Page 352 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 352
Mort deFair, &fafuite.
JUGES , Chap. XI. Jephthe bate Hammonites .
blerent , & fe camperent en Mitſpa. 30 Ville fituée fur ou
à ce jourd'hui , qui font au païs de Ga-
3x joignant les montagnes
laad. 18 Et le peuple, afavoir les princi- de Galaad. Voi Gen. 31 .
paux de Galaad dirent 32 l'un à l'autre , 49. &fous ch. 11.11,
5 Et Jaïr mourut , & fut enfeveli en 29. Il y eut encore d'au-
9 Ville affife au Nord 9 Kamon.
33 Qui fera le perſonnage qui commen- tres places de ce méme
des montagnes de Galaad nom ; parce que le mot
aupais de Bafçan, apper- 6 Puis les enfans d'Ifraël 10 recom- cera à combattre contre les enfans de Hebreu finifie une hau
tenant à la demi-tribu de mencerent a à faire ce qui eft déplai- Hammon? il fera pour chef à tous les teur, ou une eminence,
Manaflé. ou autrement un lieu
commode pour faire le
ro Allans ainfi prefque fant à l'Eternel , & fervirent aux 12 Baha- habitans de Galaad.
toujours de mal en pis ,
guet , y affeoir des corps
comme lafuite leverifie. lins, & à 13 Hafçtaroth,affavoir aux dieux de garde , oudesfentinelles , afin de découvrirdeloin. Voi touchant unpaisdeMitfpa Jofué
a Jug. 2.11. & 3.7. 11. 3. fituéefous le mont Hermon, vers la mer. De Mifpe enJuda Jof. 15. 38. & enBenja-
176
4.1.& 6.1. de Syrie , aux dieux de Sidon, aux dieux minjof . 18. 26. &de MifßedesMoabites, 1 Sam. 22. 3. Voi encore 1 Rois 15. 22. Nehem.3.
de Moab, aux dieux des enfans de Ham- 7,15, 19. Jerem. 40. 6. Ofee 5. 1. 31 Les chefs du peuple. Voifous ch. 11. 5.
11 H. & F. cequi étoit
mauvais aux yeux de l'E- 33 C'eft pourdire , que celui qui feroit cela feroit le GG-
Ternel. 32 H. l'homme àfonprochain.
mon , & aux dieux des Philiftins , & a- neral , le Conducteur & leJugedetout Ifraël. Voiunefemblable façon de demanderDeut. 20.
12 Voi fusch.2. 13. c Jug. 11.6, 9, 10, 11.
bandonnerent l'Eternel, & ne lui fer- 5,6, &c. Pf. 34. 13, 14. & ailleurs.
13 Voifus ch. 2. 13.
14 Ou, tellement qu'ils
neluifervoyentplus. voyent plus.
CHAP. XI.
7 Alors la colere de l'Eternel s'en-
Jephtheexclus parfesfreres , comme étant bâtard , s'en va demeurer
flamma contre Ifraël , tellement qu'il les
a pasde Tob, où ouils'accoustume au maniement des armes , accompagné
15 Ou , livra, c. les a- 15 vendit en la main des Philiftins , & en dequelques bandouliers , v. 1 , &c. De- la ilfutappellépar lesAnciens
tiena, & s'en défit comme
de Galaadpour étreleur Capitainegeneral contre les Hammonites, 5. ce
de ferviteurs méchans & la main des enfans de Hammon :
qu'il admetfous certaines conditions , 9. Il envoye par deux fois vers le
inutiles , lesfoûmettant à RoidesHammonites , pour le convier à la paix , mais en vain, 12. C'eſt
la puiffance de leurs en- 8 Qui 16 opprimerent , & foulerent
pourquoiétantrevétus de l'esprit de Dieu , il arme contre lui , mais avec
nemis, & leur transferant les enfans d'Ifraël 7 en cette année-là qui un vau particulier, 29. Il bat les Hammonites , 32. & execute fon
en quelque forte le droit vauenfafille , 34.
qu'il avoit fur eux. Voi fus eftoit 18 la dix-huictiéme : tous les en-
ch. 2. 14 .
a Heb .11. 12 .
16 Ou , maitrifrent & fans d'Ifraël , dis- je , qui eftoyent au de-là OR Jephthe Galaadite eftoit un 1 Voifus ch.10.3.
malmenerent. D'autres , ils duJordain, au païs des Amorrhéens , qui fort & vaillant homme , mais
les avoyentoppreffes &fou- 2 2 H. étoitfils d'unefem-
lés. eft 19 en Galaad. fils d'une paillarde ; toutefois Galaad me , d'une prostituée. Voi
17 Quandilsfe precipi- Deut. 23. 2. D'autrestra-
terent à ces horribles & 9 Meſme les enfans de Hammon paf- * l'avoit engendré. duifent,fils d'unehôteliere,
infamesidolatries, recon- ferent le Jordain pour combattre auffi 2 Et lafemme de Galaad lui avoit en- ou, taverniere: De naif-
noiflans fi mal l'Eternel fance par confequentplus
de céte longue paix & contre Juda , & contre Benjamin , & fanté des fils : & quand les fils de cette baffe encore qu'Abime-
profperité de laquelle il
les avoitgratifié. * contre la maison d'Ephraïm: & Ifraël fut femme-là furent grands, ils déchafferent decusch.9. qui étoit fils
18 Afl . ou depuis la fort angoiffe.
3
Non pas ce Galaad
mortdeJaïrfus v. 5. ou Jephthé , lui difans , Tu n'auras point de qui fut fils de MakirJol
depuis que céte derniere 10 Alors les enfans d'Ifraël crierent à partage en la maifon de noftre pere ; car 17.1,3.mais defes defcen-
fervitude avoit commen- dans, & portant le nom
cé, enlaquelle Dieu les a- l'Eternel , difans , Nous avons peché tu esfils d'une femme eftrangere. de fon bifayeul.
voitaffujettià leursenne- contre toi, & de fait nous avons aban- 3 Jephthé donc s'enfuït de devant fes + H. &F. avoit engen-
mis. dréJephthe .
19 Voifusy. 3.
donné noſtre Dieu , & avons fervi aux freres , & habita au païs 7 de Tob : & fes C. defa femme legi-
time.
Bahalins. ramafferent vers Jephthé des gens 6 Ou comme F. d'uns
autrefemme, qui n'apoint
20 Soit que le Fils de 11 Mais 20 l'Eternel refpondit aux en- n'ayans rien , qui alloyent & venoyent
Dieu , commececifevoid fans d'Ifraël , N'avez-vous pas efté op- avec lui. été femme legitime de
nôtre pere , mais étrange.
fouvent en céte hiſtoire,
re; c'eft ainfi que fe nom-
apparûtvifiblement , foit preffez des Egyptiens, des Amorrhéens, 4 10 Etilavint " quelques jours apres moyent les femmes pu-
que quelque Prophete ait
firent la bliques, Prov. 2. 16. &7.
eté extraordinairement des enfans de Hammon , des Philiftins, que les enfans de Hammon
fufcité,foit quecet Oracle y. 3. Car il n'étoit pas
permis aux filles d'Ifraël
ait été addreffé dans le 12 Des Sidoniens , des Hamalekites, guerre à Ifraël.
de feproftituerpublique-
Sanctuaire , oupar lesU- & des 21 Mahonites ? & quand vous avez
rims & Tummims au Sa- 5 Et comme les enfans de Hammon ment, Deut. 23. 17.
7
C'étoit un pais fitué
crificateur , qui l'ait rap- crié vers moi, je vous ai délivrez de leurs faifoyent la guerre à Ifraël , 12 les anciens lelong des inontagnesde
porté au peuple. >
21 H. Mahon . Il eft mains . de Galaad s'en allerent pour prendre Je-
rabie deferte , aux confins
incertain quelpeuple c'é 13 Mais vous m'avez abandonné, &
phthé de la contrée ¹³ de Tob. du païs des Hammonites:
toit : Il y avoit une ville Il
en eftparlé 2 Sam. 10.
de ce nom - là au Sud de avez fervi à d'autres dieux : pourtant 6 Et dirent àJephthé , Vien , &fois y. 6, 8.
Juda, prés le defert de 8 Ou,gensoififs,ou qui
Mahon, Jof . 15. 55. Il 11 eft 22 je ne vous délivrerai plus. noſtre 14 capitaine , afin que nous com-
n'avoyent point dequoi
aufti parle du detert de 23 Allez , & criez vers les dieux
Mahon í Sam.23. 24. le- 14 battions contre les enfans de Hammon. vivre, & qui s'attacherent
à luipourvivrede butin,
quel étoitprochedes Idu- que vous avez choiſis , qu'ils vous déli-
méens, dont ces Mahoni- 7 EtJephthé refpondit aux anciens de comme ont coûtume da
tes pouvoyent étre une vrent au temps de voſtre deftreffe . Galaad , N'eft-ce pas vous qui m'avez faire des bandouliers &
des gens defavoüés.
partie. D'autres font ce 9
C. faifoyentdescour-
nom appellatif & tradui- 15 Mais les enfans d'Ifraël refpondi- haï , & 's dechaffé de la maison de mon fesfur les frontieres pour
fent , les habitans du pais, rent à l'Eternel , Nous avons peché, fai- pere ? & pourquoi eftes-vous venus à y butiner, principalement
ou, ceuxquihabitent dans
lescavernes des montagnes , nous quant à toi , 24 tout ainfi que bon moi 16 maintenant que vous eftes en af- contre les ennemis de
leur nation , tels que les
comme ceux que les Geo- te femblera : feulement nous te prions Hammonites étoyent. Ce
grafès nomment Troglo- fiction ? qui peut avoir d'autant
dytes. que tu nous délivres cejourd'hui . 8 Alors les anciens de Galaad dirent plus émeu les Ifraelites à
b Deut. 32.15. Jerem.2. le choiſir pour leur chef
V.13. 16 Alors ils ofterent de parmi eux les à Jephthé , 17 Pourtant fommes-nous contre eux.
10 C'est ici que fe re-
22 H.jen'ajouterai plus dieux 25 des eftrangers , & fervirent à l'E-
à vous delivrer. Ce n'étoit maintenant retournez à toi , afin que tu prend lafuite de l'histoire
26
T'arrêté de fon confeil ; ni ternel, qui eut regret enfon cœur pour viennes avec nous , & que tu combattes commencée à la fin dis
pas le decretde Dieu ,
chap.preced. apres cetin-
mais c'étoit une peine 27 le travail d'Ifraël. contreles enfans de Hammon , & quetu cident recité de la condi-
comminatoire , ou une 17 Or les enfans de Hammon s'affem-
menace tacitement con- fois noftre chef , afavoir de nous tous qui tion deJephthé ces années-
11 Ou apres
là fpecifiées fus ch. 10. 8.
ditionnée , au cas qu'ils blerent , & fe camperent 28 en Galaad : habitons en Galaad.
ne feconvertiffent point ou apres la declaration
de tout leur cœur à lui , & 29 les enfans d'Ifraël auffi s'affem-
9 Et Jephthé refpondit aux anciens de publice par les principaux
renonçans à toute idola-
Galaad fus ch. 10.13 .
trie, &fe confacrans àfon Galaad , Si vous me ramenez pour com- de 12 Oupar le comman-
feulfervice; comme lafuite le demontre. 23 C'est unefaçon de parler ironique, con-
battre contre les enfans de Hammon , & dementde l'Eternel con-
çûe en forme de moquerie & d'irrifion , commefi Dieu leur avoit dit , Voyés & confiderés , fulté preallablement par
files faux dieux quevous avés fervis vous delivreront. 24 H. &F. felon qu'il eftbonde que l'Eternel les livres entre mes mains, eux fur ce fujet , ou par
vant tes yeux, c. felon ton bon plaifir & comme il te plaira. 25 C.des payens & des leurparticuliere delibera-
nations étrangeres de la Republique d'Ifraël , de l'alliance deDieu& defes promeffes. je ferai voftre chef . tion.
26 Ou ,futangoiffe, trifte & marri. H. proprement retranché, accourci , moiſſonné, parce que 10 Et les anciens de Galaad dirent à 13 Voi fus . 3.
la trifteffe, le regret , & la douleurſemble raccourcir & refferrer l'ame , au lieu qu'elle fe dilate 14 Ou, Duc , ou, Genes
20
&s'epanouit en la joye. Et ceci étant ditde Dieuparunefaçon deparlerempruntée des hom- Jephthé, 19 Que l'Eternel 2 foit écou- ral , & Capitaine de nos
armes : Mais ils nelede-
mes & de leurs perturbations , fe doit entendre conformement à la perfection de fa nature ,
tant entre nous , fi nous ne faifons du mandentpoint pour Roi,
par devers laquelle il n'y a point devariation ni aucune ombre de changement , Jaq. 1. 17.
comme les Sichemites a-
Tellement que ce regret & ce repentir attribué à Dieu ne finifie autre chofeque fa conftan- tout felon ta parole. voyent fait d'Abimelec .
te & fà ferme volonté d'agir autrement envers fon peuple qu'auparavant , & de lui faire
fentir au lieu des rigueurs de fa juftice , dont il l'avoit vifité pour les pechés , les tendres- Is Il femble que l'on recueille d'ici,qu'il avoit été exilé par autorité publique . 16 H.&
fes de fa mifericorde, en fuite de l'amendement & converfion où il l'avoit amené. Con- F. pendant que vous étes en angoiſſe , ou , detreſſe. 17 Comme s'ils difoyent , Si on t'afait
18 H. de-
fere Gen. 6. 6. Exod. 6. 8. Nomb. 21.4. & fous 16. 16.Job 21. 4, &c. 27 Ou, la peine tort , nousvenons pour lereparer honorablement & par autorité publique .
&l'affliction, c.la mifere , calamité , & oppreffion , qu'il fouffroit , &qu'on lui faifoit, dont vantmoi. 19 C. nous prenons l'Eternel à témoin de la fincerité & candeur , avec la-
il étoit travaillé & angoiffé en fon ame. 28 Voi fus y. 3. 29 Etans confolés & quelle nous tepromettons ce que tuftipules de nous. 20 Pourétre témoin de nos paro-
fortifiés apres leurconverfion & repentance par le Seigneur , quiavoitexcité Jephthé pour les les , ou pour étre juge entre nous , & punir nôtreperfidie fi nous agiffons autrement . Confe-
delivrer. Voi fous ch. 11. IsDeut. 1. 16. 1 Rois 3.11. Lam. 3. 61, 62. Mal. 2. 14.
11 Je-