Page 333 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 333
des Levites.
JOSUE ' , Chap. XXII. Departement des Rub. Gadit.c. 117
15 Voi fusch. 10. 29. fes faux-bourgs : & " Libna , avec fes | felon leurs famillesfurent treize villes , &
faux- bourgs : leurs faux-bourgs :
34 Puis aux familles des enfans de
14 EtJattir , avec fes faux-bourgs : &
Efçtemoah , avecfes faux-bourgs : Merari qui eftoyent les Levites qui ref
16 Quis'appelle Hilen ,
15 Et Holon , avecfes faux-bourgs: toyent , furent données dela tribu de Za
Chron. 6. 58.
& Debir , avec fes faux-bourgs :
bulon ,Jokneham , avecfes faux-bourgs :
17 Appellée auffi HA
16 Et Hajin , avecfes faux-bourgs: Karta, avec fes faux-bourgs :
fan felon quelques -uns , &Jutta , avec les faux-bourgs: & 1 Beth 35 Dimna , avec fes faux-bourgs : &
Chron. 6.
32 Appellé Nabalel
fçemes , avecfes faux-bourgs : neufvilles Nahalal , avecfcsfaux-bourgs : quatre
place 2 Rois 14. 11. Jug .1.30.
19 AffJuda & Simeon, 19 de ces deux tribus-là. villes.
$.9.
17 Et de la tribu de Benjamin , Ga 36 Et de la tribu de Ruben , Betfer,
baon , avec fes faux-bourgs : & Guebah, avecfes faux-bourgs , &Jahafa , avec fes
avecfesfaux-bourgs : faux-bourgs :
20 D'oùleProphete Je
18 20 Hanathoth,avec fesfaux-bourgs : 37 Kedemoth , avec les faux-bourgs :
remiefut ,Jerem. 1. I.
21 Céte ville fe nomme & 21 Halmon , avec fes faux-bourgs : qua & Mephahat , avec fes faux-bourgs : qua
auffi Hallemeth, 1 Chron.
6.60. Et l'un & l'autre tre villes. tre villes.
mot finifie lajeuneſſe. Et
19 Toutes les villes des enfans d'Aa 38 Et de la tribu de Gad , la ville du
2 Sam.3. 16. elle s'appel
le Baburim.
ron Sacrificateurs , furent treize villes , & refuge du meurtrier , afſavoir Ramoth
leurs faux- bourgs .
en Galaad , avec fes faux-bourgs : & Ma→
20 Or quant aux familles des enfans hanajim , avec fes faux-bourgs :
de Kehath , Levites, qui eftoyent le refte 39 Hefçbon , avecfes faux-bourgs : &
5 .
des enfans de Kehath , il y eut des villes Jahzer , avec fes faux-bourgs : en tout
de leur fort de la tribu d'Ephraïm . quatre villes.
21 Eton leur donna la ville du refu 40 Toutes ces villes-là furent données
gedu meurtrier, affavoir Sichem , avec aux enfans de Merari , felon leurs famil
les faux-bourgs , en la montagne d'E- les , qui eftoyent le refte des familles des
22 Voijug.1.19. phraïm : & 22 Guezer avec les faux- Levites : & fut leur fort de douze villes.
bourgs. 41 Toutes les villes des Levites qui 33 Latribu deLevifut
C une des moindres entre
23 Nommée auffi felon
22 Et 23 Kibtfajim , avec fes faux eftoyent parmi la poffeffion des enfans les Ifraelites: Car on y
quelques-uns fokmeham,
33
Chron.6. 68. bourgs : & Beth-horon , avec fes faux d'Ifraël,furent quarante-huict, & leurs
hommes Nomb. 26. 62.
D'où vient donc que les
bourgs : quatre villes. faux-bourgs.
autres tribus,quien nom
23 Et de la tribu de Dan , Elteké , a 42 Ces villes devoyent eftre telles , bre d'hommes la furpaf
34
rent chacune que 12 ou
vecles faux-bourgs : Guibbethon , avec que chacune eftant à part, auroit fes foyentau double , n'cu
fes faux-bourgs. faux-bourgs autour de foi: & ainfi devoit 16 , ou 19 , ou 20 villes,
& qu'elle en obtint 48 ?
24 Ajalon,avec fes faux-bourgs : Gath- il eftre de toutes ces villes- là. On repondquetoutes les
rimmon , avec fes faux-bourgs : quatre 43 L'Eternel donc donna " à Ifraël villesdes autres tribus ne
font pas exprimées , mais
villes.
tout le païs , lequel il avoit juré de don bien toutes celles qui fu
rent pour les Levites.
25 Et de la moitié de la tribu de Ma ner à leurs peres : & ils le poffederent , & Auffi lesLevites ne pou
voyent demeurer que
naffé , Tahanac , avec fes faux-bourgs : & y habiterent . dans les villes , au licu
24 Que quelques-uns 24 Gath-rimmon , avec fes faux-bourgs :
que ceux des autres tri
penfent etrecelle qui s'ap 44 Et l'Eternelleur donna repos tout bus demeuroyent aufli
pelle fibleham,fusch.17. deux villes.
à l'entour, tout entierement ainfi qu'il dans les villages & à la
11. & quieft nommée campagne , & tout lepaïs
Bilham, 1 Chron. 6.70.
26 Toutes les villes furent dix , a avoit juré à leurs peres : & n'y eut aucun etoit à eux; par confe
vec leurs faux-bourgs , pour les familles de tous leurs ennemis 3 qui fubfiftaft de quent les Levites de
voyent avoir plus de vil
des enfans de Kehath qui eftoyent de vant eux: mais l'Eternel livra tous leurs lesque les autres.
34 H. que ville, ville.
refte. ennemis en leurs mains. 35 C. aux enfans d'If
raël.
27 Pareillement aux enfans de Guer 45 Il ne tomba pas unfeul mot de tou
36 C. que perfonne ne
fçon qui eftoyent des familles des Levites, tes les bonnes paroles que l'Eternel avoit pût ni s'oppofer aux en
ni les en
fans
25 Aff. de celle quia- fut donnée 25 de la moitié de la tribu de dites à la maiſon d'Ifraël : tout avint. doshinager.
voit fon partage
Jordain. Manaffé , la ville du refuge du meurtrier,
afſavoir Golan en Bafçan , avecfes faux CHA P. XXII.
26
26 Nommée Hafta- bourgs : & 2 Behefçtera , avec ſes faux
roth, 1 Chron. 6.71.
Les Rubenites, les Gadites & la demi-tribus de Manaffé, font renvoyés
bourgs : deux villes. àla maisonparJofué, v. 1 , &c. Josuéles exhortefort preſſamment àla
27 Appellée Kedés, 28 Et de la tribu d'Iffacar , 27 Kiſçjon, craintede l'Eternal , 5. Ils s'en retournent avec ungrand butin , 8. Et
1 Chron.6.72 . batiffent un autel au bord du Jordain , 10. Ce qu'entendans les autres
avec fes faux-bourgs : Dobrath , avec fes Ifraelites ,s'affemblentpour leurfaire la guerre , 11. Mau leur envoyent
premierement desdeputes , pour les en cenfurer aigrement , 13. Toutefois
faux-bourgs . eux s'excufent & fejuftifient , 21. tellement que les envoyés & toutle
28 Nommée auffi Re
29 28 Jarmuth , avec fes faux-bourgs : peuple enrefientſatujaits , 30 .
meth,fusch.19.21. & Ra
math, 1 Chron.6.73 . Hengannim , avec fes faux-bourgs : qua
I
A Lors Jofué appella les Rubeni
tre villes. tes , & les & la demie
29 Quife nomme Ma
30 Et de la tribu d'Afçer , 29 Mifçeal, tribu de Manaſſé :
ffal, 1 Chron. 6.74.
avecfes faux-bourgs : Habdon , avec fes 2 Et leur dit , Vous avez gardé tout
faux-bourgs : ce que Moyfe ferviteur de l'Eternel vous
30 Nommée Hukkok, a Nomb.32.20. Deut. j.
Chron. 6.75. 31 30 Helkath , avec fes faux-bourgs : avoit commandé , & ªavez obeï ¹à ma v.18.
& Rehob, avec ſes faux-bourgs : quatre parole en tout ce que je vous ai com- 1 H. àma voix.
villes. mandé.
32 Et de la tribu de Nephthali, la vil 3 Vous n'avez pas abandonné vos fre
2 H. cesplufieursjours. Il
le du refuge du meurtrier , affavoir Ke res , ily a desja long-tempsjufques à ce
y avoitbien, felon le con
dez en Galilée , avec fes faux-bourgs : jourd'hui : mais avez pris garde à l'ob te de quelques-uns , plus
31 Appellée auffi Ham 31 Hammoth-Dor , avecfes faux-bourgs : fervation du commandement de l'Eter de treize ans : en ayane
employé fept à la con
men,1 Chron. 6.76.
quête dupaïs, &fept àle
& Kartan avec fes faux-bourgs : trois nel voftre Dieu .
partager. Voi fus ch. 17
villes. 4. Or maintenant l'Eternel voftre 18. & 14. 10. 1
33 Toutes les villes des Guerfçonites Dieu a donné repos à vos freres , felon
V 3
qu'il