Page 347 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 347
Madianites effrayés & batus. JUGES , Chap. VII . 124
part : pareillement tous ceux qui fe cour- & des cruches vuides , & des flambeaux
F. Surle pare , cus
nds, fur l'ecritage dedans les cruches.
beront fur leurs genoux pour boire.
Tre teme:
mai.
Ce qui &
17 Et leur dit , " Prenez garde àmoi, 35 E. regardés apres.
entendre d'un e A 6 Et le nombre de ceux qui lappoyent
H. voyés , ou, vous verrés
qui n'eft pas biti
avec leur main , laportans à leur bouche, faites comme je ferai : c'est que
uvert St expole ala & de moi,c. felon le genie de
la langue Hebraique, fou-
H. & F. &a , fut de trois cens hommes : & tout le re-
quand je ferai parvenu au bout du camp, vent autant que , apres mot,
La terre , all da
furmoi, versmai. Autre-
: Et ainly.39& fte du peuple fe courba fur fes genoux vous ferez de mefme queje ferai.
ment on le pourroit tra-
erchoit un ligge
pour boire de l'eau.
18 Quand donc je fonnerai la trom- duire , vous verrés de moi,
ce , la rofee cant
&ferés ainfi , c. vous ap-
8c le fymbole dea 7 Alors l'Eternel dit à Gedeon , Je pette , & tous ceux qui font avec moi , a
de Dieu,& dek prendrés & obferverés de
du Ciel. vous delivrerai par ces trois cens hom- lors vous fonnerez aufli les trompettes à moi , & parmon exemple,
cequevous aurés àfaire.
mes qui ont lappé, & livrerai Madian en l'entour de tout le camp, & direz,37POUR 36 H. & F. faites ains
e . 18.32. aff : comme vous me ver
Voi unefem L'ETERNEL , ET POUR GE- ésfaire.
14 Entenscequien re- ta main : & 14 que tout lepeuple s'en ail-
ftoit outreces trois cens.
de require & pack 37 Ilfautfous-entendre
Is Aff. les 300 hom- le chacun en fon lieu. DEON.
18.32.
ou que ce combat étoit
mes que le Seigneur avoit
8 15 Ainfi le peuple prit en fa main de 19 Gedeon donc , & les cent hom- entreprispour l'Eternel &
triés.D'autres,Alors ilspri- Gedeon ; & en cete
rent la provision du peuple la provifion , enſemble leurs trompettes. mes qui eftoyent avec lui vinrent au bouton la lettre Hebraique
3³
en leur main, avec leurs 16 Et Gedeon renvoya 17 tous les hom-
trompettes , c. que ces 300 du camp 3 comme on venoit de pofer la lamed et mile au coul-
mencement du mot, en
39
rant ce qu'il leur falloit feconde garde. Ils ne faifoyent que matiere de combat,Exod.
prirent du peuple fe reti- mes d'Ifraël chacun en fa tente , & retint
14. 14, 25. On pourroit
de provifion pour eux , les trois cens hommes : or il avoit le pofer les gardes , qu'ils fonnerent les auffi traduire,de l'Eternel I
autant qu'ils en avoyent 18
befoin , comme aufli des camp de Madian ¹ au deffous en la val- trompettes , 4 ° & cafferent les cruches &deGedeon , ou, à l'Eter-
à Gedeon , enfous-
nel
trompettes (ou corners,voi lée. entendant eft la victoire:
Exod. 19. 16. & ainfi en qu'ils avoyent en leurs mains.
Ou bien de l'Eternel& de
tout cechap.) aunombre 20 Ainfi les trois bandes fonnerent Gedeon , eft l'épée, le fup-
9 Et avint en cette nuict-là , que l'E-
de300. fous y. 16. ceux
qui s'en allerent en rete- ternel lui dit , Leve -toi , defcen 19 au les trompettes , & cafferent les cruches , pleant, comme font quel-
ques interpretes, duy.zo.
nant encore vingt pour camp , carje l'ailivré en ta main.
eux, felon le calcul de tenans en leur main gauche les flam- Toujours eft -il meilleur
deretenir l'ellipfe , accoû-
quelques-uns; parce que 10 Etfi tu crains 20 d'y defcendre,de-
toute l'armée de Gedeon beaux , & en leur main droite les trom- tuméeentelles acclama-
étoit auparavant de fcen vers le camp toi & Purah ton gar- pettes pour fonner , & crioyent , L'ES- tions, quede lafuppléct
parcemotl'épée, qui n'eft
32000 hommes , fus y. 3.
chaque regiment oucha çon , PEE DE L'ETERNEL ET DE GE- point en l'Original dece
y. quoi qu'il foit exprimé
que milier ayant dix au y. 20.
11 Et tu orras ce qu'ils diront , & DEON.
trompettes , & chaque 21 tes mainsferont fortifiées , puis aprés 38 D'autres & F. au com.
centaine, ouchaque com- 21 Etils + fe tinrent chacun en fa pla- mencementdela veilledela
pagnie une.Mais cetefup-
putation eft peu affeurée ; tu defcendras au camp. Il y defcendit ce à l'entour du camp : & toute l'armée minuit , c .environ la mi-
nuit, lorsqu'ona coûtu-
i onne prefuppofe que les donc avec Purah fon garçon , jufqu'au couroit çà & là , s'écriant & fuyant. me de changer les fenti-
22000 , qui fe retirerent
22 Car comme les trois cens fon- nelles & renouveller la
d'abord, partirent &dé- 22 premier corps de garde qui estoit au garde.
logerent prefques fans
trompettes, laifians les camp. noyent les trompettes , l'Eternel 42 mit 39 F. lorsqu'ils n'avoyent
fait qu'affeoir lagarde. H.
leurs au quartier du Ge- 12 Or Madian & Hamalek & tous l'eipée 43 d'un chacun contre fon com- qu'en ordonnant ils avoyent
rad, Etus neral. ordonné. D'autres , Toute-
Marafik ig 16 H.& F. & ilrenvoya,
23 les Orientaux eftoyent 24 eftendus par la als avoyent reveillé les
pagnon , mefmes par tout le camp. Et fou
, damerK
lefuppléons ici.
Madants all Gedeon comine nous vallée comme 2s fauterelles , tant ily en l'armée s'enfuït jufqu'en ++ Beth-fçittah, gardes , ou , ils éveillerent
ceuxquiavoyent la garde,
pes del'att
17 Aff les autres , qui avoit , & leurs chameaux eftoyent 26 fans vers Tferera, 45 juſqu'au bord d'Abel- qui par ce moyen porte- 1
uschap.6-11 n'étoyent pasde ces 300, rent l'alarme par tout le
conumefusý. 7.
ne peutav nombre, comme le fablon qui eft fur 27 le meholah , vers Tabbat. camp.
18 Del'autre côté de la bord de la mer , tant il y en avoit. 23 Et les hommes d'Ifraël,affavoir de 40 Ou , les caffant l'une
de laseras montagne,tellement qu'il contrel'autre, en forteque
Ifraëlits d avoit l'ennemi enprefen- 13 Gedeon doncy eftant arrivé, voi-
ce, ou devant foi en la Nephthali , &d'Afçer , & de tout Ma- les pieces s'en épardoyent
Deaute Valléede Jizrehel , lui é- ci un homme qui racontoit àfon compa- naflé s'affemblerent , & pourfuivirent jerem. 13.14. & 48.12.
tantfur la montagne , où
41 Pour marque que
méme une partie defon gnon un fonge , & qui difoit , Voici , Madian.
que du Cz toute l'action etoit de
armeepeut avoir ete cam- J'ai fongé un fonge , 28 il me fembloit
pee, comme on pourroit 24 Alors Gedeon envoya des meffa- Dieu , comme Exod. 14.
9.1. 'y, 14.
recueillir du .fuiv.
qu'un tourteau de pain d'orge fe rouloit gers par toute la montagne d'Ephraïm, c f. 13. 10.
19 Aff . des Madianites.
parte s zo Afi. feul.
bie, ka vers le camp de Madian : & eftant venu difant , Defcendez pour rencontrer Ma- 42 Cenvoya &tourna;
Joignant à la terreur pa-
mealon 21 C.tu feras encoura-
ge & prêt pour attaquer jufqu'aux tentes , les a frappées , telle- dian , & +7 vous faififfez les premiers des nique une fureur d'ho-
ftilité mutuelle, quifur-
leurarmée.
jufqu'en
22 F. audernier, c.àla ment qu'elles en font cheutes , & les a caux , affavoir du Jordain jufqu'en vient quelque-fois dans
armées
XX garde plus avancée , qui renversées 29 par en haut , & elles font 48 Beth-bara. Les hommes d'Ephraim ferentescomposées de
etoit la premiere qui fe cheutes .
donc, s'eftans affemblez , fe faifirent des de temblables exemples
2005 trouvoitpour venir a l'ar- I Sam. 14. 20. 2 Chron.
mée & la derniere pour
14 Lors fon compagnon refpondit, eaux, 49 affavoir du Jordain jufques en 20. 23.
enfortir. F. expofe le der- 43 H.de l'homme contre
nier desfentineller: Lemot & dit , Ceci n'eft autre chofe que l'efpée Beth-bara. fon prochain, ou , compa-
Hebren finifie propre de Gedeon fils deJoas , 3 homme d'If- 25 Et prirent deux des chefs de Ma- gnon. F.del'un contrel'au
mentdes cinquièmes, ou,
tre , c. que le Seigneurfit
de la quinte, parce qu'ils raël. Dieu a livré Madian & tout ce dian , aflavoir Horeb & Zeeb , & tuerent parla Providence , qu'ils
marchoyentcinqde front, le traiterent mutuelle-
Horeb au o rocher de Horeb , mais ils
on que chaque corps de camp en fa main. ment en ennemis, & que
garde étoitde cinq, com- SI
meilfe void Exod. 13.18. 15 Et quand Gedeon eut ouï lerecit tuerent Zeeb au preffoir de Zeeb : & parune confternation ex-
traordinaire ilsfe tuoyent
De-làvienten outre la fi- du fonge , & la declaration d'icelui , pourfuivirent Madian , & apporterent les
nification de gens armés,
uns les autres.
44 Hors dela vallée, où
comme regulierement le 32 il fe profterna : & eftant retourné au les teftes de Horeb & de Zeebà Gedeon ils avoyent éte campés le
doivent etre ceux qui
long de la montagne vers
marchent en ordre deba- camp d'Ifraël , dit, Levez-vous , car l'E- au de-çà du Jordain. le Jordain, & derechef
taille, & les
ou
fentinelles.
cées, des gardesavan- ternel a livré le camp de Madian en vos parle païs le longduJordain , où étoyent fituées Abelmeholah & Tabbat enManaflé. Voi tou-
45 F. aux limites. H. à la lévre. Etileftin-
chant Abelmeholah i Rois 4. 12. & 19.16.
b Jug.6. 3,5,33. mains . certain s'il lefaut entendre, ou des limites defon territoire, ou du rivage du Jordain, qui enétoit
23 H.les enfans d'Orient, leplusvoisin. 46 Située à l'autre côté de Manaffe , vers le Sud , à ce que lesMadianites,
comme fus ch. 6. 3. 16 Puis il divifa les trois cens hom-
enceints des deux côtés & forelos duJordain, ne peuflent echapper en aucune forte. Neanmoins
24 Ou, gifoyent& cam-
poyent. H. tomboyent , ou, mes 33 en trois bandes, & bailla des trom- Zebah &Tſalmunah avoyent traverſe leJordain entre les deux , avecenviron 15000 hommes,
queGedeon pourſuivit & défit avec les 300. Voi fous ch. 8. 10, 12. 47 H. & F.prenés
leur les eaux, c. lespaffages &les gués du Jordain. 48 Nomméefelon quelques-uns Berba-
etoyent tombés , c. qu'ils pettes en la main 34 d'un chacun d'eux ,
étoyent campés & epars baraJean 1.28. & étoit fituée tout procheduJordain. 49 F.fe faifirent des eauxjuſques en
enla valléc. 25 Voi fuschap. 6. 5. Car auffi ils étoyent cent trente cinq mille comba-
Beth-bara, & du Jordain : Mais ils remarquent que ce mot & , vaut ici autant, felon le fenti-
tans,fous ch. 8. 1o. 26 Commefusch. 6.5. 27 Ou, rivage. H.fur la lévredela ment deplufieurs, qu'affavoir. d Tf. 83. 12. Efa.10. 26. 50 Situéauboutdela
mer.
28 F. une rôtie de pain d'orge. D'autres , un bruit depain d'orge. Ceci fert à finifier montagne d'Ephraim du côté de l'Eft, gueres loin du Jordain : Et ce lieu , comme le fuivant
lepetit nombre & la foibleffe des Ifraëlites , & par confequent la chetiveté des moyens par lef- Zeeb,furent ainfi appellés à caufe de cet accident. S1 F. dans lepreffoir. D'autres , aupres,
quels Dieu vouloit défaire Madian & delivrer fon peuple. 49 H.depuis lehaut: Proprement, ou, comme nous, au, c. joignant icelui. 52 F.parde-là leJordain. Car le mot Hebrew fi
c'endeffus deffous. 30 Lemot Hebreu finifie un perfonnage vaillant & notable.
nifiel'un & l'autre, & fe doit traduire tantôt de-çà , tantôt de-la , felon que les circonftances de
31 H. la fracture, ou, caffeure, c. fon interpretation & explication. Il femble quecéte façonde l'hiftoirel'exigent. Auchap. fuiv. il eft rapporté que Gedeon paffà le Jordain avec fes 300 hom-
parlerHebraiquefoit empruntéedes fruits dont l'écorce ou la coque eft dure , & laquelle le doit mes, pour donner la chafle à ceux de Madian & aux autres Orientaux. Voi là ley. 4. L'opi-
brifer & cafferpour enavoir le noyau & lamouëlle. 32 Ainfi H. ou , adora. S'humi-
nion la plus commune eftquececi & ce qui fuit dans les trois premiers verfets du chap. 8. eft ici
liantjufques en terre à l'honneurde Dieu & pour lui rendre graces , de fon admirable Providen- rapporté paranticipation , pour achever le recit de ce qui avoit été courageufement executépar
ce, &deceque de nouveau il le confirmoit en fa vocation,& par le recit de cefonge le confoloit ceux d'Ephraïm aude-çà du Jordain : Mais quepourtant lepremier n'arriva qu'apres que Ge-
fipuiffamment enl'affeurance de la victoire. Voi Gen. 22. 5. 33 H. rêtes: Ainfifousy.20. deonfut retourné defa pourſuite au de-là du Jordain , & eut obtenuune totale victoire. Mais
& ch.9.34 . 34 H. ilbaillades trompettesen la main d'eux tous. Ces trompettes & ces cruches le prudent Lecteur en pourra juger en conferantce v. avec le 3 du chap. fuivant, & voir ce quiy
n'étoyent quepour donnerplus d'effroi à l'ennemi , parun ftratageme affes ufité en la guerre; eft remarqué.
maisauffipournous inftruire du vrai moyen de vaincre lemonde & le diable, par la franché
predication, ou confeffion de l'Evangile, & enportant fa lumiere en cecorps mortel, oui l'expo-
CHAP.
Lantvolontiers à la froiffure & à la mort pour lenom deJ. Chriſt. X 4