Page 325 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 325
113
Lifte des rois defaits . JOSUE, Chap. XIII.
22 D'autres& Ele
ment pour un com
des Mahacathiens, & de la moitié de Ga- 3 Depuis Sçihor qui eft au devant Tortent ou riviere .
ellatif , finifiantunb
her nud, fans abrak no defe
noirceur,
laad , frontiere de Sihon roi de Hefç- d'Egypte , voirejufqu'aux frontieres de quien & qu'on penfe
us herbes . par
Mais
bon.
paration entre l'Egypte &
remarque,q Hekron vers le Septentrion , cela eft re- avoir fait frontiere & fe-
antle F.
uelques - uns retienerk
6 Moyfe ferviteur de l'Eternel & les puté des Cananéens : afſavoir les cinq la Paleftine. Voi Nomb.
ot Halak, com 34.5.
in propie. © Nomb. 21. 24. &32. enfans d'Ifraël les frapperent : & Moy- gouvernemens des Philiftins , quifont ce 4 Carquoi que les Phi-
V. 33. 6
liftinsne fuflentpointo
fe ferviteur de l'Eternel en bailla la pof- lui de Gaza , celui d'Afçdod , celui riginaires de Canaan Gen.
All environ l'efe
Lix ans, ou un peupl
ſeſſion aux Rubenites , & aux Gadites , d'Afçkelon , celui de Gath , & celui de 10. 14. toutefois le pais
mmeilfe peut recie qu'ils poffedoyent étoit
& à la demie tribu de Manaffé. Hekron , & les 7 Havviens.
de l'âge de Cach, tenu pour faire partie de
andil detire& deme 9
9 C. les habitans du-
7 Et ce font ici les rois du païs que 4 Du cofté du Midi tout le païs des la terre de Canaan , &
un quel ilsdétruifirent & ex- compris au don que Dieu
heritagede Jalia ,
is ch. 14.7. 8 faifoit à fon peuple.De-
Luminerent ,fus chap. 10. Jofué & les enfans d'Ifraël frapperent Cananéens , & Mehara qui eft aux Si- en
d làvient que lepaïs de Ca-
$.40.
au de- çà du Jordain vers Occident, de- doniens jufques vers Aphek , jufqu'aux naan s'exprime vulgaire
+ Aff. toutesles pla d Jos .10.40. mentpar le nom dela Pa-
nommees, outo
frontieres des Amorrhéens. leftine.
puis Bahal-Gad en la campagne du Li-
villes devant lefquein
s
ne vint. Auten 10 Voi fus ch.11.17. banjuſqu'à la 10 montagne de Halah qui 5 Le païs auffi qui appartient aux ses , ou, Gouverneurs : Ce
H. &F. Its cing Trin-
une chofe certaine
Encore long-tems montevers Sehir , & lequel Jofué bailla Guibliens , & tout le Liban , vers le fo- nom étant mis pour les
au temsdes Jas aux tribus d'Ifraël , enpoffeffion " felon | leil levant , depuis Bahal-Gad , fous la principautés ou gouver
nemens mémes : Etc'eft
11 C. à chacune tribu
eurs villes refer
La portion.
les Ifraelites - leurs portions ; montagne de Hermon , juſques à l'en- comme quidiroitles cinq
cantons ; parce que c'é
Entpas encoreprie
8 En montagnes , & en plaines , & entrée de Hamath . toyent cinq gouverne-
12 mens, oupetites provin~
12 Voi fus ch. 10.40. campagnes , & en "2 pantes de montagne , 6 Tous les habitans de la montagne ces , qui faifoyentun feul
13 Ou, defert &païsfec. & en 13 païs de defert & de Midi : les He- depuis le Liban jufqu'aux 10 bruflures corpsderepublique , ainfi
Lepremier de ces motsen qu'il paroît partoutel'hi
l'original peut étre énten- thiens , les Amorrhéens , les Cananéens , des eaux , tous les Sidoniens , moi-mef- ftoire fainte.
Voi Notb.13 . 6 C. Azot. Voi fasch.
-L23. II. 22.
du d'unpais de pâturages, les Phereziens , les Heviens , &lesJebu- meje les dechafferai de devant les enfans
& le fecond de grandes
landes.Voifousch.15.19. fiens.
d'Ifraël : " feulement fai qu'on en jet- 7 Ou , Aviens, c.que
ceux-ci appellés en H.Av
9 Leroi deJerico , un : le roi de Haïte leslots , afin qu'elle foit à Ifraël en he- vim,étoyent encore, avee
ou au deffusdes cinq gou
qui eftoit à cofté de Beth-el , un : ritage, comme je t'ai commandé. vernemens Philiftins déja
Leroi
10 Leroi deJerufalem , un : le roi de 7 Maintenant donc divife ce païs ici exprimés , reputés de la
terre de Canaan. Il eft
Hebron , un :
en heritage aux neuf tribus , &à la moi- bien vrai que ceux de Ca-
phtor, c. les Philiftins , 2-
illesdesPhi 11 Le roideJarmuth , un : le roi de tié de la tribu de Manaſſé. voyent depoffedé & ex-
Lakis , un : 8 Car 12 avec l'autre demie tribu d'ice- terminé les Aviens,Deur.
furent pourco
2. 23. Mais il en étoitre-
futla demented 12 Le roi de Heglon , un : le roi de lui les Rubenites & Gadites ont pris leur ftéquelquepartie, qui en
retenoit le nom , dont il
Cola , Sar
Guezer , un:
heritage , que Moyfe leur a donné au de- eft ici parlé.
8 Quelques-uns penfent
Azot,and 13 Le roi de Debir , un : le roi de
EntauV.T. là du Jordain vers Orient , " felon que que ce foitle nom d'une
Gueder , un :
la plusg Moyfe ferviteur de l'Eternel leur a ville, d'autres le prenent
pourcelui d'uneriviere.
epartie,ou 14 Voi ce qui eft re-
torre depe 14 Leroi de Horma , un : le roi de donné : 9 Peuple voifin de Si
marquéJug. 1. 17.
re, montuur, Harad , un : 14 le don 1 Rois5.18.dequi la
9 Depuis Haroher qui eft fur
&farmaat capitale s'appelloit Gue
melesunes m 15 Le roi de Libna , un : le roi de bord du torrent d'Arnon , & la ville qui bal , Pf . 83. 8. Ezech. 27.
4.9.
15 C'étoit une ville au 15 Hadullam , un : P
eftis au milieu du torrent , & tout le plat 10 Voi fus ch. 11. 8.
païs deJuda , dont il eſt 11 C. quoi que ces païs
auffi parlé 1 Chron.11.15. 16 Le roi de Makkeda , un : le roi de païsde Medeba , jufqu'en Dihon :
nefoyentpas encore fub-
ΙΟ
présdelaquelle il y avoit Beth-el, un : 10 Et toutes les villes de Sihon roi jugués , partage-les nean
une fpelonque où David moins entre les tribus;
fe tint caché fuyant de-
17 Le roi de Tappuah , un : le roi de des Amorrhéens qui regnoit en Hefc- car je les leur donnerai
vant Saül , 1 Sam. 22. 1. affeurément. 1
&là il compofa le Pleau- Hepher, un : bon , jufqu'aux confins des enfans de avec
12 H. avec lui. F. vIC
me 57. laquelle , aff: demi-tribu
18 Le roi d'Aphek, un : le roi de Sça- Hammon. de Manaffé , comme no-
ron , un : 11 Et Galaad , & 7 les confins des treverfionl'exprime.
13 C.en telle maniere 1
19 Le roi de Madon , un : le roi de
Guefçuriens & des Mahacathiens , & &fouspareillecondition.
Hatfor , un :
toute la montagne de Hermon , & tout Voifusch . 4. 12 .
14 H.la lévre.
15 D'autres, dedans. Voi
20 Le roi de Sçimron-Meron, un : le Baſçan jufqu'en Salca :
fusch. 12. 2.
roi d'Acfçaph, un :
12 Tout le royaume de Hog en Ba- 16 Ou, avoirtoutes les
villes.
21 Leroi deTahanac , un : le roi de fçan , qui regnoit en Hafçtaroth, & en
17 Ou, lespais: Def
Meguiddo , un :
Edrehi, & qui eftoit demeuré de refte quels ils n'avoyent reçû
deMoyfe que le droit de
22 Le roi de Kedez , un : le roi de des Rephains : lefquels rois Moyfe def- les poffeder , veu qu'ils
16 Ou, vers Carmel. n'en avoyent pas encore
Jokneham 16 de Carmel , un: confit , & dépoffeda. la poffeflion actuelle au
H. 17 Ou, qui eft dela con- 23 Leroi de Dor 17 prés de Naphath-
13 (Or les enfans d'Ifraël ne dépof- tems deJofué , comme il
fe void fus f. 2. & fous
tréedeDer. Voi fusch.11 . Dor, un : le roi
тбо J. 2. de Gojim prés Guil- federent point les Guefçuriens & les Ma-
13.
2.36.8 % 18 F. Geans. Voi Gen.
18 Ou , des nations de gal , un : hacathiens : mais les Guefçuriens & les
Guilgal. 14.5.
24 Le roi de Tirtfa , un : tous ces rois Mahacathiens ont habité parmi Ifraël
19 Aff. Moyfe, comme
furent trente & un. jufqu'à ce jourd'hui. )
ilparoîtfous . 33.
20 C. ce qui reftoit de
14 Seulement il ne bailla point
ces facrifices, ou la por
CHAP. XIII. d'heritage à la tribu de Levi : les facri- tion quele Seigneuren a
voit ordonné pour les Sa
Dieu declare à Joſué devenu vieil , quel païs reftoit encore àoccu fices de l'Eternel le Dieu d'Ifraël faits crificateurs : Et fouscéte
per , v. 1, &c. Etil le charge departagertout lepais des neuf tribus& par feu 21 font fon heritage , comme il lui efpere d'offrandes , font
demie,7. Icifejoint un court recitdespaïs conqui par Moyfe de-là lefor- contenues toutes les au-
dain, 9. Pourquoi les Levites ne deurent point avoir departage , 14. enavoit parlé. tres qui étoyentaflignées
La portiondes Rubenites , 15. des Gadites, 24. dela demi-tribude Ma aux Sacrificateurs Levites,
nafle, 29. Et la raison eft encorerapportée , pourquoiilnefutpoint donné 15 Moyfe donc donna heritage à
la enfemble les premices &
departage auxLevites, 33.
tribu des enfans de Ruben felon leurs fa- les dimes pour toute la
'tribu. Voi Nomb. 18.8.
I 20, 21, 24. Deut. 10.9. &
OR quand Jofué futdevenu vieil milles : 18.2.
1 H. venant, ou, entrant & avancé en âge, l'Eternel lui 16 Etleur borne fut depuis Haroher 21 Ou, c'estcelaqui eß
enjours.Voice qui
marqué Gen. 18. 11. eftre- dit, Tu es devenu vieil & avancé enâ- qui eft fur le bord du torrent d'Arnon , & fon heritage , afl de Levi,
ou des Levites.
ge : & il eft encore demeuré de reſteun la ville qui eft au milieu du torrent , & 22 Céte ville échut aux
Rubenites & Gadites
.4 fortgrand païs àpoffeder. tout le plat païs qui eft aupres de Me- conjointement:Ce qui eft
deba : à remarquer, parce que
2 C'est ici le païs qui demeure de re- fous ch. 21. 39. il eft die
fte, affavoir toutes les contrées des Phili- 17 22 Hefçbon & toutesfes villes , qui que lesGadites avoyene
donné cére méme ville
2
eftoyent au plat païs : Dibon , & Bamoth- aux Levites.
2 D'autres & F. toutGe. ftins, & tout le païs des Gueſçuriens.
ffuri,c. eneffet lepaïsdes 23 Nommée aufli Ba
Bahal, & Beth-Bahal-mehon ,
Gefçuriens, au Nord de la Paleftine. Il eft encoreparlé de ce païs 2 Sam -3.3. & 15.8.& 14-23• hal-Mehen. Nomb. 3 z.3 €.
18 Et