Page 321 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 321
III
Les Gabaonites trompent les JOSUE', Chap. IX. Ifraëlites.
45 Aff. Jofué , qui le fit 34 Et apres cela 45 il leut tout haut II Et nos anciens & tous les habitans
& #71
diftinctement par le mi- toutes les paroles de la Loi , tant les be de noftre païs nous ont dit " ces mefimes
24 H.& F. VOITE BAIT
niftere de quelques Levi nedictions que les maledictions
tes , comme avoit : le tout mots , Prenez 24 avec vous de la provi
commande , Deut.27.14 . entierement , fuivant ce qui eft écrit au fion pour le chemin , & allez au devant
livre dela Loi.
d'eux , & leur dites , 25 Nousfommes VOS 25 C. nous prendronie
devous la loi & les cou
35 Il n'y eut rien de tout ce que Moy ferviteurs , & maintenant traittez allian- ditions que vous cous
voudies impofer ; entre
fe avoit commandé , que Jofué ne leuft ce avecnous. lefquelles on peut prefu.
tout haut devant toute la congregation
k Deut.31.11. 12 C'estici noftre pain : nous l'avons mer que la piemiere fut
deferanger au pur fervi
45 Aff: ceux qui s'é d'Ifraël , mefme des femmes , & des pe pris de nos maiſons tout chaud pour nof
toyent faits profelites ,
ayans embraffe la religion tits enfans , & + des eftrangers conver
des Ifraëlites,& en faifans tre provifion , dés le jour que nous en
profeflion. Voifusy. 33. fans parmi eux. fommesfortis pour venir vers vous : mais
maintenant voici , il eft devenu 26 fec, & 26 Ou, dur , do vent 1a
cheté de moififfure cou
CHAP. IX. pur bifcuit. mefus . s.
Les rois de Canaan ayans entendis les progrés de Fofué, refolurent 13 Et cefont ici les oüaires de vin que
deppofer conjointement leurs armes à Ifrael, v. 1 , &c. LesGabaonites fe nous avons remplis tous neufs , & voici
feignans venus defort loin , pourveurent à leur confervation par unefrau
duleuse alliance qu'ils traitterent avecles Ifraelites , 3. Leur frande feils fe font rompus : & ces habillemens
découvretrousjours apres, 16. L'accord nanobftant demeure ferme à cau
fe duferment quiy étoit intervenu , 18. mais pourpunition deleur trom noftres , & nos fouliers que voici 27 font 27 H. & F. viridis.Või
y. s.
perse, ilsfontfaitsferviteurs des Ifraëlites, 21.
ufez à caufe du tres-long chemin . 28 Aff . les principaux
28 y.
1 Aff . au pais de Ca I 14 25 Ces hommes donc prirent de d'Ifracl,fusv.6& 7.Ou,
naan , oùalorsles Ifraëli OR fi - toft que tous les rois qui ef onreçut donc ces hommes à
tesétoyent entrés, com toyent¹aude-çàdu Jordain, en la leur provifion : 29 & n'interrogerent caufe de leurprovision , en
me auffi l'écrivain de ce jugeant par leurs provi
Livre. montagne , & en la plaine , & en tout point 30la bouche de l'Eternel. fions moifies qu'ils é
toyent venus defort loin,
2 F. les havres. Nean- 2 le rivage de la grand' mer, jufques con 15 Et Jofué fit paix avec eux , & trait
moins ils avouent que & les croyant à leur pa
d'autres traduifènt com- tre le Liban , eurent entendu cela : affata alliance avec eux , qu'il les laifferoit role. Ou, & on n'interro
29
modement le bord , ou , le voir + les Hethiens , les Amorrhéens , les
rivage. vivre : & les principaux de l'affemblée geapoint , all. par lesou
verain Sacrificateur ceint
31leur en firent le ferment.
Cde lamermediter- Cananéens, les Pherefiens , les Heviens,
ranée. de l'Ephod & répondant
4 Ou, it Hethien , & & ' les Jebuſiens : 16 Mais il avint trois jours apres l'al par Urim &Thummim.
2 ainficonfequemment.Voi Voi Nomb.27.21. 1 Sam.
Exod.3. 8 & 17. 2 Ils s'affemblerent enſemble pour liance traittée avec eux , qu'ils entendi
23.9.
30 C. l'Eternel quileat
6
Il n'cit pointiciparlé faire la guerre à Jofué & à Ifraël ,
des Guirgalciens , parce d'un rent qu'ils eftoyent prochains d'eux , & avoit promis de leur réa
pondre de deffus le pro
qu'apparemment c'etoit commun accord. qu'ils habitoyent parmi eux.
pitiatoire, Exod. 25. 22.
un petit peuple & de peu
deconfideration. 3 Et les habitans 7 de Gabaon 17 Car les enfans d'Ifraël partirent & 31 F. Leur jurerent, c .
ayans
leurconfirmerent par
unt
og
d'une bouche, c. s'obligeans entendu ce que Jofué avoit fait àJerico, vinrent en leurs villes le troifiéme jour. mentce queJofué leur a
àcela conjointement. & à Haï, 32
Or leurs villes eftoyent Gabaon, Rephi voit promis , aff. qu'ils
auroyent la vie
7 Qui étoit une groffe
ville, fous ch. 10. 2. fi 32 C'étoit uneville qui
4 Uferent auffi de fineffe ; car ils fera , 33 Beeroth , & Kirjath-jeharim.
fut depuis du partage de
tuée en la portion de la mirent en chemin , & contrefirent les 18 Et les enfans d'Ifraël ne les fra
tribudeBenjamin, & c'é Benjamin.Voi fous ch. 18.
y. 26.
Heviens , fous ch. 11. 19. ambaffadeurs , & prirent de vieux facs perent point , à caufe que les principaux 33 Cétevilleéchut aufli
zoit alors la capitale des
T & par confequent faifoit pour leurs afnes , & de vieux ouaires de de l'affemblée leur avoyent fait ferment à fousch. 18. 25.
la tribu de Benjamin,
10
we que Dieu avoit par l'Eternel le Dieu d'Ifraël : & toute 34 C. ne les mirent
Fare des fetations , vin , ayans cfté rompus ¹ & puis rapeta
mrées à l'interdit & à la CEZ : Paffemblée murmura contre les prin- 35 Aff. parce qu'ils ne
pointà mort.
deftruction,avec lesquelles
les Ifraelitesne pouvoyent pouvoyent pas détruire les
5 Et de vieux fouliers & " carrelez en cipaux.
ܐ Gabaonites comme le re
le contracter alliance , fans leurs pieds , & de vieux habillemens fur 19 Alors tous les principaux dirent fte des Cananéens.
36 Car encore qu'il y
du Seigneur ,Exod. 23.32 . Cux : & tout le pain de leur provifion à toute l'aflemblée , Nous leur avons
Deut.7.2. Elle futdepuis ait eu de la fraude à l'ex
affignée aux Sacrificateurs eftoit devenufec , & 13 pur bifcuit. fait ferment par l'Eternel le Dieu d'If torquer ,ildevoit pourtant
pour une des villes de refterinviolable ; rien ne
leur habitation , fous ch. 6 Et eftans venus à Jofué au camp raël : & pourtant nous ne les pourrions devant étre plus religieu
21.17. fementobferve que la foi
maintenant toucher.
14 en Guilgal , lui dirent , & " s aux prin
8 Pour pourvoir à leur publique. Et ce ferment
feuretépar rufe, comme cipaux d'Ifraël , Nous fommes venus de
20 57 Faifons leur ceci , & qu'on les ayant été depuisviolé par
lesautres de le Saul,Dieupunit cete
faireparforce : Et ainfi païs lointain : maintenant donc traittez laifle vivre : afin qu'il n'y ait point de diepar unegrieve famine,
agiflans frauduleufement, alliance avec nous . qui ne cefiapoint du tems
2X colere contre nous , 39 à caufe du ferment
comme Balak & d'autres de David que le crime ne
fut folennellement expié,
avoyent auparavant fait , 7 Alors les principaux d'Ifraël refpon que nous leur avons fait . 2Sam. 21. 1 & fuiv.
ARAG I pourvoir fa feureté, 18 que 21 Les principaux donc leur di auy.fuiv.
comme les Politiques du
Liecle tienent , que pour dirent 16 à ces Heviens , Peut-eftre
37 Aff . qui eft contem
rete ,tou- 17 vous habitez
com
Povrà la legitime.
tevoye eft
rent , Ils vivront : mais ils furent
parmi nous : & ¹9
41 faits 38 Ou, d'indignation; c.
9 D'autres, toyentmu: ment traitterons-nous alliance avecvous? coupeurs de bois , & puifeurs d'eau afin que Dieu pour cete
Ayans ufé du tems pafle perfidie & pour ce parjure
plus que parfait, à caufe 8 Mais ils direntà Jofué , Nousfom
pour toute l'affemblée : 42 comme auffi que nous commettrons ne
en les faifant mourir ,
fuivant. s'irrite contre nous , & ne
de hiftoire du chapitre mes 20 tes ferviteurs. Lors Jofué leur dit, les principaux leur dirent .
nous vifite de fes playes
22 Car Jofué les appella , & parla
10 Afl aux endroits,où Qui eftes-vous ? & d'où viendriez-vous ?
ils avoyenteté rompus & à en déployant fon indigua
dechires. En céte proce 21
9 Ils lui refpondirent, Tes ferviteurs eux, difant , Pourquoi nous avez-vous tion fur nous , comme il
arriva depuis au fait de
affes confiderable de la
geance vousuneim- font venus d'un païs fort lointain , 22 au trompez , difans , Nous fommes d'unpaïs saül.
fort éloigné de vous : veu quevous ha 19 Aff : au cas que nous
fourbe ordinaire de ceux renom de l'Eternel ton Dicu : car nous vinfiions à le violer.
qui introduifent des er
40 Afl. aux enfans d'If
seurs en l'Eglife ,pretexans avons ouï fa renommée , & toutes les bitez parmi nous ?
raël.
l'antiquité & voulans chofes qu'il a faites en Egypte. 41 Cescoupeursde bois
faire qu'ils font ve 23 Etpourtant maintenant + vous ef
nus defort loin. & "
tes maudits, & il ne fera jamais qu'il puiteurs d'eau etoyent le
chetifs parmi
11 D'autres , raboblinés. 10 Davantage tout ce qu'il a fait aux
B
F. fouillés, &gates. n'y ait des ferfs d'entre vous , & des cou peuple, Deut . 29.11 . Ain
deux rois des Amorrhéens qui eftoyent au furent-ils affervis , felon
voyage.
age le pain deleur de-là du Jordain , à Sihon roi de Hefe peurs de bois & puiſeurs d'eau pour la méme qu'ils s'y étoyent
offerts, en rendant avie
maifon de mon Dieu.
13 F. &d'autres , moifi . bon , & à Hog roi de Baſçan qui demeu fauve, à ces plusvils fer
H. proprement tacheté,
24 Et ils refpondirent àJofué , & di vices publics pour les fa
ou , foulede marques roit en Hafçtaroth . crifices & le miniftere du
telles qu'elles paroiflent
1 Temple: Et on peut prefumer que ce foyent ceux qui depuis furent appelles Nethiniens ,
au pain quieftmoifi. 14 Voifus ch. 5.9. 15 C. aux Officiers , & aux perfonnes
3 c. gens qui s'etoyent rendus àmifericorde , 1 Chron. 9. 2. Eid. 2. 43. & qui furent confir
d'autorite , comme fous . 7 & 14. F. aux hommes. H. à l'homme , c. à chacun d'entre le mes par David en ces fervices , Efd. 8. 20. Nehem . 7.60. 42 C. comme nous leur
* peuple.
16 Carces Gabaonites étoyent tels en effet. Voi fous ch.11.19. 17 H.ta avons dit, aff. aux Gabaonites. 43 La malediction de Dieugenerale fur les peuples de
+ habites , &c.
18 H. & F. au milieu de nous , c. en cepaïs , que l'Eternel nôtre Dieu Canaan porteroit que vous fuffiés détruits comme les autres ; mais à caufede notre ferment
nous a donné, & qui ainfi eft nôtre , avec les habitans duquel nous nedevons point con
5 tracter d'alliance. céte malediction nefera point à mort, mais à fervitude , à povrete & à condition abje& te & mi
I Deut. 7.2. 19 Car cela étoit expreflement defendu aux Ifraëlites , Exod. 23. 32. ferable, comme il eft declaré en fuite. 44 H.&F. &Peſcleve neferapoint retranché de
20 C. nous-nous foûmettons à votre domination & commandement , & vous , c. que vôtre fervitude ne ceffera point , mais l'esclavage continuera parmi vous & vôtre
fommesdifpofés d'admettre les conditions qu'il vous plaira de nous impofer,quand memevous pofterité à toûjours. Ainfifurent-ils faits ferviteurs publics , à peu présde méine que ceuxqu'on
voudriesnous reduire à l'esclavage. 21 C.nous. 22 C. ayaas oui parler delagran nommoit ferviteurs de la Republique ou ferfs de lapeine.
B 45 C. auTabernacle tandis
deur&gloireduDieud'Ifraël, & des grandes merveilles qu'il a faires. a Nomb.21.24,33. qu'il a duré & depuis auTemple. Méme ils étoyent reduits à cela pour leſervice de toute l'af
Deut. 1.4.
femblée , fusy. 21.
Τ I 3 rent,