Page 293 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 293
Jugemens . Roi . DEUTERONOME, Chap. XVIII. Sacrificateurs. 97
17 H. & F. entrefan difficile pour juger 17 entre meurtre & fieurs femmes , afin que fon cœur ne fe 36 Aff de l'Eternel ,
fang, c.en matiere d'ho
foit par
micide , pour definic fi le meurtre , entre caufe & caufe , entre deftourne point : auffi ne s'amaffera-t'il qui te le dens ,foit par
fait arrive eft volontaire, 18 playe &playe , quifont affaires de pro- point beaucoup d'argent , ni beaucoup feduction àidolatrice , dont
oufortuit ; excufable , ou
nous avons un exemple
confiderableen Salomon,
non; permis , ou defen- cez en tes portes : alors tu te leveras & d'or.
du. Voi Gen.37.26.Exod .
Rois 11.4.
21.13,20,22,28 . & 22. 2. monteras au lieu que l'Eternel ton Dieu 18 Et fi -toft qu'il fera affisfur le thro- 37 Pour le confier en
Nomb. 35. 11, 16, 19. & aura choifi :
fous ch. 19.4,10. ne de fon regne, il écrira pourfoi un fes tréfors ; & ici fert ce
qui a étéremarqué furle
18 Comme en matiere y.
9 Et viendras 19 aux Sacrificateurs qui double de cette Loi en un livre, 19 lapre
16. C. une
de bleffures , pour favoir 38 ex
ce qui en ce cas étoitfujet font de la race de Levi , 20 & au juge quinant de la prefence des Sacrificateurs qui tranft , qui fe devoit faire
& rirer, oupar le Roi mé
21.25. Ou méme en' ma
à la Loi dutalion, Exod. fera en ce temps-là , & t'enquerras , & ils font de la race de Levi. me,oupour lui & defon
21
tierede lepre, ou autre ul- te declareront ce que porte le droit. 19 Et il demeurera par devers lui & ordre , fur l'original de la
cere étrange & maladie Loi , dont les Sacrifica
immonde dans les corps il y lira tous les jours de la vie : afin qu'il
l'avoir
aufli 10 22 Et feras de poinct en poinct ce leurs avoyent la garde , a
fin
dans les maiſons, habits, qu'ils t'auront declaré du lieu que l'Eter apprenne à craindre l'Eternel fon Dieu, ment devant les yeux,
& c.
nel aura choifi , & prendras garde à faire à prendre garde à toutes les paroles de pourréglerlaconduite&
actions. Confere fous
19 Ceci fe peut enten
dre des principaux Sacrifi- felon tout ce qu'ils t'auront enfeigné. cette Loi, & à ces ftatuts , pour les faire. ch. 31.9,26.
39 F. tiréedecelui qui eft
cateurs encommun , mé fon cœur ne s'elleve devant la face desSacrifi
inedugrand Pontifeavec 11 23 Tuferas de poinct en point ce 20 Afin que fon cœur ne s'efleve
Mais d'autres
ajoints , le point par-deflus fes freres , & qu'il ne fe cateurs.
ajous cover fuge que dit la Loi qu'ils t'auront enfeignée,
fes vant du fouverain comme nous , c. qu'il fe
Vo fousy.12. Etcertes, & felon le droit qu'ils t'auront declaré, & deftourne de ce commandement ni à feraapporter lelivrede la
les Sacrificateurs fervans eft en lagarde
droite ni à gauche : à ce qu'il allonge fes des Sacrificateurs , pour
au lienque l'Eternel avoit ne te deftourneras de ce qu'ils t'auront
jours en fon regne , lui & fes fils au mi- s'enécrire ,oufaire écrire,
choifi, étoyent lesgrands declaré , ni à droite ni à gauche.
Jurifconfultes de toute la unecopic.
nation , plus verfés que 12 24 Mais l'homme qui fe fera porté lieu d'Ifraël.
les autres au fens de la
Loi ,felon laquelle les cas 25 fierement pour ne point obeïr au Sa
qui fe rencontroyentde crificateur , (26 qui affifte pour fervir là CHAP. XVIII.
voyent étre decidés , Jer.
18. 18. Mal. 2. 7.
à l'Eternel ton Dieu) 27 ou au juge , cet De laportiondes Sacrificateurs & des Levites dans les offrandes&pre
20 D'autres , ouaujuge. mises, v. 1 , &c. Defenfe d'imiter l'idolatrie diabolique& abominable
Confere fous . 12. Ainfi homme-là mourra , & tu racleras 28 ce
fe nommoit le fouverain des Gentils, 9. Promeffe exquife de l'envoi de J. C. chefde tous les Pro
Magiftrat en Ifrael , a méchant d'Ifraël. pheres, 15. De lapunition d'unfaux prophete & deſes marques , 20.
yant que la Royauté s'y 13 Afin que tout le peuple l'entende
I
établit. Es Sacrificateurs qui font de la ra
H. Laparole dejuge- & craigne , & de-là en avant ne fe porte LE
ce de Levi , voire toute la tribu de
ment,ou, du droit. F. l'af
fairedudroit, c . ce qui au point fierement .
Levi , n'auront point de part ni d'herita
caspropofe , eft dejuſtice
& du droit, & comment 14. Quand tu feras entré au païs que ge avec le refte d'Ifraël : mais ils mange
I
il en falloitjuger & pro- l'Eternel ton Dieu te donne , & le poffe ront a les facrifices de l'Eternel faitspara Nomb. 18. 20. fiseh.
Cor.9.13.
noncer .De forte qu'en cé- deras , & y demeureras , 29 fi tu dis , J'ef 2 1 VoiLevit. I. 9.
te occurrence les autres
feu , & l'heritage d'icelui.
jugesrecevoyentde-là , le tablirai un roi fur moi , comme toutes 2 Aff. les premices , di
formulaire du jugement 23 Ils n'auront point donc d'herita mes, & autres oblations
qu'ils avoyent à rendre , les nations quifont à l'entour de moi : ge entre leurs freres : l'Eternel eft leur faites à l'Eternel,que pour
fans qu'illeurfut permis marque de fon fouverain
de s'en departir. 15 30 Tune faudras à eſtablir pour roi domaine ils'étoit refervé
heritage , comme il leur en a parlé.
pourfoi.
22 F. Et fera felonl'or- furtoi , celui que l'Eternel ton Dieu au 3 Aff. les Levites. H. &
dredela parolequ'ils tedi 3 Or c'est ici le droit des Sacrificateurs
rent. H. felon la bouchede ra choifi : tu eſtabliras fur toi pour roi un lequel ils prendront du peuple, affavoir de F. Rawa point. 20, &c.fus
b Nomb.is.
Laparole: Et y. 11.
c. 6. juftement & exacte d'entre tes freres : & ne pourras efta ceux qui facrifieront
4 H. & F. fon heritage.
mentfelon leur dire. quelque facrifice, ch.10.9. Ezech. 44-28.
23 H.felon la bouchede blir fur toi un homme eftranger , lequel foit boeuf, ou quelque menuë befte : c'eſt
voi Nomb. 13.20. fus ch.
10. 9.
La Loi .D'ici paroît, queni ne foit tonfrere.
les Sacrificateurs ni leJu qu'on donneraau Sacrificateur l'efpau s Aff . d'action de gra
ge, n'obligeoyent en leurs 16 Quoique ce foit, il ne fefera point ces, Levit.7. 32, 34.
le , les mafchoires , & le ventre.
6 Ces parties ne font
réponſes& decrets, qu'au- 32 amas de chevaux,& ne remenera point
tant qu'ils s'y confor 4 Tu leur donneras les premices de point fpecifiées , Levit. 7.
moyent àlaLoi. ³¹ 32, 33. Nomb. 18. 18.
le peuple en Egypte pour faire amas
24 C. celui des autres ton froment , de ton vin , & de ton hui & la il eftparléde lapoi
juges , qui aura negligé de chevaux : veu que l'Eternel vous a le , & les premices de la toifon de tes frine au lieu de l'épaules
maisilfemble par cete va
leurjugement , & aura
fe s'en departir. Bien que dit , 34 Vous ne retournerez plus jamais brebis. rieté qu'il étot indiffe
cecifedoiveauffiétendre par ce chemin-là. 5 Car l'Eternel ton Dieu l'a choifi rent & en la liberté du
Sacrificateur de choisir ou
auxparties,qui auroyent
comparu immediatement
17 Il ne prendra point auffi s plu d'entre toutes tes tribus 7 pour affifter à lapoitrine & l'épaule, ou
devanteux. au lieu de la poitrine les
25 H.en, ou, parfierté, ou, orgueil. 26 Voi fus ch.10.8. Il femble queces motsfoyent faire le ſervice au nom de l'Eternel , lui mâchoires & leventre.
ajoûtéspourdenoter lefouverain Sacrificateur, comme auffice qui eft dit duJuge, fe doit en 7 Ainfi fous . 7. Voi
tendredu fouverain Magiftrat, qui avoitla fur-intendance de tous les autrespolitiques , & qu'ils & fes fils , à tousjours . fus ch. 10. 2.
devoyentconfulterdansles cas douteux & difficiles quifeprefentoyent à eux, & qui neleurpa 6 Or quand le Levite viendra de C. par facommiffion
roiffoyentpasaffés nettement decidés enla Loi. 27 Car felon que le requeroit la nature particuliere & fous fon
del'affaire,il enfalloitconfulter, on le Sacrificateur , ouleJuge ; fans apres cela fedepartirde quelque lieu de ta demeure , de quelque autorité : Ou au nom, c
leurordre. Ce quiétoit enjoint aveccéte rigueur , non pas pour attribuer aucune infaillibilité, dans les chofes confacrées
ni aujuge, ni au Sacrificateur , relpectivement , maispourmaintenir l'ordre dans la Republ. endroit que ce foit d'Ifraël , là où il fe fon honneur de à lon
& lecoursde la justice. 28 Ou, cemal, comme fusy. 7. 29 C.fitu enformes journe, & viendra felon tout le fouhait fervice.
Je deffeinlegitimement & fous lebon-plaifirde l'Eternel. Ce qui ne fefitpas 1 Sam.8.5. c'eft 9 De fon gré , par quel
pourquoi ceci depleut au Seigneur , i Sam. 8. 7. & 12. 19. Les Juifs dilent que les Ifraelites de fon ame au lieu que l'Eternel aura que devotion particulie
re , ou autrement.
eurent troiscommandemens particuliers , qui ne s'executerent que tard, aff . d'établir un Roi, de
détruire Amalec, & de bâtir le Temple. 30 H. en établiffant tu établiras, c. tun'enpour choifi : 10 H.&F. dequelqu'une
raspoint mettre ni admettre un autre que celui que l'Eternel aura expreffement defigné : fans " Iladminiftrera au nom de l'Eter detesportes.
7
aucuneliberté abfolue d'élire une perfonne, ou une famille , oude faire aucune loi touchant 11 Ou , ainſipourra-t-il
la fucceflion ; parce quele gouvernement de cepeuple , devoit étre toûjours Theocratique , & nel fon Dieu , comme tous fes freres Le administrer,&de mémeau
foûmis immediatement aux ordres du Seigneur. Voi 1 Sam. 9. 15. & 10.24. & 16. 12. y.fuivant. Quoi ne
1 Chron. 22. 10.
31 C. quifoit Ifraelite, & d'entre lesdouze tribus ; étant d'ailleurs vites 12 qui affiftent en la preſence de l'E fe trouve point de loi
affescertain , que lespeuples fouffrent impatiemmentunedomination étrangere: tellement pour le departement des
ternel.
que le fceptrecommença à fedepartir de Juda, quand Herode, qui étoit Iduméen , y par Levites avant le régle
vint àla couronne . 32 C. n'aura point fi grand nombrede cavalerie & de foldatsqu'il
8 Ils mangeront¹³ égale portion avec ment que David en fit
viene à s'appuyerlà-deffus & feconfier en fes forces , auprejudice de l'honneur deDieu , com 1 Chron. 23. fi paroît-il
me les rois impiesdes Gentils ; en feprecipitant & tout le peupleparfon orgueil auperil d'u les autres , 14 outre ce que chacun pourra d'ici que de tout tems ils
neinevitableruïne: Ilfemblequece commandement fut tranfgreffe par Salomon , i Rois 4.
avoir de ce qu'il aura vendu aux famil fervoyentpar tour& avec
26.&ch.10. 26. Or Dieu vouloit tellement que le roi de fon peuple , nes'élevat point par quelque ordre , ceux
fierté&par tyrannie , ne mit pointfa confiance aux moyens humains, & ne fe corrompitpoint qui étoyent hors defon
par 33. 17. Prov. quecependant tout armement ne étoit interdit, les de fes peres. tion retournoyent au
tantpour la feureté du païs & defon autorité , quepour l'execution de fon jufte confeil contre lieu de leur demeure ordinaire; mais fi par quelque occafion ils fe trouvoyent auTabernacle
lespeuples ennemis de la verité & de fa gloire. 33 Ilvaut mieux traduireainfi, quefi on li hors deleur rang, ils devoyent étre reçûs à faire lefervicefubfidiairement,& ainfi avoir leurpor
foit ayantfait amasde chevaux.Car les meilleurs chevaux & la meilleurecavalerie fetiroyentd'E tion comme les autres. 12 Enleurrang. 13 H.portion commeportion. Les Levi
Eypte, Exod.chapp.14 & 15. Efa.31.1 , 3.Ezech.17.15,&c . Et par céterecherche, le peuple auroit tes étoyent tous nourris desdîmes , Nomb. 18. 21. Mais il femble que ceux qui étoyent hors
été induit àfrequenter l'Egyptepour cecommerce, ou mémeà en mendier lefecours;cequi eut dequartier,les recueilloyent fur leslieux, &quepourceux quiétoyent enfervice unecertaine
obfcurcila memoirede fa delivrance hors de ce maudit pais , figure du monde corrompu & qui quantité s'enportoit au Tabernacle , & fe gardoit en des magafins pour leur étrediftribuée par
giten mauvaitié. 34 H. vous n'ajouteresplus,ou,n'avancerés plus deretourner, aff . ou pour vous
portions , 2 Chron. 31.5, 11. 14 F. audeffus defa vente , où , au deſſus de la vente d'un
venger desEgyptiens , ou pour entrer en leur alliance , ou pour devenir leurs efclaves. Ce com chacun, c. par-deffus ce qu'ils ont & pourront retenir duprix de ce qu'ils auront vendu de leurs
mandement nefetrouve point exprimé ailleurs ; mais il femble que Moyfe ait égardà ce qui biens immeubles , qu'ilspourront derechefracheter & dégager felon la loi du retrait ou remeré
eftdit Exod. 1 3.17. &à quelque declaration faite à cefujet Nomb. 14. 3, 4. Voi Jerem. 42. 15. qui fevoid Levit. 25. 32,33. 15 H. & F. joignant , ou, vers lesperes, c. de la vente faite à
35 Carencore quela polygamie fut plus tolerée de fait quepermife de droit parmi cepeuple : ou parmi leursfamilles paternelles. D'autres , felon lesfamilles paternelles aufquelles les Levites
Ilfemble qu'elles'interdifoit expreflement aux Rois , afin qu'ilsfuffent en bon exemple à leurs étoyent diftribués & partagés , Nomb.ch.3. D'autres joignent ces motsavec lespremiersde ce .
fujets. Quoi que lesJuifs croyent que leurs rois n'étoyent pas abfolument aftreints par cételoi pourdire queceux-cidevoyent manger une égale portion felon lesfamillesde leurs peres , c. en
ci à n'avoir qu'unefemme, mais feulement à n'enpoint avoir un tropgrand nombre , comme gardant en leurminiftere la diftinctionde leurscharges, felon qu'elles leur ontété departies
c'étoit la coûtume desautres rois en Orient.
par leurs familles, chacun étant obligé de ſe joindre à la fiene.
R 9 Quand