Page 348 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 348
JUGES , Chap . VIII.
Succoth. Penuël. Zeba. Tfalmunah.
23 H. dégaimant, c. que
vingts-mille hommes 23 degainans l'ef- chacun d'eux étoit foldat
CHAP. VIII.
pée. & propre à la guerre : Ce
LesEphraimitesfe plaignent deGedeon,qui les appaiſe, v.1 ,&c.11pour-
11 Et Gedeon monta par le chemin qui fert de beaucoup à
fait lesdeux roisde Madian parde-la le Jordain , où ceux de Succoth & amplifier & rendre plus
dePenuel luirefuſent infolemment des rafraichiffemens pourlesgens, 4. de ceux qui 24 habitent és tentes , du cof- celebre la victoire de Ge-
deon. Voi touchant céte
attaque&prendprifonniers les deuxrou Madianites , & diffipe lerefte de
leurs troupes , 11. En retournant it punit ceux de Succoth & dePe- té Oriental 25 de Nobah & deJogbeha , méme façon deparlerle
nuel , 13. Tue lesdeux rois Zebah & Tfalmunah , 18. Refufe dedomi-
& déconfit l'armée , qui " fe tenoit af- tirerou dégainer l'épée,
werfur Ifraël , 22. Demande un prefent dubutin , & enfait un Ephod fous chap. 20. 15, 17, 25,
46. 2 Sam.24.9. 2 Rois 3.
Scandaleux, qu'il pefeen Hophra, 24. Les enfans, femmes, mort &fepul feurée.
turedeGedeon, 30. Ifraëlfe détourne derechefdis vrai Dieu, & uſed'in- *. 26, & c.
12 Et comme Zebah & Tfalmunah
gratitude contre la maison de Gedeon , 33. 24 C. les Arabes, qui
I a font furnommés
Scenites, comme quidi-
de
Voi ce qui eftremar I fuioyent , il les pourfuivit , & prit les senites ,
A Lors les hommes d'Ephraïm deux rois de Madian , Zebah & Tfalmu- roitTemeniers .
qué fur le dernier ý. du hommes
2
lui dirent , Que veut dire ce
chap.precedent. 25 Ces deux places é-
nah , & 27 mit en route toute l'armée. toyent fituées au de-là du
2 H. quelle
a Jug. 13. 1. chofe , ou, que tu nous as fait , de ne nous avoir
Puis Gedeon fils de Joas retourna Jordain, du côtéde l'Eft.
13 Voi Nomb. 32. 35, 42.
quelle affaire efface que tu point appellez , quand tu es allé à la guer- 26 C. fe croioit en re-
asfait ?Ilsfe plaignent de de la bataille ²º de la montée de Heres.
ce queGedeon neleur a- re contre Madian ? & querellerent avec pos &fûreté, ne penfant
voit pointfaitpart defon lui fort rudement . 14 Et prenant un garçon de Succoth, pas que Gedeon, fatigué
deffein , ni delagloirede
céte execution , fondésen 2 Et il leur refpondit , Qu'ai- je fait l'interrogea : lequel lui mit 29 par écrit d'unetellepourſuite , dût
paffer le Jordainfi prefte-
apparence fur la preémi- les principaux de Succoth , & les anciens ment, & les venir atta-
nencedeleur tribu , rant maintenant au prix de vous ? + Les gra- quer fi promtement fur
vers l'Eft.
pourfapuiffance,que par- d'icelle, affavoir feptante -fept hommes . leur retraitevets Et
ec queJofue en avoitété, pillages d'Ephraïm ne font-ils pas meil- b Pf .83. 12.
fofué de Suc-
15 Et il s'en vint aux gens 27 F. effraya. En ce que
&que leTabernacle étoit leurs que la vendange ' d'Abihezer ?
en Sçilo , ville de leurap- coth, & dit , Voici Zebah & Tfalmunah , fe voyans attaqués & hut-
Dieu a livré les chefs de Madian en
partenance. 3 pris fi à l'impourveu , ils
3 C. vous vous plaignés vos mains , affavoir Horeb & Zeeb ; & lefquels vous m'avez reprochez , difans , furent tellement confter-
àtort ; carrien de ceque
3º La paulme de Zebah & de Tfalmunah nésque battus de la forte
ils fe défirent d'eux-mé-
j'ai fait en céte occation , qu'ai-je pû faire au prix de vous ? Et leur
n'eft comparable à la eft-elle maintenant en ta main , que nous nies , &furent diffipés çà
moindre partie dece que courage fut adouci envers lui , quand il & làfans reffource.
vous yaves acquis d'hon- eut ainfi parlé . donnions du pain à tes gens quifont laf - 28 F. depuis lefoleilcom-
neur & degloire. ché, c. peu apres lefoleil
fez ? couchant, ou commeilfe
4 Il entend la pourſuite
4 Or quand Gedeon fut arrivé auJor-
de l'armée fuyarde des couchoit : Car il avoit
16 Ilprit donc les anciens de la ville,
Madianites par ceux d'E- dain , ' il s'en alloit paffer ; mais les trois pourfuivi l'ennemi fans
phraïm, & laprifede fes & des efpines du defert , & des ¹¹ char- halte& fans prendre ha-
deux chefs : qu'il compa- cens hommes qui eftoyent avec lui , ef-
32 Suc- leine,nonoblant quefes
fuffent recrues
re avec le grapillage , dons , & en ³² froiſſa les hommes de
recherche qu'on fait des toyent las , & toutesfois pourſuivoyent
coth . & fatiguées. D'autres,fur
raifins , qu'on a laifle par l'ennemi. le tems du foleil levant,
mégarde en lavigne, en la 17 33 Or il avoit démoli 34 la tour de ou , avantquele foleilfut
vendangeant;& il compa- 5 Pourtant il dit aux gens ¹º de Suc- levé . D'autres , comme
re qu'il fa Penuel , & avoit mis à mort ³ les gens nous , de la montéede He-
peceque avoitfait enfà coth , Donnez , je vous prie , au peuple
premiere attaque àla ven- res, ou, depuis le leverdas
dange méme. qui " me fuit, quelques 12 miches de de la ville. foleil, (car Heres en H. fi-
5 C. que toute l'action 18 Puis il dit à Zebah , & à Tfalmu- nifie le foleil ) c. depuis
demoi& demamaison; pain , car ils font las : & ainfi je pourfui- l'Eftou la partie Orienta-
car il étoit Abihezerite , vrai Zebah & Tfalmunah , rois de Ma- nah , Quels eftoyent ces perfonnages , que ledu païs , jufques oùil
fus ch. 6. 11.
vous avez tuez 3 en Tabor? Ils refpon- avoitpourfuivi les Madia-
6 IlfemblequeGedeon dian . nites. D'autres, aupresla
n'avoitpoint encore alors dirent , Ils eftoyent du tout tels que tu es , montéedu foleil , c.avant
défait ni pris prifonniers 6 Mais les principaux de Succoth qu'il commençât à de-
les deux rois de Madian, 13 14 chacun d'eux reflembloit à des enfans de diner .Tellement qu'il eft
Zebahı &Tfalmunah, respondirent , la paulme de Zebah & incertain fi ce mot ,Heres,
roi.
fe doit ici prendre enun
7 Ou , leurcourrouxfur de Tfalmunah eft-elle maintenant en ta
appaife: Le mot Hebreu
19 Et il leur dit , C'eftoyent mes fre- fens propreouappellatif.
finifie leur effrit , ou , leur main , que nous donnions du pain à 29 C. il lui bailla paró-
courage. res , enfans de ma mere. L'Eternel eft vi- crit les noms & lalifte de
8 Ou, felon quelques- ton armée ? ceux qui étoyent du Ma-
uns,ilpaffa & les trois cens 7 Et Gedeon dit , Quand donc l'E- vant , fi vous les cufliez preſervez en vie, ftrat & au regime de la
hommes, &c. Carilfemble ville, afin que les inno-
que l'Ecriture face men- ternel aura livré Zebah & Tfalmunah en je ne vous tuërois point. censne fouffriffent point
20 Puis il dit , àJether fon premier- pour les coupables.
tionde trois lieux appel- ma main , alors is je froifferai voſtre chair 30 Voifusy. 6.
lés Succoth.Le premier en
né , Leve-toi , tuë-les : mais le jeune 31 Ou,ronces.
Egypte,Exod. 12. 37. Le avec des efpines 1 du defert , & des
fecond en la tribu de Gad,
garçon ne dégaina point fon eſpée , car il 32 D'autres, chatia. H.
au de-là duJordain , Jof . 17 chardons . & F. fit connoitre, c.apprit
13.27. Le troifiéme en 8 Puis de-là il monta en 1 Penuël , &
18 avoit peur , parce qu'il eftoit encorejeu- par ce moyen aux gens de
la tribude Manaflè,au de- Succoth d'étrefages ; leur
faifantcomprendre par-là
ça du Jordain , 1 Rois7, tint femblables propos 19 à ceux de Pe- ne garçon,
Or ce paffage eft
21 Et Zebah & Tfalmunah dirent , leur beveue &leurfaute ,
entendu par quelques- nuël. Et les gens de Penuël lui refpon- entant que par ce châti-
uns du Succoth de Ma- Leve-toi toi-mefme , &te ruë fur nous .
ment il etablit un exem-
naffe ; maispar les autres dirent comme les gens de Succoth a-
37 Car quel est l'homme , telle eft fa force . ple en leurs perfonnes,
pour leur faire quiter ce
plus vrai- femblablement voyent refpondu .
decelui de Gad. Et Gedeon fe leva,& tua Zebah & Tfal- for orgueil , & les former
9 Aff : l'ennemi,comme 9 Il parla donc auffi aux hommes de à la prudence & à l'humi-
nouslefuppleons ici. munah , &prit les colliers qui eftoyent lite. S'ils en moururent
ro Joignant le Jordain Penuël , difant , Quand je retournerai comme ceux de Penuël ,
aux cols de leurs chameaux. ou s'ils referent en vie a-
20
bu de Gad , comme nous en paix , 2° je demolirai cette tour. 22 Et 39 ceux d'Ifraël tous d'un ac- pres ce rude & honteux
au côtédede - là en la tri-
venons de remarquer prés châtiment , nous ne le
io Or Zebah & Tfalmunah eftoyent
letorrent deJabbok. Voi cord dirent à Gedeon, Domine fur nous, pouvons pas aflürer.
de ce licu Gen. 33. 17. Pf. en Karkor , & leurs armées avec eux , en-
33 Ou, Et ildémolitla
40 tant toique ton fils, &le fils de ton fils: tourde Penuel, & mit à
60.8. & 108.8.
viron quinze mille hommes,affavoir tous
11 H. qui eft à , ou,jeż- car tu nous as delivrez de la main de Ma- mort,&c.
grant mes pieds, c. qui ceux qui eftoyent demeurez de refte de 34 Qui depuis fut rebâ-
vient apres moi , qui eft dian. tieparJeroboam , 1 Rois
en ma charge , & queje toute l'armée des 2 Orientaux : & ceux
12.25.
conduis & commande. 23 Et Gedeon leur refpondit , ¹ Je ne 35 Affles Magiftrats &
qui eſtoyent 22 tombez morts eftoyent ſix
· Confere Exod. 11. 8.
Superieurs du ſieu , &
12 Ou, pieces. ceux qui avoyent été coupables de cet infolent refus , comme on le recueille de l'exemple prece-
13 H.dit, aff. un chacun d'eux , ou l'un comme prefident & chef du confeil au nom de tous. 36 C'eft une montagne fituée en la tribu de Zabulon , devers la mer, proche le
dent.
14 C. as-tu déja leur puiflancefoûmife à la tiene ?Lestiens-tu déjaprifonniers,& parlepoing, torrent de Kifçon , vers le Sud des montagnes , vis-à-vis de la vallée deJizrehel , où les Madiani-
quenous tepuiflions reconnoître pour victorieux , & nous aflurer qu'ils ne s'en vengeront tes avoyent campé. Or quand ceci arriva , l'Ecriture ne le declare point : On peutpreſumer que
pointfurnous? Non feulement ils refufent à Gedeon ce qu'illeur demandoit , mais mémes
cefut en cete expedition ; tant eu égard aux circonftances du lieu , qu'à ce que Gedeon ne fem-
ils fe moquentde lui & le méprifent , comme s'affûrant par anticipation de ladéfaite des en-
ble pas avoir encore été bien inftruit de tout le fait, finon qu'en general il avoit appris que fes
nemis , & chantant letriomfe avant lavictoire. Car ils prefumoyent que céte expedition au- freres étoyent morts , & que ces deux rois avoyent fait meurtrir fur céte montagne quelques
roitun tout autrefuccés, c'eftpourquoi ils neveulent point avoir affaire avec Gedeon , ni étre perfonnes de marque , fans qu'il fût precifement qui , finon qu'il foupçonnoit quec'étoyent
foupçonnés d'avoir épousé fon parti. 15 C. jevous traiterai aflésrigoureuſement en votre 37 C. tu vois bien que cet enfant n'apas la force de faire céte execution que
corps , pourvousfairefentir lechâtiment de vôtre défiance& devôtre moquerie , ce qui vous fes freres.
tu lui commets à nôtre mépris. Fai-là donc toi-méme fi tu veux. Car l'homme fe moIRIC
tournera à douleur & à irrifion. 16 Situéentre Succoth & Penuel , auprésdu torrent de
telqu'il eft. c Pf . 83.12. 38 H. & F. lespetites lunes , c.les boffettes , plaques,
Jabbok , , queJacob paffa apresavoirluitté avecDieu, ayantveu auparavantun camp d'Anges, & ornemens d'or qu'ils avoyent autour du col , que les Hebreux appellent du nom de la Lu-
duquel il avoitdit, c'est ici lecamp deDieu , & nommé lelieu Mahanajim , c. les deux armées, poi-
ne, parce que leur figure ronde fembloit reprefenter la pleine-lune. D'autres traduiſent ,
ou le double camp Gen. 32. 1, 2, 22, 24. de-là ce defert , comme joignant , fut appellé le 39 F. les hommes d'Ifraël. H. l'homme d'Ifraël , c. chacun d'eux , & comme un
defert de Mahanajim , 2 Sam. 17. 27, 29. 17 Ou, ronces. Le mot Hebreu femble fe traux.
40 H. & toi & ton fils, & lefilsde tonfils. C'étoit lui deferer un royaume he-
rapporterà céte efpece de chardons , qu'on appelle chauffe-trappes. 18 Voi Gen. 32. 30. parun. 41 De ces paroles & decelles
reditaire , que fa pieté & fa modeftie lui firent refuſer.
& 1 Rois 12. 25, 19 H. &F. à eux: Ainfi leporte l'Original; mais il faut fuppléer, comme qui fe lifent fous . 29 , il paroît clairement queceux qui font nommés Juges ence livre,
nous le faifonsici , ceux de Penuël. Autrement on pourroit traduire, il monta à Penyël , & n'étoyent ni Rois , ni Princes Souverains dupais , & qu'ils n'en avoyent pas mémes la ju-
leur tint , ( aff aux hommes dece lieu-là ) femblables propos , qu'il avoit fait à ceux de Suc- rifdiction ordinaire ; mais qu'ils étoyent particulierement & extraordinairement appellés pour
coth. 20 Parce qu'ils feconfioyent fur cete tour , comme inexpugnable , ce qui les la delivrance , la protection , le fecours & le fervice du peuple , la liberte & l'ordrede laRe
avoit fait répondreplus infolemment. 21 H. &F. enfansd'Orient. 22 Qui avoyent
publique dementant fauve. Voifus ch. 2. 16.
érétués auparavant .
domi-