Page 287 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 287

Exhortations avecpromeffes.         DEUTERONO ME,                              Chap. XII. Idolatrie àeviter. 94
                      où tu femois ta femence , & l'arroufois      25 Nul ne pourra fubfifter devant
       13 H. avec tonpied, c-tu 13 à ta difcretion , comme un jardin à  vous : L'Eternel  voftre  Dieu mettra
       avois la puiffance de l'ar
       rofer,quand & comme tu  herbes.                          3° une frayeur & terreur qu'on aura de 30 H la frayeur de vous.
       voulois , ou avec ta con                                                                          F. votre frayeur, coming
       duite , ton travail & ton  11 Mais le païs auquel vous allez paf  vous fur le deffus de toute la terre ,fur la fusch. 2. 25.
       foin , étant obligé d'y de- fer pour le pofleder , eft un païs de mon  quelle vous marcherez ,  ainfi qu'il vous  Exod. 23. 27 .
       river l'eau quand le Nilfe
       debordoit , pour la fe- tagnes & de campagnes , & eft abbreuvé  en a parlé.
                                                                   26 31 Regardez       je vous propofe   31 H. & F. regarde.
       certaines  machines                                                         ,
       conder: à quoi fervoyent d'eaux 14 felon qu'il pleut des cieux.
                                                                                                          32 H.je donne,ou,j'expo
       roues , dans lesquelles les                              aujourd'hui  benediction  & malediction
                         12 C'est un païs duquel l'Eternel ton                                          .  fe, devant votreface ,com
       hommes devoyent mar..                                                                             me fousy. 32. & ch. 30.
       cherpour les faire fervirà Dieu's a foin , fur lequel l'Eternel ton  27 Benediction  , fi vous obeiffez  aux 9.1 . Et Moyle parle de la
                                                                commandemens
       elever & diftribuer l'eau                                                   de   l'Eternel  voftre  nonçoit les promelles
       Le F. pourtant remarque : Dieu a continuellement fes yeux, depuis
                                                                                                         forte , parce qu'il leur an de
                                                                Dieu , lefquels  je vous commande
       qu'on le peut aufli tradui- le commencement de l'an jufques à lafin.                          au- l'une & les menaces de
       te,adiscretion.                                                                                   l'autre,  les plaçoit fur
        14 Sans que l'homme  13 Il aviendra donc que fi vous 16 o jourd'hui .                            un cheminfourchu, pour
       y contribue rien de fon beïffez à bon efcient à mes commande  28 Malediction ,  fi vous n'obeïffez  leurmarquercelui de l'u
       travail& defa peine , tel                                                                         ne & de l'autre.
       lement que cela depend mens , lefquels je vous commande au point aux commandemens de l'Eternel
       nuëment
       mentde la Providence & jourd'hui , tellement que vous aimicz  voftre Dieu , & fi vous vous deſtournez
       dela benediction de Dieu . l'Eternel voftre Dieu , & le ferviez de  de la voye laquelle je vous commande
        15 H. s'enquiert,ou,cher
                                                                                                            Quivousfonder
       che . Comme on acoûtu- tout voftre cœur, & de toute voftre ame :  aujourd'hui,pour cheminer apres  d'au gers & de la divinité
       mede s'enquerir des cho
       fesdont onaun foin par
                         14. 17 Alors je donnerais la pluye tel  tres dieux que vous n'avés point connus . quels vous n'avez aucune
                                                                                                         preuve, comme l'Eternel
       ticulier , & pour lequel
       leson a quelque inclina  le qu'il faut à voftre païs en fa faifon ,  29 Et quand l'Eternel ton Dieu t'au vous en a donné de fi evi
       tion fecrete .ConfereJob pluye 19 de la premiere & de la derniere  ra fait entrer au païs auquel tu vas pour dentesde la fiene.
       3. 4.Efa. 62.12. Et ceci fe
                                                                                                          34 C.tu mettras
       ditdel'Eternel par une fa- faifon , & tu recueilliras ton froment , le poffeder, & alors 34 tu prononceras 3 les  8 Sousch. 27.12 . ordre
          de
       de ce qui fe fait par les ton vin excellent , & ton huile.  benedictions eftant fur la montagne de qu'elles fe prononcent.
       hommes & parmi eux.                                                                               Vois-enl'executionJof.s.
        16 F.fi vous écoutés dili  15 Auflije ferai croiftre en ton champ  Guerizim , & 3 les maledictions eftant y.33.34. Le mot
                                                                                                         traduifonsprononcer,eft en
       gemment.H.fi en oyant vous de l'herbe pour ton beftail : & tu mange fur la montagne de Hebal .    H. donner , & fe peut tra
       eyes.
         17 Ceci eft dit par ras & feras raffafié .
                                                                   30 37 Ne font-elles pas au de-là du Jor duire,mettre en avant, ou,
       Moyfe, non pasen fa per                                  dain, arriere du chemin tirant vers le So publier.Confere fous ch.
       fonne,mais en la perion  16 Prenez garde à vous de peur que                                        13.1 .&1 Rois 13.5.
         & au nom du Sei- voftre cœur ne foit feduit , & que vous  leil couchant , au païs des Cananéens , 35 Décrites ci-deſſous
                                                                                                         ch. 28.
           "  tellement qu'il
                               b
       fintroduit lui-méme u- ne vous  deftourniez & ferviez à d'au  qui demeurent en la campagne , vis-à-vis  & 36 Décrites fous ch. 27
       fantdecestermes.
                                                                                                           28. Etcesdeuxmon
        13                                                       de Guilgal, pres  lesplaines  deMoré? tagnes nous conduisent
        18 H.&F.la pluye de tres dieux , & vous profterniez devant
                  vôtre eux :
       votre pais, c. que                                          31 Car vous-vous en allez paffer le aux deux alliances : Cel
       pais & fa conftitution                                                                             le de Hebal , à l'allian
       femblerequerir.   17 Et que la colere de l'Eternel   ne  Jordain , pour entrer au païs que l'Eter- celegale , qui ne tonne
        19 C. de    a                                                                                               9 & ne
       vec lequel l'année civile s'enflamme  contre vous , & qu'il 20 ne  nel voftreDieu vous donne , pour le pof- foudroye qu'en maledi
                                                                                                                      &
       tems, ou des           les cieux , tellement  qu'il n'y ait  feder , & vous le poffederez & y habite- zim,à  'Evangeliquedede
       commençoit ,&du prin- refferre
                                                                                                          grace, qui n'annonce que
        &dela moiffon: Celle de point de pluye , que la terre ne donne  rez.
       la premierefaifon fe don                                                                           desgraces , & nedecoule
       noit divinement apres point fon fruit , & que vous ne periffiez  32 Vous prendrez donc garde à faire qu'en benedictions : Et ce
        que la terreétoit labourée auffi-toft de deffus ce bon païs que l'E
       & enfemencée, pour ai                                     tous les ftatuts & les loix quejevous pro- fizim, ou Garizim, avoit
                                                                                                          été divinement choifie
       der la femence à germer ternel vousdonne.
                                                                 poſe aujourd'hui.
        & à pouffer. Celle de la                                                                          pour cet ufage, ſe tiroit
        dernierefaifon, precedoit  18  Mettez donc ces miennes paro  mal à propos par les Samaritains à unparticulier avantage , pour la preferer à la montagne de
                                                                 Sion. Voi  4. 20.  37 C. que les places , ou montagnes deſignées en la fin du y. pre
        depeu lamoiffon, pour les en voftre cœur , & en 21 voftre enten
        enfler, groffit & nourrir                                ced. font la affeurément fituées.  38 Ou, les chénayes.  39 Voi Gen. 12.6. &
        le grain, &aiderà ſama- dement , & 22 les liez pour figne fur vos  13.18.
        turité . Voi Jer. 5. 24. O
        fee 6.3.Joël 2.23.Jaq.5.7. mains , & qu'elles foyent comme fron
        b Sus ch. 8. 19.
                                                                             CHAP.      XII
                       teaux entre vos yeux.
        20 Ou,neferme. Parcé
        tefaçon deparler metafö  19 Et les  enfeignez à vos enfans , en  Ordre d'abolirtouteidolatrie aupaïs de Canaan, v.1 , &c. &d'établir
            la fouveraine Pro                                    le fervice public de l'Eternel felon fes ordonnances au lieu qu'il choifi
        vidence de Dieu, fonau- devifant d'elles , foit que tu te tiennes en
                                                                 roit , s . Ce qui leur étoit permus de menger, avec que , en quel lien, &ce
        chofes de la terre &                                     qui leurétoit defendu à cefujer, 7 , 12. Ordre resteré , du fein qu'ilfall is
        torité& faconduite,aux ta maiſon , ſoit que tu ailles par chemin,
                                                                 prendredu legitimefer vice de Dieu, & de nepoint imiter les coûtumes ide
        l'air,felon laquelle il y re- foit que tu te couches , foit que tu te le  latresdes Cauanéens, 26.
        tient , ou y fait couler
        la pluye , s'exprime fort Ves.
        bien. Voi 1 Rois 8. 35.                                  I  CE font ici les ftatuts & les loix, auf
              I
        2 Chron. 6. 26. & 7.13.  20 Tu les écriras auffi aux pofteaux
                                                                       quelles vous prendrez garde , pour
         c Sus ch.6. 6,8.
                       de ta maiſon , & en tes portes.
         21 H. &F. votre ame.                                    les faire ,  eftans au païs que Ï'Eternel  le
                                                                                                                                            "
         22 Voi Exod. 13.9. &  21 Afin
                                   que vos jours & les jours de
        fusch. 6. 8.                                             Dieu de vos peres vous a donné pour le
         d Sus ch. 4. 9. & 6.7.  vos enfans foyent multiplicz fur la terre,
                                                                 poffeder  , tout le temps que vous vivrez
         23 D'autres , autant que laquelle l'Eternel a juré à vos peres de
        lesjours,&c. c . quefi long                              fur cette terre -là.
                                                                                                                                            B
        tems que lemonde dure- leur donner, 23 comme les jours des cieux  2  a  Vous  deftruirez  entierement
        ra, Dieu continuerafafa- fur la terre.                                                             a Exod. 34. 12, 13. fus          1
        veur & fa benediction à                                  2                                        ch. 7.5.
                                                                  tous les lieux où ces³ nations , deſquel 1 H. en détrusfant vous
        fon peuple. Confere Pf .
        89. 37, 38. Matt. 28. 20.  22 Car 24 fi vous gardez foigneufe  les vous poffederez le païs , auront fervi
                                                                                                          derre
                                                                                                           2 Enten ceux qui é
        D'autres, ves jours  de ment tous ces commandemens ici , que  à leurs dieux, fur les + hautes montagnes ,
                                                                                                          toyent établis & engés à
        vos enfans ferontnombreux, je vous commande de faire , aimans l'E                                 l'ufage de l'idolatrie, com
                     les
        comme font
                                                                 & fur les coftaux , & fous    tout arbre me lestemples , lesmai
        jours des cieux,&c. Tanty ternel voſtre Dieu , cheminans en tou-  verdoyant.                      fons, les autels,toutesfor
        aque c'eft une façon de
                                                                                                          tes de places confacrées à
        parler proverbiale , pour tes fes voyes , & lui adherans:
        finifier un long efpacede
                                                                    3 Vous demolirez auffi leurs  autels , la Payene , & tous lesnf
        tems continué fans inter  Alors l'Eternel dechaffera toutes                                       tenfiles & meubles du
                          23                                     & briferez 7 leurs ftatues , & bruflerez au faux fervice.
        ruption , fondée fur ce ces nations-là de devant vous , & vous
        que la terre reçoit des
        cieuxen leur mouvement                                   feu  leurs bofcages, & defpecerez les ima-  vous  federe, ou  que
        uniforme & conftant la poffederez 25 le païs des nations 26 plus                                  vous obtiendrés en heri
                                                                 ges taillées de leurs dieux , & ferez perir
        diftribution de fes jours& grandes & plus robuftes que vous.                                      tage : ce qui s'entend ma
        de fes années.                                           leur nom de ce lieu-là.                  nifeftement des pais de
         24 H. fien gardant vous  24 Tout lieu  27 où la plante de vof  4 Vous  ne ferez pas ainfi à l'Eternel leur habitation , comme     1
        gardés.                                                                                           fus ch. 11.23.
                       tre pied marchera, fera voftre. Vos fron
         25 H. lesnations.                                       voftre Dieu :                             4 Où ils fepenfoyent é
                                                                                                          tre plus proches du Ciel
         26 C. le païs des peu  tieres feront 28 depuis le defert & le Li  • Mais vous le chercherez là où il & de leurs faux dieux ,
                                                                    5
        ples qui font plus puif- ban , & depuis le fleuve , qui eft le fleuve                             que s'ils fuflent demeu
        fans & plus nombreux
                                                                 rés en la vallée. Confere Efa. 57. 5,7. Ezech.6.13 . Ofée 4. 13.  5 C.foustoute forte d'ar
        que vous,comme fus ch. d'Euphrates,juſqu'à  la mer d'Occident.  bres,en forte que chaque Idoleavoitles fiens particulierement affectés.
        9.1.                                                                                                   6 C. quienhau
         e Joſ.1.3.& 14.9.                                       teur, enbeaute & en ombrage excelle par-deflus les autres. Voi 2 Rois 16. 4.  b Jug.2.2.
                       27 Confere fus ch. 2.5. Jof.1.3. & 14.3.  28 Confere Gen.ro.
        Y.19. & 15. 18. Exod. 23. 31. Nomb. 34. 3. & fus chap. 1. 7. Jof . 1. 4.  7 F. leursimageserigées. Le mot fe peut traduire des piliers tailles & dreffes en Idoles.
                                                       29 H. & F. la  8 C.desbois forttouffus & fort épais, & par confequent fort obfcurs, qui fervoyent à l'exerci
                                  , fituée à l'Oüeft , ou aucouchant de la Paleftine .
        merdederriere, c. en effet la mer mediterranée           ce del'idolatrie, commefil'ombre& l'obfcurité eut contenu quelquevertu religieufe & auroit
        L'Eft ou l'Orient fe nomme la partie du devant ou la premiere ; l'Oüeft ou l'Occident s'appelle la
        partie de derriere ou derniere . Confere fous ch.34. 2. Jol.1 . 4. & 13.5.Joël 2. 20.  en elle quelquefainteté particuliere.  9 Comme les Payens , qui etablifloyent leur ido
                                                                 latriepar tout , oùbon leur fembloit.  62 Chren. 7. 12.
                                                                            Q4                       habi
   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292