Page 298 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 298
Ordonnances.
, Chap. XXIII .
DEUTERONOME
trouvé couché avecune femme mariée à l'Eternel , voire leur dixiéme generation
un mari , ils mourront tous deux , affa n'entrera point en la congregation de
voir l'homme qui a couché avec la fem- l'Eternel à jamais.
me & la femme aufli : & tu racleras le 3 Voifus ch.2.28.D'où
4 Pource qu'ils ne font point venus
paroît quececi ne fe doit
mal d'Ifraël. au devant de vous avecpain & eau , par point entendre de tout le
d'Ar de Moab fournirent
23 Quandune jeune fille vierge fera le chemin , quand vous fortiez d'Egy- peuple de Moab; car ceux
fiancée à un homme , & quelqu'un l'au- pte , & pource auffi + qu'on a loué contre des vivres au peuple de
Dieu, Nomb. 21. 20.
ra trouvée en la ville, & aura couché avec vousb Balaam fils de Behor , de Pethor Aff. de la part des
elle : deMefopotamie, pour vous maudire. Moabites , Nomb. 22. 3,
4, 5, &c.
42 Comme coupables 24 Vous les ferez fortir 42 tous deux à
d'adultere; parce que la 5 Et l'Eternel ton Dieu n'eut point à bomb.22. 3,4,5, &c.
s H. Aram Naharaijm,
❝
fiancée eft reputée étreà la porte de la ville , & les affommerez de gré d'écouter Balaam : mais l'Eternel c. la Syrie des deux rivie
fa promelle & fa foi , quoi pierres , & ils mourront : affavoir la jeu- ton Dieu convertit la malediction on be- res, l'Eufrâte & le Tigre.
Voi Gen. 24. 10.
que leur mariage n'ait ne fille , à caufe qu'elle +3 n'a point crié nediction,pource quel'Eternel ton Dieu N'ayant pointpermis
point encore été confom- qu'il ufat, felon fon def-
mé.Voi Matt 1.18,19.20. eftant en la ville , & l'homme à caufe qu'il fein, de fes imprecations
t'aime.
magiques contre Ifraël,
43 Et pourtant nepeut a 44 violés la femme de fon prochain : & 6 Tu ne chercheras jamais tant que
alleguer d'avoir été for- mais l'obligeant au con-
cée. traire de prononcer fur
tu racleras le mal du milieu de toi.
44 H. & F. humilié, tu vivras , 7 leur paix , ni leur bien. lui d'excellentes benedi.
comme fus ch. 21. 14. & 25 Que fi quelqu'un trouve par les
7 Tu n'auras point en abomination &tions.
fous . 29. Le motde vio- 8
ler abfolument , ne fe champs une jeune fille fiancée , & il lui l'Iduméen, car il est ton frere : tu n'au- profperité : Or que é
quoi que
prend guere en ce fujet 46 fait force , & couche avec elle , alors ras point en abomination l'Egyptien , Dieu defendit aux Ifraeli
tes toute amitié & allian-
que pour la force: C'est
ce publique avec ces na-
pourquoi quelques-uns l'homme qui aura couché avec elle , car tu as efté eftranger en fon païs.
traduifent ici,a violé la py- mourra lui feul . tions , pour empêcher
dicitéde, &c. Mais nosIn- 8 Les enfans qui leur naiſtront en
la qu'ils nevinflent à imiter
terpretesfemblent lepren- ΤΟ
26 Mais tu ne feras 47 rien à lajeune troifiéme generation , entreront en la leurs idolatrics & mau-
vaifes mœurs, il ne leur
dre pour l'effort qui fe
interdifoit pas pourtant
fait en la defloration, fille : il n'y a point de peché digne de congregation de l'Eternel.
les devoirs particuliers du
quoi que la fille yait con- mort en la jeune fille. Car ce cas 49 eft tel,
fenti. 9 Quand tu marcheras " en armes
droitdes gens & de la ju-
45 Notés que la fian- comme fi quelqu'un s'eflevoit contre fon contre tes ennemis , tu te garderas de ticecommune; ni méme
de la charité fraternelle
cée , s'appelle ici lafem-
medu fiancé, à caufe que prochain , so &lui oftoit la vie. toute chofe 2 mauvaiſe . envers ceux d'entr'elles
le confentement donné qui fe convertiffoyent à
depart & d'autre pourle 27 D'autant que l'ayant trouvée aux 10 S'il y a quelqu'un d'entre vous qui fon vrai fervice , comme
mariage à venir, eftcenfe champs , la jeune fille fiancée a crié, & ne foit point net , pour 13 quelque acci- Ruth .
de-ja le conftituer , quoi 8 A l'exception toute-
qu'il ne fe paracheve que 51 nul ne l'a delivrée. dent qui lui foit avenu de nuict , lors il foisdes Amalekites, qui
par l'amenement de la étoyent auffi de la race
femme en la maifon du 28 Quand quelqu'un trouvera une
fortira hors du camp , & n'entrera point d'Efau . Voi fous ch.25.17.
Orbien que l'Iduméen, à
mari &par la conjonction jeune fillevierge non fiancée , & lapren- dedans le camp :
corporelle. l'égard de fa nation , ne
11 Et fur le foir il fe lavera d'eau :
46 Ce qui étoit fujetà dra , & couchera avec elle , & qu'ils & deut point étre odieuxà
enquete & verification . l'Ifraëlite , fi devoit-il f
47 H. aucune chofe , ou, 52 foyent trouvez fur le fait : fi-toft que le foleil fera couché , il rentre-
garder de fes vices.
aucune parole. 29 L'homme qui aura couché avec 9 C. de la pofterité d'E-
48 C. point de crime ra dedans le camp. fau, qui fut le frere ge-
capital .Confere fus ch.21 . elle , donnera au pere de la jeune fille 12 Tu auras 14 quelque endroit hors meaudeJacob ton ayeul.
22. qu'elle 10 C. pourront yentrer
fouertinvolontairement es cinquante pieces d'argent : & icelle lui du camp auquel 's tu fortiras : & en auront le droit,
54
céteinjure, &n'yapoint fera + pour femme , pource qu'il l'a hu- 13 Et auras un pic entre 16 tesuftenfi- pourveu que depuisleurs
dutoutconfenti.
bifayeulsils foyentprofe-
49 C. qu'il eft de mé- miliée. Il ne la pourra laiffer tant qu'il les ; & quand tu voudras ¹7 t'affeoir de- lites , & faflent profeflion
me en ce fait ici : Et que de la vraye religion.
comme celui-là qui eft vivra . hors , tu fouïras avec icelui , & t'en re-
11 H. au camp, c.quand
meurtriparviolence, n'eft 18
l'arméedes Ifraelites
point en coulpe , auffi la 30 Nul ne prendra ss la femme de fon tourneras ¹s ayant couvert ce qui fera for- chera contre l'ennemi. mar-
56 12 C. abominable, im-
jeune fillen'eft point cou- pere , ni ne découvrira s le pan de la rob- ti de toi.
pable , qui eft forcée & monde & illicite.
violée malgré elle. be defon perc. 14 Car l'Eternel ton Dieu 19 marche 13 Parce que ces fortes
50 H. le tuoit en l'ame,
non volontaires , fontdes
ou, lui frapoit l'ame à mort, c. le frappoit en la vie , comme l'Ecriture parle fouvent , & en telle parmi ton camp , pour te delivrer , & li- de pollutions, quoi que
forte qu'illui fit perdre la vie. 51 Ou , iln'y a cu perfonne qui la delivråt. $2 Ces
vrer tes ennemis 20 devant toi. Que tout marques de la corruption
motsfur lefait , nefont point en l'original : Et il femble fuffire que le fait fe découvre & foit de nôtre nature. Voi Le-
avere . e Exod. 22. 16. 53 Voi fusy. 19. 54 Aff. fi lepere y confent, au- ton camp donc foit fainct , afin qu'il ne
qu'il ne vit. 15.4, 16,17.
treinent non , Exod. 22. 17. C. fa belle- mere , foitque fon pere foitmort ,foitquede H.une main. Mot
55
fonvivantil l'ait repudiée. Voi Levit. 18. 7, 8. & fous ch. 27. 20. 56 C.comme Ecri- voye 22 chofe vilaine en toi , & ne fe def- qui finifie aufli un lies,
tureparle ailleurs , la vergogne de fonpere , en couchant avec cellequi eft , ou qui auroit été fa tourne arriere de toi. uneplacedeterminée , une
femme: Soit que la robbe de la femme foit reputée ceile de fon mari qui l'en a revetue, foit
certaine efpace. Voi Frov.8.
parce qu'en ce tems-là l'épous mettoit fur l'époufe unpan de fa robbe , pour marque du droit
15 23 Tu ne livreras point à fon maif- v.3 .Efa.57. 8. &cequiy
qu'il acqueroitfurfa perfonne , de lacommunauté de biens à laquelle il l'admettoit , & du de-
Is Pour
voirconjugal auquel il s'obligcoit. Voi Ruth 3. 9. Ezech. 16. 8. tre le ferf qui fe fera fauvé chez toi d'a- eftremarqué fairetes necef-
fités.
vecfon maiſtre :
16 Ou, tesarmes.
CHA P. XXIII. 16 Mais il 24 demeurera avec toi , au 17 Pour la décharge du
ventre.
milieu de toi , au lieu qu'il aura choiſi
Quinepouvoit nullement venir en la congregation de l'Eternel , &qui 18 Ceci avoit premiere-
Le pouvoit en quelqueforte , v. I , &c. Comment & pourquoilapuretéfe 25 en l'une de tes villes , où bon lui fem- ment unufage politique,
devoitgarderau camp,9. Comment ilfalloit agir avec un esclave quis'é- pour la netteté du camp,
toit enfui defonmaitre, 15. Despaillardes & desproftitues a impurete, 17 . blera : tu ne le moleſteras point. fort requifepour prevenir
Touchant l'usure, 19. les væus, 21. ce qu'on pouvoitprendre enpaſſant l'infection de l'air , & les
la 17 Qu'il n'y ait entre les filles d'Ifraël maladies contagieufes qui
par vigne, oupar le champ duprochain, 24.
en naiffent dans les ar-
mées : Mais cet ordre fervoit auffi à recommander la netteté morale , & à inftruire un chacun
I
Eluiqui eft chaftré par froiffure, d'avoirhonte defes propres defauts , & de ne point publier fes pechés en s'yglorifiant.
C 19 VoiLevit. 26. 12. 20 F. devant taface. Voi fus ch. 1. 8. 21 Aff l'Eternel.
1 C. felon que la pluf ou par taillure ' n'entrera point
22 H.point d'enormité, ou , de turpitude d'aucune chofe , c. rien de mal-honnête , ou d'impur,
part des Interpretes l'efti- en la congregation de l'Eternel . rien de ce que la bien-feance & l'honnêteté ne fouffrent pas étre laiffé découvert : ces ordu-
ment , n'aura point de 23 Cecis'entend des
voix ni de feance dans les 2 2 Le baſtard n'entrera point en la res corporelles étans figures des fpirituelles , qui font les pechés.
efclaves etrangers qui s'enfuians d'un autre pais à caufe de la cruauté & dureté de leurs maîtres,
deliberations publiques ,
ni en Palembléedes fu' congregation de l'Eternel , mefme fa di- feretiroyent au pais d'Ifrael. Quelques- uns penfent que ceci ne fe devoitpoint étendre à la
faveur de ceux qui fe déroboyent d'avec leurs maîtres fans une jufte caufe , & que le magi-
ges & des Magiftrats, qui xiéme generation n'entrera point en la
fe nomme aufli l'aſſemblée ftrat devoit connoître de leur fuite avant que leur ottroyercéte franchife. Mais il femble que
du Dieu Fort , Pl. 82. I. congregation de l'Eternel. Dieu, tant en faveur de la liberté , que pour declarer que la vrayeliberté ne fetrouve qu'en
la communionde fon alliance, apres avoir retiré fon peuple de fervitude , vouloit aufli que
Ainfi perfonne n'étoit ad- a Le Hammonite & le Moabite fon païs futun afyle de liberté pour tous ceux qui voudroyent l'yvenir chercher ; comme
mis à laSacrificature qui 3
ilya encoredes Provinces en l'Europe, qui affranchiffent tous les efclaves qui y mettent une
cut quelque tare & quel- n'entreront point en la congregation de fois le pied , fans que leurs premiers maîtresayent le droitdeles redemander , pour lesre-
quedefaut en fon corps, duire en fervitude comme auparavant. 24 Comme nous l'eftimonsabfolument , felon
Levit.21.17,&c. Or les châtrés & les eunuques étoyent exclus de lajudicature & du gouverne-
d'autres & F. apres unefuffifante connoiffance de fa fuite legitime , & qu'on auratrouvé qu'il
ment, d'unepart,parce que le plus fouvent telles gens font timides ou pufillanimes , lâches &
aura eu jufte &fuffifante occafion de quiter fon maître,& au cas qu'iln'y auroit pointeu moyen
de le reconcilier avec lui & le luirenvoyer. Mais il femble que cete interpretation ſuppoſe
effeminés , &peu propres a commander aux hommes ; & d'ailleurs depeur que céte defectuofi-
té n'expofât la Magiftrature &fa dignité au mépris du vulgaire. Et ceci ne fe peut entendre des qu'il s'agifloit ici des efclaves fervans méme aux Ifraëlites, ce qui ne fe pourroit bien main-
aflembléesreligieules , convoquées pour l'exercice public dufervicede Dieu , veuque méme les
tenir ; encore que ceux-ci fuffent obligés à divers devoirs d'humanité envers les leurs. Et aufli
'étrangers , pourveu qu'ils fuflent circoncis , n'en étoyent point exclus , Exod. 12. 48. Levit. 22.
les F. mémes remarquent , que quelques-uns n'entendent ceci , (comme il eft auffi plus vrai-
.18 . Nomb.9. 14. & 15.15. Au lieu que les Ammonites & les Moabites étoyent forclos eter- femblable ) que des efclaves des peuples circonvoisins , qui avoyent coûtume de les traitera
nellement de la congregationdont il eft ici parlé , comme ſe void fousv. 3. 2 Qui n'a 25 H. & F. en l'une de tes portes , c. en
vecbeaucoup de tyrannie & d'inhumanité.
pointde pere connu & afleuré, voi ce méme mot Zach. 9. 6. Tel futautrefois JephtheJug.11.
l'unede tes cités , ou de tes demeures , qui lui viendra le plus à gré, & où il trouvera micux
. 1,2. quipourtant enlaneceffitépublique, & extraordinairement , tint les rénes du gouverne- La commodité.
rentavecfucces & benediction. a Nchem.13.1.
aucune