Page 292 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 292
Fêtes folennelles, & Juges .
DEUTERONOM E,
Chap . XVII. Juges fubalternes.
c Exod.12.10.
on ne gardera rien de la chair du facrifi
tribus : afin qu'ils jugent le peuple par
ce que tu auras fait au foir du premier droit jugement.
jourjufques au matin .
19 Tu ne pervertiras point le droit,
5 Tu ne pourras point facrifier la Paf & n'auras hpoint égard 30 à l'apparence h Levit.19.15.fm ch.1 .
V.17.
3 H. & F. en une de tes que en aucun lieu de ta demeure , que
portes, c.enaucunedetes des perfonnes : & ne prendras aucun 30 Voifus ch.1.17.
villes & des lieuxde ton l'Eternel ton Dieu te donne : i Exod. 23. S.
prefent : car le prefent aveugle les yeux
habitation ordinaire.
9 D'autres , Mau voya 6 Mais au lieu que l'Eternel ton des fages , & renverſe les paroles des 31 Cequi ſe peut en
tendre ou des parolesdes
geant au liess , &c. la tu fa- Dieu aura choifi pour y colloquer fon
crifieras, &c. juftes. juges , faifant qu'ilspro
Nom , là tu facrifieras la Pafque au foir , 20 Tu fuivras 32 une entiere juſtice , une mauvaiſe
fentence, ou touchant
10 F. quand le foleil ſe 10 fi-toft que le foleil fera couché , " droi
couche, c. à foleil cou afin que tu vives , & poffedes le païs que celles de celui qui a le
droit& de quila caufeeft
chant. Voi Exod. 12.6. tement au temps quetu fortis d'Egypte. l'Eternel ton Dieu te donne . jufte , quifont alterées ou
2 Chron. 35.14.
JI C. comme F. autems 7 Et la cuiras , puis la mangeras au 21 Tu ³³ ne planteras point de bofca renverlees en jugement
parun juge gagne & cor
arrêté, aff. juſtement au lieu que l'Eternel ton Dieu aura choifi :
ge , 34 de quelque arbre que ce foit, 35 au rompu. D'autres , les af
faires. VoiExod. 23. 8.
memetems, ou àpareil 13 Et au matin 1+ tu t'en retourneras , &
jour,que vousfortîtesdu pres de l'autel de l'Eternel ton Dieu, que 32 H. & F. juffice ,juſbi
pais d'Egypte, qui fur le t'en iras 5 en tes tentes. ce poursuivras-tu , c. tu ne
tu te feras fait .
quatorzieme du mois A t'attacheras en jugement
bib, Exod. 13. 3, 4 8 Par fix jours tu mangeras des pains
ftice, & ne chercheras ju
12 C. la rôtiras au 22 Tu ne te drefferas point non plus qu'à la pure & fimple
feu. Voi Exod. 12.9. & fans levain , & aufeptiéme jour , 16qui eft 36 de ftatuë : ce que l'Eternel ton Dieu point autre chofe. C'eft
2 Chron. 35.13. parler avec inftance &
l'affemblée folemnelle à l'Eternel ton a en haine.
13 F. Apres cela. D'au empreffement. Confere
fus ch. 2.27. Efa.26.5,15 .
tres, & au lendemain , aff . Dieu , tu ne feras œuvre aucune.
de la fête, qui duroit fept Ezech. 21.9. avec ce qui y eft marqué. 33 Pour eviter lafaçon de faire des idolatres,
d
jours.
9 Tute conteras & fept femaines : tu qui s'attachoyent fuperftitieufement aux arbres touffus , & à l'épefleur & ombre des bôcages,
comme s'ils euflent eu quelque chofe de divin & religieux. Voi Exod. 34. 13. 34 Ou,
14 Tu te retireras cha- commenceras à conter ces fept femaines ,
cun chésfoi. niaucunarbre. 35 C. qu'il ne falloit pointplanterde bois , ni d'arbres, comme paracte
de religion & dans la penfee de quelque devotion agreable : Ce qui auroit été enplantant&
15 C. en tes maifons, depuis que tu auras commencé ¹7 à met
aux lieux de tademeure, cultivant desarbres autour del'autel , ou du Templedu Seigneur , ou en leur attribuant , pres
tels qu'ils feront alors : tre la faucille en la moiffon. & avec l'autel de l'Eternel, quelqueparticulierefainteté, de pareille valeurou mémeplusgrande
Maisil parlede tentesplû quecelle de l'autel.Voi 2 Rois chapp. 16 & 17. 36 Ē. d'image dreffée , ou , defimulacre en
10 Puis tu feras la fefte folemnelle lomme. Voi Gen. 28.18. Méme le mot fe peut prendre fiuniverfellement , qu'ilfinifie en ge
tôtquede maisons , eu é
neral toute erection de pierre ou de pilier , effigie, ou non : Selon que quelquefois lesidolatres
gard à ce qu'alors les If 18 desfemaines à l'Eternel ton Dieu , en
raelites demeuroyent en confacroyent à leurs faux dieux de femblables piliers , qui n'avoyent pointd'effigie.
19
coreen des tentes ,& pour prefentant l'offrande volontaire de ta
les avertir meme en
leurs villes & maifons ils main , laquelle tu donneras , felon que CHAP. XVII.
n'avoyent point de de- l'Eternel ton Dieu t'aura benit.
meure arrêtee. Quelles victimes étoyent en abomination à l'Eternel , v. 1 , &c. Dela
16 VoiLevit.23.36. Et 11 Et t'éjouiras en la prefence de l'E punition de celui quefa revolte dupur fervicedeDieu , 2. Commentfe de
voyent conduirelesjugesfubalternes dans les cauſesobfcures , intriquées &
ce jour etoit le dernier des
fept qui s'appelloyent des ternel ton Dieu , toi , ton fils , ta fille, dificiles, s . De l'établissementd'un Roi, & defa charge, 14 .
20
pains fans levain, Exod. ton ferviteur , ta fervante , le Levite
12.15. Nomb. 28. 16. I Une facrifieras point à l'Eternel
TU brebis, ou
d. Exod.23.16. Lev. 23. qui eft dedans tes portes, l'eſtranger, l'or ton Dieu ni bœuf , ni menue bef- chévre. Voi Exod.12.5.&
V.15. Nomb.28.26.
17 Cequi fe faifoit des phelin , & la veuve , qui font parmi toi , te , qui ait en foi a tare ou² vice aucun :
a Levit. 22. 20. fusch.
le lendemain de Pâque, au lieu que l'Eternel ton Dieu aura choi
auquel jour fe car c'est abomination à l'Eternel ton 15.21.
2 F. aucun mal. H. mé
la poignée des premiers fi pour y colloquer fon Nom. Dieu .
fruits , pour l'offrir à l'E chant affaire, ou, mauvai
ternel, Levit. 2.14. & 23. 12 Et auras fouvenance que tu as
2 bQuand il fe trouvera parmi toi en fe chofe
3 H. abomination de
$.10.
18 Aff. de ces fept ſe efté ferf en Egypte , & prendras garde à quelqu'une de tes villes que l'Eternel l'Eternel , c . ce que Dieu
detefte, & qu'il pour
maines fusdites: Cetefe- faire ces ftatuts ici.
tefe nonime autrement la ton Dieu te donne , homme ou femme, abominable : Ainfi fous
fete des premiers fruits 13 Tu feras la feſte folemnelle des
leurs , commeune maledi
qui faffe + ce qui eft déplaifant à l'Eternel ch.15. 13. & ene ma tedi
Nomb. 28. 26. & laPen- 22 tabernacles par fept jours , apres que
tecoute, Act. 2.1. ton Dieu, en tranfgreflant fon alliance : tion del'Eternet , fous ch.
21.23.
19 H. la taille , ou, le tu auras recueilli les revenus de ton aire &
tribut dela franche volonté. 23 de ta cuve : 3 Et quiaille & ierve à d'autres dieux, b Sus ch.13.6.
F. cefera un volontairetri & fe profterne devant eux , foit devant + H. & F. cequi eftmau
vais aux yeuxde l'Eternel.
butde tamain , que tu don
neras.Voifous ch. 26.1, &c. 14 Et t'éjouïras en ta fefte folemnel le foleil , ou devant la lune , ou 7 devant Et céte expreflion en l'E
criture fe rapporte parti
D'autres , avec un tribut le , toi , ton fils , ta fille , ton ferviteur &
Ulontaire, ou, felon lafuf chofe que ce foit de l'armée du ciel , ce culierementa l'idolatrie.
8 s C. l'alliance qu'il a
fifancede l'offrande volon- tafervante , le Levite , l'eftranger , l'or queje n'ai pas commandé : traitté avec vous , en la
taire: Etainfi fe nomme
t-elle,parce qu'elle le fai phelin , & la veuve qui font dedans tes
4 Et que cela t'aura efté rapporté , & quelle vous lui avés pro
mis unefidele obeillance.
foit, de ce que de bon portes. 6 D'autres , oui méme
cœurl'Ifraëlite prenoit de que tu l'auras entendu : lors tu t'enquef
fesbiens , a la proportion 15 Par fept jours tu celebreras la fefte devant lefoleil: Pour di
teras foigneufement , &fi tu trouves que
re que non feulement les
de fès facultes &defon folemnelle à l'Eternel ton Dieu , au lieu Idoles forgées aucerveau
pouvoir. ce qu'on a dit foit veritable & certain ,
20 C. que les Levites & que l'Eternel aura choifi : quand l'E de l'homme & d'inven
les povresde chaqueville qu'une telle abomination ait efté faite en tion fabuleufe ne fedoi
vent point adorer , mais
& communaute, fe de- ternel ton Dieu t'aura benit en toute ta Ifraël :
voyent inviter à cesfeftins auffi non pas meme ces
facres parleurs voifins & cueillette , & en tout l'ouvrage de tes
5 Alors tu feras fortir vers tes portes plus excellentes creatures,
par lefquelles on a com
compatriotes qui etoyent mains : & de fait , tu feras joyeux.
riches & accommodes. un tel homme , ouune telle femme, qui mencé autrefois defedé
21 Pour t'éjouir devant tournerdu Createur, Job
16 Trois fois l'an tout mafle d'entre
Dieu d'en avoir ete deli aura fait 10 ce méchant acte-là , cet hom 31. 26.
7 D'autres, devanttoute
vré, lui en rendre action vous ſe preſentera devant l'Eternel ton me-là di- je & cette femme-là, &les affom l'armée: Ainfi fe nom
ment lesaftres & lesétoi
ta
de graces , & faire partde Dieu , au lieu qu'il aura choifi , c'eft affa- meras de pierres , & ils mourront.
tels que tu as éte. voir en la fefte folemnelle des pains fans les, Gen. 2. 1.
6 On fera mourir celui " qui doit 8 Mais au contraire ,
e Exod. 23. 16. Levit.
23.34.
tement & expreffèment
levain , & en la feſte folemnelle des fe mourir 12 fur la parole de deux ou de bien ferieuſement ,étroit
22 Voi Levit .23-34 maines , & en la fefte folemnelle des ta defendu.
23 Ou, de ton trois témoins : mais on ne le fera pas
9 Parce que c'étoit aux
24 F. car l'Eternelton bernacles. Et nul ne fe prefentera de portes desvilles quefete
Dieute benira. mourir fur la parole d'un feul témoin.
noyent les affemblées pu
f Exod.23.17 . &34.23 . vant la face de l'Eternel à vuide : d13 La main des témoins fera pre- bliques ,& lesfieges deju
7
g Exod. 23.15. 17 Mais chacun donnera 25 felon le
25 H. &F. felon le don mierement contre lui pour le faire mou- dicature , comme il fe
void Gen. 22. 17. & 34.
de fa main,c. felon ceque moyen qu'il aura , fuivant la benediction rir , puis apres la main de tout le peuple : . 20.
fa main
foumir .D'autres,Jelence de l'Eternel ton Dieu , laquelle il t'aura H.fais , affaire,paro
ainfi tu racleras 14 ce méchant du milieu ,commefusch. 13.11 .
quilui eft donné à la main.
Ce qui auffi ne s'accorde donnée. de toi. 11 H. le mort, on, le
pas mal avec ce qui fuit. 18 Tu t'eſtabliras 26 des juges & des mourant,c. celui quiame
Confere Pf.55.23. Nomb. 8 Quand la chofe es te fera 16 trop rité la mort,ou qui mour
28 ra. Confere Gen. 20. 3.
18.6. Ezech. 46. 5,7,11 . 27 prevoſts " en toutes les villes que P'E
26 Confere 1 Chron. e Nomb. 35. 30. fous ch.19. 15. Matt.18.16. 2 Cor.13.1. Heb.10.28. 12 H. & F.furla
23.4. & 26.29.2Chron. ternel ton Dieu te donne ; 29 felon tes bouche, c.fur leur témoignage & depofition. d Sus ch.13.9. 13 Voi fus ch.13.9.
19.8 . 14 Ou, ce mal. Voifus 15.5. e 2 Chron.19.10 . Mal.2.7. 15 Ce difcours s'addreffe
27 C. des officiers de juftice , qu'on appelle Prevôts, Baillifs, Senechaux, &c. Quoi que quel auxjuges inferieurs ou fubalternes , quidevoyent par voye de confultation s'addreffer aux Sacri
ques-uns veuillent reftreindre ce mot aux officiers & miniftres ordinaires de la juftice, qui ficateurs, pours'inftruiredu vrai fensde la Loi; & non pas aux parties, pour leur permettre des'y
fervoyent aux juges pour l'execution de leurs jugemens , appariteurs, huiffiers &fergeans. pourvoir par voye d'appel , dont on ne trouve aucunetrace dans les loix judiciaires donnéesà ce
28 H. & F. entoutestesportes. Voi fus ch. 1. 17. & fous ch. 17. 2. 29 F. entretestri peuple. 16 F. trop pefante. H. proprement, merveilleuse , étrange , ou, cachée, c. tellequetu
bus, ou à proportion d'elles. n'oles pas y riendeterminer, comune ne fachant cequi en ce cas eftjufteouinjufte.
diffi