec les fiens en fainte réjouiffance devant Dieu.  15 Aff. de fon facri
        par diftinction d'avec l'au  3                           fice , & à l'anciene façon des feftins , oùchaque convié avoit fa portion à part , de laquelle ilde
        tre, quoi qu'elle s'appelle
        auffi abfolument Rama, en an de fa ville pour ' adorer , & facri  voit étre content. Voi Deut. 12. 12. & 16. 11.  16 C. qui étoit belle & honnête. H. une
        fous . 19.                              I                piece dedeux visages. D'autres l'appellent , doubleportion ; d'autres,portion derespect ; & d'auties,
                       fier à l'Eternel des armées 1° à Sçilo , & là
        3 Etpar-là céte ville fe                                 portiondefaces , comme s'il eut eu Anne vu-a-vu de foi, pour lui concilierplus de reſpect; & d'au
                                                                 tresdetrifteſſe, ou, de colere,comme voulantconfoler fa triftefle ou parun traitement plus avan
        diftingue d'une autre Ra
        made Benjamin , & d'une autre de Nephthali , & encore de quelques autres places , qui ont  tageux,excitantcontre ellela colere de fa compagne. Tant y a qu'Elkana ufoit decéte civilitéen
       porté ce même nom.  a 1 Chron. 6. 26, 27.  4 Nommé aufli Eliab & Eliel  vers Anne pour la réjouir, & lui fairefentir que fa fterilité, ne diminuoit nende l'affection con
        1 Chron . 6. 27, 34.  5 F. Tochu. Nommé aufli Nahath & Toha  I 1 Chron. 6. 26, 34.  jugale qu'il avoit pour elle.  17 C. il luiportoit une plus particuliere affection qu'a Penin
        6 F. Zuph. Nommé auffi Tfophaï 1 Chron. 6. 26.  7 Autrement Ephraimite , comme  na, commeencas pareil, Lea eft appellee haie, parce qu'elle etoit moins aimce, Gen. 29. 30, 31 .
       Jug. 12. s . c. demeurant au territoire d'Ephraïm , & en étant originaire, bien qu'il futde race  18 Voi Gen. 20. 18.  19 Ou commeF. fapartie adverse. H. fon adverfaire, all. Penin
                                                                 na,
        Levite 1 Chron. 6. 27, 33. felon queles Levites , qui n'avoyent pointde portion particuliere  fa rivale : Selon que lesjaloufies & les haines font les fruits infaillibles de lapolygamie.
       enCanaan , etoyent diſperſes & habitans parmi toutes les autres tribus.  b Exod. 23. 14 .  Voi Levit. 18. 18.  20 Ou, afin del'irriter & dela mettre en colere.  21 Ou ,par
        Deut. 16. 16.                                            cequ'elle nefaifoit que tempérer , luireprochant. C'étoit à deffein de la mettre hors des gonds , par
                   8 H. dejours enjours. Or le mot H.jamim , feprend fouvent en l'Ecriture
                                                                 fesparoles aigres, tempeftueufes & violentes , & de la porter àdes murmures melieans , con
       pour des ans , & il femble qu'il foit ici parlé des trois fêtes anniverfaires des Juifs , defquelles     22 Aff comme
       voi Levit. 25. 29. C'est pourquoi on pourroit traduire defaifon enfaifon , c. de folennité en fo  trefon marioucontreDieu. Voi decete forte d'inhumanitéJob 24. 21.
                                                                 ileft recité fus y. 4, s.  23 Aff. Elkana.  24 H. & F. elle. Mais lafuite montre ,
       lennité. Ily ena neanmoins qui reftreignent ceci à la fêtede Pâque , penfans qu'Elkana pour
        fa perfonne comparoiffoit bien trois fois l'an felon la Loi devant l'Eternel , mais qu'il n'y me  qu'ilyfautfuppléer le nom d'Anne.  25 C.autabernacle d'aflignation, commefous 14.
                                                                 VoiExod. 34. 26.  26 C. quePeninna irrita Anne, & l'emeur à colere, & àindignation,
                                                                                                                 a
        noitlesfemmes avec foi qu'une fois l'an.  9 H.fe profterner Mot qui à l'égard deDieu
                                                                 defe voirfi mal-traittée.  27 C. mangeoitfortpeu, felonque naturellement Emblables
       &defonfervice, finifie proprement l'adoration religieufe , qui ne fe doit qu'à Dieu feul , Matt.
       4.10.   10 Ou étoit le tabernacle d'affignation ,Jof.18.1.  perturbations empêchent & émouffent l'appetis
                                                                              Z 4                      ne
   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376