Page 354 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 354

Sçibboleth.                                     JUGES,                Chap . XII.                  Ibtfan, Elon, Abdon.
                                                                               different avec les enfans de Hammon
                                    qu'il euft autre fils ou fille iffus de foi.
                                      35 Et avint quefi-toft qu'il l'eut ap    moi & mon peuple , & quand je vous ai
                                                                               appellez , vous ne m'avez point delivré
                                   perceuë , il déchira fes veftemens, & dit,
                    71 H.tum'as abbaiſſeen
                   m'abbaifant.Jephthe s'in Ha , ma fille , tu m'as 7¹ du tout abbaiffé ,  deleurs mains.
                   quiete de la forte , parce & es 72 du nombre de ceux qui me trou  3 Et  voyant que  vous ne me deli-      Aff vous hommes
                   que fafille unique devoit
                                                   73
                   demeurer vierge , fans blent : Car j'ai 7³ ouvert ma bouche à l'E  vriez pas , j'ai mis 7 ma vie en hazard ,  7 H. &F. j'ai mis mon
                   qu'il en  attendre au
                                                                                                                           ame en ma paume , ou, an
                   cune pofterité.
                                    ternel , & ne m'en pourrai 74 retracter.   & fuis paffé jufques où eftoyent les en creux dema main. Voicéte
                    72 C.tu me troubles &                                                           8
                   affliges en ce fujet , com-  36 Et elle lui refpondit , Mon pere , as  fans de Hammon ,  & l'Eternel les a li méme façon de parler
                                                                                                                           1 Sam.19.5.& 28.21.Job
                   me j'ai été affligé & tron- tu ouvert ta bouche à l'Eternel ? 75 fai  vrez en ma main . ⁹ Pourquoi donc eftes 13.14. PL119.109. Celt
                   blé par d'autres , en d'au
                                                                                                                           pour dire qu'il avoit ex
                   tresoccafions.ConferePf. moi felon ce qui eft forti de ta bouche ,  vous montez ce jourd'hui vers moi, pour pofe fa vie en grand peril
                   54.6.
                                                                                                                           contre l'ennemipublic: Il
                    73 Ceft une expreffion puifque l'Eternel 7 t'a vengé de tes en  me faire la guerre ?                   femble que ce foit une
                    familiere à l'Ecriture en nemis , les enfans de Hammon .      4 Puis Jephthé¹ ayant affemblé tou       metafore empruntée de
                    matiere de vœux , quifi                                                                                ceux qui portent en leurs
                    nifie lâcher une parole de  37 Toutefois elle dit à fon pere, Que
                                                                                tes les gens de Galaad combatit contre     mains une chofe égales
                   promeffe à Dieu entiere
                    ment irrevocable..  ceci me foit fait : 77 laiffe-moi pour deux  I  Ephraim : & ceux de Galaad batirent mentprecieuſe & fragile,
                                                                                                                           comme feroit un vafe de
                                                                                                         II
                    74 C. jene pourrai pas mois , afin que je m'en aille , 78 & defcen  Ephraïm , parce qu'ils
                   revoquer mon vœcu , il                                                                   avoyent dit , crystal , ou autre chofe
                                                                                                12                                  danger de
                    fautque je l'accompliffe : depar les montagnes, 79 & pleure ma vir  Vous eftes des  échappez d'Ephraïm ; la laiffer choir & de la
                    ne          .pas ,
                                                                                Galaad eft au milieu d'Ephraïm , au mi- rompre .Confere fus ch.
                    qu'ilpouvoit s'en redimer ginité, moi & mes compagnes.                                                 9.17.
                    felon la Loi par trente fi-  38 Et il dit , Va , & il la laiffa aller                                   8 Confirmant par céte
                                                                               lieu de Manaffé.
                   cles d'argent , au ficle du                                                                             victoirema vocation,com
                                                                                     Et les Galaadites prirent ¹³ les paf
                   Sanctuaire, Levit.27.4, 5. pour deux mois. Elle s'en alla donc avec  5                                  me legitime , & la juftice
                    Ou penfant , qu'il l'avoit                                                    14
                                                                                                                            l'equitéde nos armes.
                   conçuen tels termes, qu'il fes deux compagnes , & pleura fa virgi  fages du Jordain  devant que ceux d'E  & 9 Veu qu'en effet vous
                   n'y avoit pointde lieu à nité par les montagnes.             phraïm y arrivaſſent.Et avint que quand    navés aucun legitimefu
                    ce rachat, ou qu'en foi                                                                                jet de vous plaindre & de
                    mémeil y avoit renoncé.
                                       39 Et avint qu'au bout de deux mois      quelqu'un de ceux d'Ephraïm qui ef         nous attaquer.
                    75   fillefefoûmet au                                                                                   10 Ou,affembla.
                    vau de fon pere,en la elle retourna à fon pere , so & il lui fit fe  toyent échappez , difoit , Que je paffe :  les Ephraimites obftinés
                                                                                                                             Ephanes Voyant
                    puifance duquelelle é lon le vœu qu'il avoit voüé :  "  & icelle  les gens de Galaad " lui difoyent , Es-tu  & refolus à la guerre.
                              pouvoit
                    toit encore ,
                                                                                16                                          11 Le texte H. porte
                                                                                  Ephratien ? & il refpondoit , Non .      comme s'enfuit: Car ilsdi
                   hors cela moyennant fon n'avoit point connu d'homme. Dont y
                   confentement faire el                                                                                      •  Vousautres étesfu
                                                                                  6 Alors ils lui difoyent , 17 Di un peu
                   te -méme quelque vou. eut $ 2 une couftume en Ifraël ,                                                  gitifs d'Ephraim , aff . les
                    Voi Nomb. 30. 4,5. Con                                      18
                   fere aufli Luc 2.37.1 Cor.  40 Que 3 d'an en an les filles d'Ifraël  Sçibboleth , & il difoit Sibboleth , & ne Galaadites , au milieu d'E
                                                                                                                           phraim , aumilieudeMa
                    7.25,26,27,28.
                                    alloyent pour 84lamenter la fille de Je     pouvoit adreffer à prononcer ainfi : alors naſſé , c.que ceux qui é
                    76 H. t'a fait vengean                                                                                 toyent aux paflages du
                   ces.
                                    phthé Galaadite par quatrejours en l'an     le faififfans ils  le mettoyent à mort aux Jordain , demeuroyent au
                    77 C.accorde moi deux                                                                                  milieu entre Ephraïm &
                                    née.
                   mois de tems.                                                paffages du Jordain.   Et en ce temps-là
                                                                                                                           Manaffe , ce qui s'expli
                    78 D'ici quelques-uns recueillent que lamaison de Jephthé étoit fituée au haut d'une mon  tomberent  d'Ephraïm  quarante -deux que au y.fuivant. Carce
                                                                                                                           ci eft dit des Galaadites,
                   tagne , comme les lieux nommés Mitpa étoyent communcment fitués fur des hauteurs, & fort  mille hommes.
                   proprespour des vedettes & des corps de garde. Voi fus ch. 10. 17.  79 Farcequ'alorsla                 furprenans ceux d'E
                   procreation des enfans étoit en grande eltime , & quec'etoit un déplaifir &une espece d'op
                                                                                  7 Et Jephthé 20jugea Ifraël fix ans :    phraim aux paflages de la
                                                                                                                           riviere , & les decouvrans
                   probrede n'en point avoir. Voi Gen. 30. 23. Et il eft remarquableici & en fuite qu'elle ne veut
                               fa
                   point aller pleurer få mort, commedevant étre meurtrie , &offerte en holocaufte ; (ce qui eut  puis Jephthé Galaadite mourut , & fut  à leurprononciation: Mais
                    étédu tout contraireà la Loi & en abomination devant Dieu ) mais elle parle feulement de               d'autres penfent que ces
                                                                                enfeveli 21 en une des villes de Galaad.
                   pleurer fa virginité , comme elle ne fe lamenta d'autre chofe avecfes compagnes auy. ſuivant.           paroles marquent lacauſe
                     80 L'aflujettiffant , commela fuite bien entendue le montre , à une perpetuelle virginité , &
                                                                                  8 Apres lui Ibtſan 22 de Beth-lehem      decéteguerre,en l'orgueil
                   ainfi la condamnant à une espece de mort civile , en la confacrant à Dieu , & la feparant du coin       de ceux d'Ephraim , &au
                    mun genre de vie , felon ſon vœu alternatif, tel que nous l'avons montré fur le v. 31. Confere  jugea Ifraël :  mépris qu'ils firent des
                    1 Sam. 1. 22. Luc 2. 37. 1 Cor. 7.32.  81 OucommeF. & elle ne connutpoint d'homme.                     Galaadites , en ayanspar.
                   Voi touchantcétefaçon de parler Gen. 4. 1. & 19. 8. Et ces paroles ainfi traduites, comme l'or  9 Qui eut trente fils , & 23 maria hors  lé ,ou méme ayans coûtu
                                                                                                                           med'en parler comme il
                   dre du texte méme le requiert , ( fa virginité precedente ayant deja eté fuffifamment expri
                                                                                defa maifon trente filles , & prit de de- fevoid ici; leur repro
                    mée) contienent nettement ce que Jephthe fit à fa fille en l'execution defon vou , la gardant
                   vierge & dans le celibat ; tellement qu'elle ne connut point d'homme , & demeura fequeftrée à  hors trente filles pour fes fils : & jugea chant qu'ils ne vivoyent
                                                                                                                           & nefubfiftoyentquepar
                   Dieu , fanspouvoirjamais etre mariée : Car ceux qui pretendent queJephthé l'égorgea & l'of
                                                                                                                           leurbenefice,& n'avoyent
                   frit en holocaufte, lui attribuent une action indigne de fa pieté & de fa foi celebrée par l'Apo  Ifraël fept ans.
                                                                                                                           aucun pouvoir d'eux-mé
                   tre Heb. 11. 32. Et comme ce qu'Homere a feint entre les payens du facrifice d'Iphigenia , fem
                                                                                  10 Puis Ibtfan mourut, & fut enfeve mes , étans environnés
                   ble étre emprunté decete hiftoire , ainfi que le nom le marque , aufli ce qu'il dit de la fubfti
                   tution d'une genice en faplace , lors qu'on la conduifoit à l'autel pour l'y egorger , femble en  lien Beth-lehem .  de ces deux puiffantes
                   coreappuyernôtre interpretation, comme plus humaine & plus douce.  82 H. conftitu                       tribus d'Ephraïm & de
                   tion, ordonnance. Et on peut prefumer que cet ordre avoit été établi par autorité publique du  11 Apres lui Elón Zabulonite jugea Manaflè , fans l'avis &
                   rant la viede céte fille , pour la confolation d'elle & de fonpere.  83 H. dejours ajours,  Ifraël , & lejugea par dix ans.  autorité defquelles ils ne
                                                                                                                          devoyent rien entrepren
                   c.en effet tous les ans , comme les derniers mots de ce y. le marquent. Voi auffi Levit. 25. 29.
                    84 Il eft incertain fi le mot H. lethanoth , du verbe thanah , qui en la conjugaifon Pibelfini  12 Puis Elon Zabulonite mourut &  drede confiderable. Et on
                                                                                                                          laiffe aujugement du le
                   fie proprementdevifer , ou parler avec quelqu'un , peut fe traduire lamenter : Et fi on veut re
                   tenir ce fens, il faudroit plûtôt traduire , pour lamenteravecla filledeJephthe, & fe condouloir  fut enfeveli en 24 Ajalon , en la terre de teur lechoix de cesdeux
                                                                                                                          differentesexpofitions.Se
                   avec elle de la loi du celibat qui lui étoit impofee , que pour la lamenter elle-méme, c. pour la  Zabulon .
                   pleurer& regretter apres fa mort ; veu que ces obits & ces lamentations anniverſaires n'étoyent        lon la premiere , ç'au
                   point en ufage parmi le peuplede Dieu : C'eftpourquoi au lieu de lamenter , il vaut mieux tra  13  Apres lui Habdon  fils d'Hillel  royent été lesGalaadites
                                                                                                                           qui auroyent dit auxpaf
                   duirecomme F. parler , ou devifer familierement avec elle , c. pour lui tenir compagnie , lavi
                                                                                                                           fages duJordain , Vous é
                   fiter , réjouir & divertir en fa folitude. Le méme mot fetrouve auffi en l'Original fus ch.5. II.  25 Pirhathonite jugea Ifraël :
                                                                                                                           tesdesechappés, &c. pour
                   & efttraduit deviferpar nos Interpretes. Et quoi que laverfion de Geneve portecomme nôtre
                   texte, elle marque neanmoins en la marge , qu'au lieu de lamenter , on peut traduire pourde  14 Qui eut quarante fils, & trente pe  reconnoître ceux d'E
                                                                                                                           han ques'erlaga.
                   viſer avec lafille , &c. Aufli rejette -t -elleen fes annotations l'opinion de ceuxqui tienent que  tits fils , 2 montans fur feptante  afnons:  de la bataille à leur
                   Jephthél'égorgea & l'immola furl'autel.
                                                                                                                           ge: Selon la feconde, ç'au
                                                                               &jugea Ifraël huit ans .                   royent été ceux d'E
                                                                               phraim, qui auroyent ainſi parlé des Galaadites,pour les mépriser.  12 D'autres,fugitifs.H.
                                                 CHA P.     XII.
                                                                               proprement, réchappés, ou, enfuis.  13 Ou , gués : Comme Gedeon l'avoit fait faire àceux
                                                                                                                                   14 H.àE
                                     Ceux d'Ephraim fe mutinent fans raison contre Jephthé, v. 1, &c.  d'Ephraim, pour les Madianites fus ch.7. 24. afin qu'ils n'échappaffent point.
                                    mais ils furent batus avecpertede quarante deux mille hommes , 6. Je  phraim.  Is C. àunchacun de ceux d'Ephraïm, qui defiroit pafferaux gués , ou auxbacsdu
                                                                               Jordiain, occupés par les Galaadites , pour couper les paffages au vaincu.  16 C.Ephraïmite,
                                    phthemeurt, 7. Apres luifurentJuges Ibtfan , 8. Elon , 11. &Ha
                                    bdon, 13.                                  comme i Sam.1.1.  17 Ou, dimaintenant. Pour s'affeurer ainfi qu'il n'étoit pas d'aucune
                                                                               des tribus qui s'étoyent habituées en Galaad, c. ni Rubenite, ni Gadite, ni Manaflite, quiautre
                    1 C. pafferent le Jor- I  R les hommes d'Ephraïm s'ef       ment pouvoyent bien paffer le Jordain.  18 Ce motfinifie un cours d'eau, unflux, ouun
                   dain vers le quartier du  O  tans affemblez¹ pafferent vers A-  , quelquefois auin un épi de blé. Etils avoyent choifi ce mot , comme leur venant àpropos
                   Nord & entrerent aupaïs                                     au paffage duJordain, parce que les Ephraïmites , ayans à le prononcer innocemment & par fur
                    de Galaad , ouJephthe e- quilon , & dirent àJephthé ,
                   roit.                                           Pourquoi    prife, ne fepouvoyent empecher d'ygarder leur prononciation ordinaire ; comme il arrivefou
                                                                               vent qu'unpeuple ou un pais entier, parlant d'ailleurs un meme langage, fe trouve neanmoins
                    a Jug. 8.1.     es-tu paffé   pour combattre contre les    qu'en un quartier on prononceplufieurs mots &plufieurs lettres autrement qu'en l'autre. Con
                                                                               fere Matt 26.73*  19 H. proprement l'égorgeeyent, ou, lui coupoyent lagorge.  20 C.gou
                    2 Ils parlent ici à Je enfans de Hammon, & ne nous as 3 point
                    phthé , comme ci-devant                                    verna. Voifus ch.3.10. & 4. 4.  21 H. & F. aux villes, c. enl'une desvilles de Galaad,com
                                                                                menous le fuppléons ici.Voi une ſemblable façon de parler Gen. 19. 29. 2 Chron. 35. 24. fous
                    ils avoyent fait à Gedeon, appellez pour aller avec toi ? Nous brû
                    fus ch. 8. 1. comme pre                                     ch.13.14. Nehem.5.2 . Jonas 1.5. Matt.27 . 44. Quelques-uns penfent que la principaleville de
                    tendans que ni paix ni lerons au feu + ta maiſon , & toi avec.  Galand peut avoir été ainfi nommée au pluriel , parce qu'elle  en  par
                    guerre ne fepouvoit faire                                   ties, chacunedefquelles avoit fon nom particulier, commeJerufalaim , Ramathaim, 1 Sam.1. 1.
                   fans eux: Mais encore au
                                       2 EtJephthé leur dit,    ' J'ai eu grand  Et ancienement, comme encore aujourd'hui, plufieurs grofles villes s'exprimoyent par des noms
                    tems de Gedeonils ſe laif                                   de finification pluriele.  22 Voi Gen.35.19.Deux villes ont portécenom:L'uneenJuda,ou
                   ferent perfuader , & s'appaiferent par debonnes paroles ; au lieu que maintenant ils s'opiniâtrent  J.C.nôtre Seigneur nâquit ; l'autre au Nord de Zabulon Jof.19. 15. laquellefemble devoirétre
                                                                                                                                 23 H. &F. en
                    par orgueil , entreprenans de gayetéde cœur uneguerre civile, qui tourna à leurruïne, &faifans  entendue ici, parce quel'autre communement s'appelle Bethlehem de Juda.
                    paroîtreleuringratitudecontreJephthe,à leurpropre confufion.  3 Jephthé declare & main  voyadehors , c. qu'il donna en mariage fes trente filles hors de fa famille , & qu'il prit auffide
                    tient le contraireauý. fuiv.  4 D'autres,la brûleronsfur toi, ou,aupar-deffusdetoi.  s H.j'é  dehors, autant de femmes pourfes fils , les obligeant apparemment felon l'inftitution de Dieuà
                   toisunhommede contention, & mon peuple & lesenfansde Hammonfort. Il veutdire, qu'encoreque  la Monogamie , pour n'étre que deux en une chair.  24 Quife doit diftinguer d'un autre
                   les Hammonites n'avoyent point eu de pretention fur lepaïs d'Ephraïm , mais feulement fur ce  Ajalon au païsde Dan, fus ch.1.35 . Et il femble bien qu'il y eutdans les autres tribus plufieurs
                                                                                                                                  25 D'ici fut
                    lui des Ifraëlites qui habitent en Galaad , neanmoins il avoit requis ceux d'Ephraim comme fre  villes de ce méme nom.Voi 1 Chron.6.69 . & 8.13. 2 Chron.11.10. & 28.18.
                    res & confederésde leurfecours ,mais en vain. AinfiJephthe effaye premierementde les faire  auffi Benaja,undes preux ou des heros de David , 2 Sam.23.30. Etla ville dePirhathon étoit fi
                    defifter de leur entreprife, par de bonnesraifons , comme il avoit fait auparavant avec les Ham  tuéeà l'Oüeftde Sainarie & de Sichem , fur unehaute montagne, quife nommoir la montagne
                   monites. Quant à la frâfe Hebraïque confere a Sam. 8.10.     de l'Hamalekite, ou des Hamalekites.  26 Voyés fus ch.5.10. & 10.4.  b Jug.10.4
                                                                                                                 15 Puis
   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359