Page 323 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 323
112
Défaite des cinqrois Cananéens. JOSUE ' , Chap. XI .
d'Ifraël eut achevé de les frapper d'une ils fe camperent devant , & la combati
tres-grande déconfiture , jufqu'à eftre du rent.
mefme,
tout défaits , & que ceux d'entr'eux qui 35 Et la prirent + ce jour-là mefme, 44 Aff . qu'ils l'afliege
rent. Voi fus . 32.
eftoyent échappez,fe furent retirez dans & la frapperent au trenchant de l'efpée :
278Ou ,fortes . les 27 villes clofes :
&Jofue défit à la façon de l'interdit en
28 Aff tous ceux que
Jofue avoit envoye à la 21 28 Tout le peuple retourna " en ce mefme jour-là toute perfonne quiy
chafledel'ennemi,y.19. paix au camp vers Jofué 30 en Makkeda : eftoit , tout ainfi qu'il avoit fait à Lakis.
29 C. fain &
39 Gule camp de l'ar. & nul ne remua fa langue contre au 36 PuisapresJofué & tout Ifraël avec
mée étoit , qui apres re- cun des enfans d'Ifraël. lui monta de devers Heglon en + He
45 La prife de Hebron
toumaen Guilgal vers le eft recitée plus au long.
refte du peuple qui avoit fouschapp. 14& 15. C'eft
22 AlorsJofué dit , Ouvrez la gueu- bron, & ils la combatirent.
foncampementarrête. unedes plus ancienes vil
que nul n'ofa le de la caverne , & m'amenez ces cinq
31 C. 37 Et la prirent, & la frapperent au lesde la Paleftine , bâtie
gronder & queperfonne rois hors de la caverne. trenchant de l'efpée , & + fon roi , & feptans devant Tiohan en
ne fetrouvaqui fe fut op Egypte , Nomb. 13.22.
pofé à eux d'unfeul mot 23 Et ils le firent ainfi. Ils lui amene toutes fes villes , & toute perfonne qui y Elleétoit fituée au parta
pour leur faire la moin
dre facherie . Confere Ex- rent donc hors de la caverne ces cinq eftoit : il n'en laiffa échapper aucun , tout ge de Juda , fous ch.15.13 .
od. 11.7.
rois-là , le roi deJerufalem , le roi de He ainfi qu'il avoit fait à Heglon : il la défit mentKirjatharba. roi He
46 Entensici ce
bron , le roi deJarmuth , le roi de Lakis, donc à la façon de l'interdit,& toute per- bron , qui avoit fuccede à
celui qui avoit été pendu,
& le roi de Heglon . fonne qui y eftoit. fusy. 26.
38 Puis apresJofué & tout Ifraël avec
24 Et apres qu'ils eurent amené àJo
>
fué ces cinq rois-là hors de la caverne , lui rebrouffa chemin vers 47 Debir : & la 47 Ville fituée aux fron
2 tieres de Juda , mais du
Jofué appella tous les hommes d'Ifraël : combatirent . partage de Simeon , nom
& dit aux capitaines des gens de 39 Et laprit , & fon roi , & toutes les méepremierement Kir
gens de guerre jath-Sepher , c. lavilledes
qui eſtoyent allez avec lui , Approchez villes : & les frapperent au trenchant de livres. nommée 'De
autre Ily avoit auffiune
32 En fignede leurvi VOUS , 32 mettez vos pieds fur les cols de l'efpée , & défirent à la façon de l'inter- bir , aflifede- là le Jordain,
& toire,&à des
l'extremité de fes from
dit toute perfonne qui y eftoit : il n'en en la tribu de Gad , & à
vaincus. Ainfi nôtre grand ces rois-ici . Et ilss'approcherent , & mi
Jofué brifera en fon tems rent leurs pieds fur leur col. laiffa échapper aucun : comme il avoit tieres ,fousch. 13.26.
Z Satan deffous nos pieds,
6 Rom.16.20. 25 AlorsJofué leur dit , Ne craignez fait à Hebron , ainfi fit-il à Debir , & à
point , & ne foyez point effrayez , forti fon roi , & comme il avoit fait à Libna &
fiez-vous , & vous renforcez : car l'Eter à fon roi.
nel fera en cette forte à tous vos enne
40 Jofué donc 48 frappa tout ce païs- 48 C. le fubjuga , le
conquit & par
mis , contre lefquels vous combatez. là , la montagne , & le Midi , & la plaine, la deftruction de rous fes
33 Soit qu'il le fit de fa 26 Et apres celaJofué 33 les frappa, & & 49 les pantes des montagnes , & tous habitans
propre foit le 49 Ou, lieuxpanchans,
fit faire par les Officiers les fit mourir , & les pendit + à cinqpo leurs rois : il n'en laiffa efchapper aucun : ou , prés de montagne, ou,
fontenils, ou, cotaux. F.le
ou foldats de fon
34 H. &F. à cinq bois, tences de bois , & demeurerent pendus à & défit à la façon de l'interdit so toute pais montueux. D'autres,
ou,àcinq arbres. perfonne vivante , ¹¹ ainfi que l'Eternel la contréede la montagne.
cespotences de bois 35jufqu'au foir.. so H. toute respiration.
c Deut.21.23. Jof.8.29.
35 Commefus chap. 8. 27 Jofué donc comme le foleil s'en le Dieu d'Ifraël avoit commandé. F. tout ce quiavoit refpira
*.29. tion , aff. des perfonnes :
alloit coucher fit commandement , & on
41 Ainfi Jofué les frappa depuis Ka Car le bétail fut pour
les ofta de ces potences de bois , & on les dez-barné juſques en Gaza : enfemble leur butin.
51 Ceci eftpour déchar
jetta en la caverne , en laquelle ils s'ef tout le païs de 2 Gofçen , voire jufques gerJofue & les Ifraelites,
de la mortd'un fi grand
nombre de peuple & de
toyent cachez, & on mit de grandes en Gabaon.
42 Or Jofué prit tout à une fois tous perfonnes, qu'ils firent
pierres à lagueule de la caverne , quiyfont au fil de l'épée ; n'é
13
jufqu'à ce jourd'hui meſme. ces rois-là & leur païs : pource que l'E tans encelaque les exe
cuteurs des arrêts du Sou
36 C'étoit une villefi
tuée aux extremites du 28 Jofué prit aufli 36 Makkeda en ce ternel le Dieu d'Ifraël combatoit pour verain Juge de l'Univers,
qui a droit de vie & de
partage de la tribu deJu mefmejour-là , & la frappa au trenchant | Ifraël. mort deffus tous.
da , du côté de l'Oüeft , de l'efpée, & défit à la façon de l'interdit
fous ch. 15.41. 43 Finalement Jofué & tout Ifraël ad Deut .7. 2. &20. 16,
17.706.8.2.
52 C'est ici le nom d'u
leur roi enſemble avec eux , & ne laiffa vec lui s'en retourna au camp juſques
neville de la Paleſtine au
37 Selon ce qui eft dit échapper 37 aucune perfonne qui yfuft: 54 en Guilgal. partage de Juda fous ch.
15. 51. dont il eſt encore
fus ch. 8. 2. &fous ch.11. & fit au roi de Makkeda comme il avoit
. 14. H. & F. toute a parlé fous ch. 11. 16, 17. qui ne fe doit point confondre avec la contrée de Gofçen en Egypte
mentionnée Gen. 45. 10.
me : Ce qui s'entend & fait au roi de Jerico. 53 Ce qui eft ici ajoûté , pour óter aux lecteurs tout le fcru
encore ci-apres des per pule qu'ils pourroyent concevoir touchant la veritede ces merveilles. $4 Tout cequi
8
fonnes ; car le bétail & 29 Puis apres Jofué & 3 tout Ifraël a
les autres chofes furent jufques ici fe trouve recité en celivre,eft arrivé depuis le commencement d'icelui , dans l'efpa
ce d'environ fept ans, c. tout ce que Jofué & les enfansd'Ifraël executerent depuis leur en
pourbutinaux Ifraelites , vec lui paffa de Makkeda 39 en Libna , & trée aupais de Canaan.
Deut. 20. 16, 17. & fous fit la guerre à Libna.
. 40. & ch. 11.II.
38 Aff. tous ceux qui 30 Et l'Eternel la livra auffi bien en
avoyentété avec lui à Ga CHAP. XI.
baon. la main d'Ifraël , & fon roi : & il la frap
39 Ou, plûtôt à Libna,
autrement Lobna , ville pa au trenchant de l'efpée , & n'en laiffa Apresqueles cing rou Cananiensfurent vaincus, tous les autres rois&
des appartenances de la échapper aucune perfonne qui y fuft : & peuples du pais de Canaan s'affemblerent aux eaux de Merom,pour faire la
ch.15. guerre a Ifrael, v. 1, &c. Dienparle a fofusépour l'encourager, & lui
9.42 . & affignee aux Sa- fit au roi d'icelle ainfi qu'il avoit fait au promet la victoire d'eux tous, 6. Jofuéles furprend à l'impourveu, 7. &
les défait tous enfemble, 8. prit toutes leurs villes , & lespilla , en tuant
crificateurs Levites pour roi deJerico . tous leurs habitans , 12. Gabaon seulefit paix avec les Ifraelites, 19.
leur habitation , fous ch.
21.13. LesHanakinsfont exterminés , 21. exceptéceux de Gaza , de Gath &
31 Puis apresJofué & tout Ifraël avec
a'Afgdod, 22.
40 Ou, a Lakis. C'étoit lui paffa de Libna 4° en Lakis , & fe cam
unevilleforte, fituée aux
extremites de la tribude pa devant , & la combatit. I T fi- toft que Jabin Nom d'une ville affi.
Juda versl'Oücft, fous ch. roi de ¹ Hatfor fe en la Galilée ulterieu
15.39. 32 Et l'Eternel livra Lakis en la main ΕΤ eut entendu ces chofes , il envoya re, nommée autrement
41 Aff apres s'étre ve- d'Ifraël , qui la prit 41 le deuxième jour,
Galilée
nuloger devant elle pour Johab roi de Madon , & au roi de 2 Sçim la guere loin de des Gentils ,
2 Ceteville fous ch.12.
Paflieger ; tellementqu'il & la frappa au trenchant de l'efpée , & ,
pouvoit biendire fousla ron , & au roi d'Acſçaph fe
20. le nomme Scimren
benediction particuliere toute perfonne qui estoit dedans , tout 2 Aux rois aufli qui habitoyent devers Meron.
D'autres, as defert.
de Dieu ,Je fuisvenu, j'ai ainfi qu'il avoit fait à Libna.
veu,j'ai vaincu. le Septentrion , és montagnes & enla 4 D'autres & F. Cinne
42 Ville fituée au parta
33 Alors Horam roi +2 de Guezer campagne , vers le Midi de + Kinnaroth, 7th. Nomméeautrement
ge de la tribu Genezareth Luc . 1. &
fous ch.16 . 3,10. Jug. 1. monta pour ſecourir Lakis : & Jofué le & en la plaine,& en ' Naphoth-Dor' de le lac de Tiberiade , &la
y.29. merde Galilée. Et de ce
43 Ville du partage de frappa , lui & fon peuple , de forte qu'il vers l'Occident : côte il y avoit une ville
la tribu deJuda, fousch. ne lui en laiffa échapper pas un. 3 AuCananéen de devers Orient & nommée Kinnereth, Deut.
35.39. diftantedeJeruſa 3.17.
lem environ cinq lieues, 34 Puis apres Jofué & tout Ifraël a
Occident , & à l'Amorrhéen , & au He ", ou , aux quartiers &
>
licuës d'Emaus. thien , & au Pherezien , & auJebufien és contresde Der. lamor.
6 F. devers
vec lui paffa de Lakis en + Heglon : &
mon
T 4