Page 324 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 324
Défaite des rois Cananéens.
JOSUE ', Chap . XII .
7 Nom d'une montagne montagnes: & au Hevien fous 7 Hermon
auNordde la Paleſtine. 17 Depuis la montagne 22 de Halak 22 D'autres & F. lepre-
8
nent pour un nom ap.
Aff . de céte Mitfpa au païs de Mitfpa.. qui monte vers Sehir , voire jufqu'à Ba- pellatif, finifiant un re-
qui étoit en la montagne
de Galaad , Gen. 31. 49.
4 Ceux-ci donc & toutes leurs armées hal-Gad en la campagne du Liban , fous cher nud, fans arbres &
fans herbes. Mais pour-
Car l'Ecriture fait men- avec eux fortirent, un grand peuple com-
tion de plufieurs lieux ap- la montagne de Hermon : il prit auffi tant le F. remarque , que
-
mot Halak, comme
pellesde ce nom.De celui- me le fablon qui eft fur le bord de la mer, tous leurs rois , & les frapa , & les fit quelques-uns retienent le un
civoi Jug.10.17.
nom propre.
pour la grande multitude : il y avoit aufli mourir.
des chevaux & des chariots en fort grand
18 Jofué fit la guerre 23 pluſieursjours 23 Aff . environ l'espace
de fix ans,ouunpeu plus,
nombre.
contre tous ces rois-là. commeil fe peut recüeil.
lir de l'âge de Caleb,
5 Tous ces rois-là s'eftans donné afli-
19 Il n'y eut aucune ville qui fiftpaix
quand il defire& deman-
gnation , vinrent , & fe camperent en-
avec les enfans d'Ifraël , excepté les He- de un heritage deJofué,
fous ch. 14.7.
femble aupres des eaux de Merom , pour
viens qui habitoyent en Gabaon : ils
combatre contre Ifraël. 24 Aff . toutes les plaçes
24les prirent toutes par guerre.
fus-nommées , ou toutes
6 Alors l'Eternel dit à Jofué , Ne les 20 Carcela venoit de l'Eternel, qu'ils
les villes devant lefquelles
9
tems. Ou , environ ce méme crain point : car demain environ cette endurciffent leur cœur à ce qu'ils fortif- Jofié vint , Autrement
c'eft une chofe certaine,
heure je les livrerai tous navrez à mort fent pour rencontrer Ifraël au combat , qu'encore long-tems a-
aus teinsdes Juges
10 Afin qu'ils ne puif devant Ifraël : 1° tu couperas les jarrets à afin qu'il les deftruifift à la façon de l'in- plufieurs villes reftoyent
que les Ifraëlites n'a-
fent plus rien valoir , ni leurs chevaux , & brufleras au feu leurs
pour la guerre , ni pour terdit , fans qu'il leur fift aucune grace :
voyent pas encore prifes.
aucunautre travail: Selon chariots.
que Dieu n'a jamais ap- mais qu'il les exterminaft , ainſi que l'E-
prouve en fon peuple ce 7 Jofué donc & tout le peuple de
ternelavoit commandé à Moyſe.
grand amas d'inftrumens
deguerre , pour arrêter fa guerre avec lui vint foudainement con-
21 En ce temps-là aufli Jofué vint , &
.16. 2 Sam. 8.4. Pl. 33.
foi lurlui feul , Deut . 17. tre eux aupres des eaux de Merom , & les retrancha les 25 Hanakins des montagnes 25 Voi Nomb.13.22.&
Deut.L.28.
*.17.& 147.10.
chargea. de Hebron , de Debir , de Hanab , & de
8 Et l'Eternel les livra en la main d'If toute montagne de Juda , & de toute
raël , & ils les frapperent , & les pourfui- montagne d'Ifraël : Jofué les deftruiſit à
II
11 Céte ville n'eft pas virentjufques à Sidon la grande , &ju- la façon de l'interdit avec leurs villes.
appellée Sidon la grande fques 12 aux bruflures des eaux, & jufques 22 Il ne refta aucun des Hanakins au
pourdirequ'il y en eut u-
ne autre qui fut la petite 13 en la campagne de Mifpé vers Orient, païs des enfans d'Ifraël : il en demeura
Sidon ; mais feulement
eu égard à la grandeur de & les frapperent tant qu'ils n'en laiffe- de refte feulement en 26 Gaza,en 27 Gath 26 Villesdes Philifting,
céteville. Elle a fon nom qui nefurent point con
de Sidon fils aine de Ca- rent échapper aucun. & en 28 Afçdod . quifes au mémetems.
naan, de quiil eft parlé 9 Et Jofué leur fit comme l'Eternel 29 tout lepaïs , fe- 27 Icifut la demeure du
Gen. 10.15. 23 Jofué doncprit 29 tout le païs , fe- geant Goliath, 1 Sam.17.
12 C. Salines felon lui avoit dit : il 14 coupa les jarrets de lon tout ce que l'Eternelavoit dit à Moy- 28
4 C. Azot, ainfi ordi-
quelques-uns: Selon d'au- leurs chevaux , & brufla au feu leurs cha-
tres , dis bains d'eaux chau- fe , & le bailla en heritage à Ifraël, 3 ° felon nairement au V. T.
29 C. la plus grande &
des : Selon d'autres enco- riots.
leurs portions , par leurs tribus : & le pais
re , des fours à verre. F. principalepartic, ou few,
c. toute forte de païs ,
Mifrephot-maim , qui eft 10 Comme Jofué s'en retournoit en fut à recoi , 3 fans avoir guerre.
lemot Hebreu, conime fi champétre, montueux, de
pâturage , aquatique , &c. 30 Ce partage du païs eftrecité fous ch. 15. & fuivant.
ce fûtun nom propre, le. Ce mefme temps, il prit Hatfor, 's & frap- 31 Entens ceci d'uneguerre ouverte, lors que les arméesfortent en campagne lesunescontre
quelcommenous venons le roi avec l'efpée : car Hatfor avoit
de direeft divertement in- pa les antres.
terpreté; mais nous ex- citéauparavant 1 16 chefde tous ces royau-
pliquons ici le mot He
breu en fa propre finifica mes-là. CHA P. XII.
tion, car il finifie propre-
ment, brûlures d'eaux. 11 Ilsfrapperent aufli 17 touteperfon- Recitfommairedesrois &royaumes defaits , fubjugués & occupéspar
13 Ou, en la vallée.
nc quiy eftoit , au trenchant de l'efpée , les Ifraelites , premierement au tems deMoyfe de-la le Jordain, v.1 ,&c.
&puis par fofueau de-ça de la méme riviere , 7. Qui furent entout
trente& n, 24.
14 Ou, éjarreta. Voi fus les deftruifans à la façon de l'interdit : il
y.6.
15 Ou, de laquelle il a-
woit frape'l: roi avec l'epre. n'y refta aucune is perfonne vivante , & I
Soit que Jabin, v.1 . fefür on brufla au feuHatfor. OR cefont ici les rois du païs que
fauve en fa ville apres la les enfans d'Ifraël frapperent , le
bataille, foit que lui ctant 12 Jofué prit aufli toutes les villes de
mort, un autre lui eut païs defquels ils poffederent au de-là du
promtement fuccede. ces rois-là , & tous leurs rois , & les frap- Jordain vers le foleil levant : depuis le
16 C. la ville
metropole capitale pa au trenchant de l'efpée , & les deftrui-
& metropolitaine de ces a torrent d'Arnon jufques à la montagne
quartiers de Canaan, où lit à la façon de l'interdit , ª ainfi que
de Hermon , & toute la campagne vers
Jofue faifoit la guerre a-
lors, comme auffi elle fut Moyfe ferviteur de l'Eternel avoit com- Orient.
le chefde toute céte ligne mandé.
derois , contrele peuple 2 Alfavoir Sihon roi des Amorrhéens,
de Dieu.
13 Seulement Ifraël ne brufla aucune
F. ame , qui habitoit en Hefçbon, ayant domina-
toute pot
17 H.&
entens les perfonnes, pour ; des villes qui eftoyent demeurées 19 de- I
tion depuis Haroher qui eft fur le bord H.àla lévre.
la raifon deja remarquee, bout en leur eftre , excepté Hatfor feule, 2
que les Ifraelites butine- du torrent d'Arnon , & depuis le de- a Deut.3.3, 16.
2 Voi Deut. 2. 36. & 3.
rent & retinrent les bê- que Jofué brufla.
dans du torrent , &la moitié de Galaad, y.16.
tes poureux.
18 H. &F. rien qui eut 14 Et les enfans d'Ifraël pillerent
voirejufqu'au torrent de Jabbok , qui eft
respiration , afl . du genre pour eux tout le butin de ces villes-là , &
humain. la borne des enfans de Hammon .
a Deut.20. 16, 17. Jof. les beftes : feulement ils frapperent au
IO. 40. 3 Et depuis la campagnejufqu'à la mer
119 D'autres , qui eroycat trenchant de l'efpée tous les hommes , de³ Kinnaroth vers Orient , & jufqu'à 3 Voifusch.11.2.Deut.
étoyent
leursmonceaux,c.leurs mu- la mer de la campagne : qui eft la mer fa- " C'eft ainfi que s'ap-
demeurees fur pied . H. avec jufques à ce qu'ils les cuffent exterminez:
inerfalée , & le lac de So-
railles ou remparts , qui ils n'y laifferent de reſte aucune perfon- lée vers Orient , au chemin de Beth- pellela mermorte,all. la
n'etoyent point encore
rafees ni demantelees , ne vivante .
jefçimoth : & depuis le Midi au deffous dome , & le lac Afphalti-
quand les Ifraelites les te.
15 bComme l'Eternel avoit comman- s Situé dans les limites
prirent , mais étoyent de- ' d'Afçdoth de Piſga.
meurées murées & gar- dé à Moyfe fon ferviteur, ainfi Moyfe Davantage le païs de Hog roi de des Moabites , Ezech.25 .
nies de leurs remparts : 4 .9.
6 C. decoulement des
Carles enfans d'Ifrael les commanda à Jofué : & Jofué fit ainfi , Balçan qui eftoit du refte des Rephaïns , côtaux. C'est uneportion
laifferent en leur entier , tellement qu'il n'obmit rien de tout ce
afin d'y pouvoir franche- habitant en Hafçtaroth & en Edrehi . des montagnes d'Abarim.'
ment & feurement habi- que l'Eternel avoit commandé à Moyfe. Voi Deut . 3. 17. & ius
ter. 5 Et qui dominoit en la montagne de 10.40.
b Exod.23.32,33.& ch. 16 Jofué donc prit tout ce païs-là , la
Hermon , & en Salca, & par tout Bafçan , 7 Ainfi H.
b Deut .1.4. & F. des
34.12. Nomb. 33. 52.
8
Deut.7. 2. 20.16. montagne , & tout le païs du Midi , en- jufqu'aux confins des Guefçuriens & geants . Voi Deut. 1. 4 .
8 Ceux-cidemeuroyent
20 Voi fusch. 10.41. femble tout le païs de 20 Gofçen , la plai-
21 C. en laquelle Ifraël aupaïs deBafçan à fes dernieres extremités : qui fe nomme par Abfalom 2 Sam. 15. 8. Gefe
enSyrie , parce qu'ilétoit fitue aux envitons dupaïs & de la ville de Damas. Or Gefçur étoit
avoit demeure : Ou qui ne , & la campagne , " la montagne d'If-
echût enpartie aux tribus uneville royale. La fillede Thalmai roi de Gefçur , fut femme de David , & mere d'Abfalom,
d'Ifrael , celle deJuda ex- raël, & fa plaine. 2 Samı. 3. 3. où Abfalom s'enfuit apres avoir tué fon fiere Ammon , 2 Sam. 13. 37. Le païs des
ceptee: Carceux deJuda Gefçuriens fut bien du partage dela demi- tribu de Manaflè , maispourtant les premiers habi-
avoyent leurspropres montagnes , oupaïs montueux , comme ilfevoid fous . 21,
tans n'en furent point détruits , fous ch. 13. 13.
des