Page 291 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 291
Des prêts. DEUTERONOME,
Chap . XVI. Premier-nés. 96
ton frere , tu lui en donneras relaſche :
15 Et qu'il te fouvienne que tu as efté
10 Ou, Quoi que cefoit, 4 10 Afin qu'il n'yait parmi toi aucun ferf au païs d'Egypte , & que l'Eternel
c .garde quepar ton inhu
manité perfonne ne foit " neceffiteux : 1 12 car l'Eternel 13 pour ton Dieu t'en a racheté : & pourtant je
reduit à indigence & certain te benira au païs que l'Eternel te commande cette chofe-ci aujourd'hui.
mendicité.
Ex
cepté lorsqu'il n'y aura ton Dieu te donne en heritage pour le 16 Mais s'il avient qu'il te die , Que
pointde poures entre vous,
c. en cas que le detteur poffeder. je nefortepoint d'avec toi : pource qu'il
foit riche & accommodé,
&qu'il aitbon moyen de 5 Voire , fitu 14 obeïs foigneufement t'aime & ta maiſon , d'autant qu'il fe trouve fa fatisfaction &
36 F. qu'il eft bien , c.qu'il
payer. Car auflin'etoit-il à la voix de l'Eternel ton Dieu , de forte trouve bien avectoi. fon conte en te fervant.
pas jufteque le creancier
f Exod. 21.6.
perdit fa dette, quand ce- que tu prennes garde à faire ces comman 17 Alors tu prendras fune alefne , & 37 H. la mettras en
étoit folvable &avoitde demens ici que je te commande aujour- 7 lui perceras l'oreille contre la porte , & fon oreille & à la porte,
commepour l'attacherpar
·
quoi payer. Confere les d'hui.
troisy. fuivans. 38 il te fera ferf à toûjours: tu en feras l'obeiflance au feuil de la
maiſon. Voi de ceci Exod.
11 Ou , fouffreteux. F. 6 Is D'autant que l'Eternel ton Dieu auffi autant 39 à ta fervante. 21. 5, 6.
mendiant : Et ainfi plu- t'aura benit comme il t'en a parlé : btu
38 H. il tefera un efela
fieursInterpretes penſent 18 Qu'il ne te foit pointgrief de le ve d'eternité, c. pour tous
que Dieu ait ici defendu prefteras fous gage à pluſieurs nations ,
la mendicité parmi fon r'envoyer franc d'avec toi : car il t'a fer le tems de fa vie : Ainfi
Exod. 21. 6. Confere Ex
41
peuple , voulant que les & n'emprunteras point fous gage : tu do vi fix ans , qui eft le double du falaire od 19.9.1 Sam.1.22 , &e.
la promte affiftance aux du mercenaire : & l'Eternel ton Dieu te 73.12 . D'autres enten
riches la prevalent par mineras fur plufieurs nations , & elles ne
dent ceci , jufques à l'an
indigens. domineront point fur toi. benira en tout ce que tu feras. duJubilé.
12 D'autres , quand l’E 39 Aff . Hebreue , ou If
sernel, &c. 7 Quand 16 un de tes freres fera ne 19 42 Tu fanctifieras à l'Eternel ton raëlite. D'où paroît que
13 H. tebenifant , tebe
n'étoit pasuncommande
nira. ceffiteux parmi toi¹ en quelque lieu de Dieu 8 +3 tout premier-né mafle qui naif ce qui fe lit Exod. 21.7.
14 H. obeis en obeiant.
au
Is D'autres, Quand l'E ta demeure , en ton païs que l'Eternel tra de ton gros & menu beftail. Tu ne la ment precis, mais une
ternel.
ton Dieu te donne, tu n'obftineras point boureras point avec lepremier-né de ta maîtrede l'époufer,oude
b Sous ch. 28.12.
vache , & ne tondras point le premier- la faire épouler à fonfils.
16 F. Un d'entre tes fre- ton cœur , & ne ferreras point ta main à 40 H. & F. ne foitpoins
res. H. d'entre , ou ,d'unde ton frere qui fera neceffiteux. né de tes brebis. dur en ton cil, c . que ceci
tesfreres. ne te femble point étran
17 H.&F. enl'unedetes 18 44 ta famil
8 Mais tu ne faudras point de lui 20 Tules mangeras, toi & ++ ge & rigoureux.
chés toi, out'a été
13 H. en ouvrant tu lui ouvrir ta main,& ne faudras de lui pref le d'an en an en laprefence de l'Eternels Goa autant fait
ouvriras. F. tu luiouvriras ter fous 2º
liberalementlamain. gage autant qu'il aura befoin ton Dieu , au lieu que l'Eternel aura commode & utile , que
deux mercenaires :
n'a pointeu la libertéde
19 H. enprétant tu lui pour l'indigence en laquelle il fe trou choifi.
préteras. E. préteras riche
ment. Mais le mot He- Vera. 21 hMais quand il y aura quelque de te refufer fon fervice, dete
contredire , ou detravail
breu gnavat finifie pro 21
9 Prengardeà toi, de peur qu'il n'y faut , tellement qu'il foit boiteux ou aveu ler lâchement, comme
prement prêter fousgage : font fouvent les merce
Etant raifonnable que ait en ton cœur 22 perverti quelque tel gle, ou qu'il ait aucune autre 45 mauvaiſe naires ; mais il t'a deu fer
commeceluiquiemprun 23 vir àton contentement le
te trouve fom accommo propos , La feptiéme année , qui eft tare , tu ne le facrifieras point à l'Eternel terme de fix ans. Quel
ques-uns recueillent d'E
dement au prêt qu'on l'année de relafche , approche : & que
Aui fait , auffi celui qui ton Dieu : fa . 16. 14. que le louage
prête trouve fa feureté en 24 ton œil eftant malin contre ton frere 22 Mais tu le mangeras au lieu de ta des mercenaires n'eftoit
fecourantfon prochain, & jamais pour moindre ter
que le box office qu'il qui eft neceffiteux , pour ne lui rien bail demeure : tant celui qui eft foüillé , que mequed'unan, ni pour
rend ààun autre ne lui foit
42 C. tu dediëras
point dommageable . ler , il ne crie contre toi à l'Eternel , & celui qui eft net en mangeront , ni plus ni leplusquedetrois& con
facreras. Voi Gen. 2. 3. &
moins que 46 du dain & du cerf .
20 E. afféspourfa necef qu'il n'y ait peché en toi. Levit. 8. 10.
fite, delaquelleil eft
fiteux.H. lafuffifancedefon 10 C25 Tune faudras point à lui bail 23 Seulementtu n'en mangeras point g Exod. 13.2.6 22.29.
indigence , c. autant qu'il
34.19. Levit. 27. 26.
fuffit & eft requis pour ler , & ton cœur 26 n'aura point de regret ile fang , mais 47 tu l'épandras fur la terre Nomb.3.13.
43 Voifusch. 12. 6.
fournir nonpas à fon lu- en lui baillant : car à caufe de cela l'Eter comme de l'eau.
xe, ou àfesexcés , mais 44 H. & F. ta maiſon ,
àla prefente neceffité. nelton Dieu te benira en toute ton œu c. tesdomestiques. Quelques-uns reftreignent ce commandement aux Sacrificateurs Nomb. 18.
ecurunproposdeBelial. 17,18. mais il vautmieux l'entendre de tout lepeuple auxfetesfolennelles , fus ch. 12. 17.
21 F. qu'il n'y ait enton vre, & 27 en tout ce à quoi tu mettras la
& fousch. 16. 14. h Levit. 22.20. fous ch. 17. 1. 45 Voi Levit. 22. 20. &fuiv.
22 H. & F. deBelial, c. main. ce qui marque plus qu'une legere imperfection , accidentaire & exterieure , aff. un notable H
méchant & pervers. Voi defaut , comme fous ch. 17. 1. 46 Voi fus ch. 12. 15. i Sus chap. 12. 16, 23. 1
touchant ce motfus chap. II Car il n'y aura 28 point faute de 47 Voifus ch. 12. 23, 24, 25.
13.13.
13 H.& F. parole, c.cho- neceffiteux parmi le païs : pourtant je te
fe , ou affaire . D'autres, commande , difant , 29 Ne manque point CHAP. XVI.
pensée.
C. peu difpoféà af d'ouvrir ta main à ton frere , afſavoir ³ ° à Touchant lacelebration desfetes , de Pâque, v. 1 , &c. Pentecoute, 9.
fection & compaflion,qui
des Tabernacles, 13. Qui devoit comparoitre en ces folennités devant 1
ferveàdécouvrirquetu os l'affligé & au neceffiteux de ton peuple,
Dieu , où & comment , 16. De lafonction des Juges , 18. Des bocages
mauvais , envieux, avare & colomnes idolatres, 21.
&forttenant; & qu'ain en ton païs.
fi ilneteporteàdifcourir 12 Quand quelqu'un d'entre tes fre
en toi-même que tu ne 1 Ren garde ' au mois que les épics I H. & F. aumois d'A
dois point fecourir ton res , " Hebreu ou Hebreuë , 3² te fera PRen a
meuriſſent, & ² fai la Pafque à bib, Exod. 13.4. & fus
ch.1. 3.
frereen faneceflité,parce vendu , il³³ te fervira fix ans : mais en la
que l'an de relâche l'Eternel ton Dieu : car au mois que les 1
2 F. garde la Pâque.
D'autres comme nous fai
proche , tu courrois rifque feptiéme année tu le renvoyeras franc épics meuriffent , l'Eternel ton Dieut'a
, ou
de perdre ton
la : Et d'autres encore,
prepare-la. Voi de céte fe
du moins le droit de le d'avec toi.
redemander fi-tôt. Con fait fortir de nuict hors d'Egypte. te , appellée en H. Pefach,
fere fous ch. 28. 54, 56. 13 Et quand tu le renvoyeras franc
2 Et + facrifie la Paſque à l'Eternel Exod. 12. 11 .
a Exod.12. 2. Levit.23. 1
Prov. 22. 9. & Matt. 20. d'avec toi , tu ne le renvoyeras point
Y. IS. ( ton Dieu du gros & menu beftail , au vs. Nomb.9.1 . &28.16. MO
col-
© Matt. 5. 42. Luc 6. vuide : lieu que l'Eternel aura choiſi pour y col 3 VoiExod. 12. 31.
ข. 35 . 4 F.tue: Et ainfi fous
25 F. Tu lui bailleras li 14. Mais tu ne faudras point de le loquer fon nom. $. 4,5,6. 1
beralement. D'autres,fran s C. toutes telles victi
chement.H. en luidonnant charger de quelque chofe de ton trou
3 Tu depain le mes que Dieu avoit or
ne mangeras point
Ju luidonneras. donné qu'onlui offrit au
peau , de ton aire , & de ta cuve : tu lui vésavec elle : tu mangeras avec elle par
26 H. &F. ne ferapoint jour de cete fete , Nomb.
malin. Matt.20.15. C. 28. 16. Car encore que
! a .VoiMatteo donneras de ce en quoi l'Eternel ton
fept jours des pains fans levain , 7 pains le facrifice de la Pâque ,
celane te facherapoint: Dieu t'aura benit.
Tune lui donneraspoint d'affliction , d'autant que tu es forti en ainfi fpecifiquementnom
avec chagrin, à regret & mé, ne deut d'un
en rechignant , mais alaigrement, gayement & volontairement. Confere Rom . 12.3.2 Cor.9.7 . hafte du païs d'Egypte : afin qu'il te fou agneau ou d'un chevreau
Exod. 12. 3,4,5,27. fi eft
27 H. entouteextenfion, ou, application, ou,entrepriſe de ta main. Voi fus ch.12.7. 28 C.ily
vienne tous les jours de ta vie du jour ce que d'autres facrifices
aura toûjoursdes povres&des indigensdans le païs & entre vous,commeMatt.26.11.Jean 12.
.8. d Matt.26.11.Jean 12.8. 29 H. enouvrant ,tu ouvriras. 30 H. &F. à ton afflige, devoyentauffi étre offerts
que tu es forti du païs d'Egypte. à l'Eternel en céte folen
&à tonfouffreteux , c.au povre qui demeure entre vous , de qui l'indigence vous eft connue, au
b Exod. 12. 19. & 34.
quelvous etes plus particulierement obligés , comme àvôtrefrere & a vôtre propre chair , felon 4 Il ne fe verra point de levain chez nité.
quelesy preced. & fuiv. l'expliquent evidemment . e Exod. 21. 2. Jerem. 34. 14 .
toi en tous tes confins par fept jours : & ..
31 Voi Gen.10. 21. 33 D'autres , & t'aurafervifix ans, ſi
32 VoiExod. 21. 2.
6 F. durantelle , aff. fè
te n'eftque l'anJubilaire echéant par hazard enl'un d'eux , lui ait avant ce terme , fait recou
vrerfa liberté. te. D'autres comme nous,avec , ou , apres elle , c. auffi-tôt que le chevreau ou l'agneau de Pâque
34 F. Tule chargeras liberalement . H. en le chargeant tu lechargeras . Le mot
aura ététué. 7 C. par lefquels vous-vous ramenteviés l'affliction que vous avésfoufferte
Hebreu finifie proprement environner le col d'un carquant ; ou , mettre comme une chaine au
enEgypte ; ou parce quec'eftun pain fait & cuit à la hâte, pour l'urgente neceffité , ou fautede
tour du col; comme nous difons de quelqu'un foûtenant un grand fardeau qu'il en a le col
charge . Moyfe veut dire qu'on le pourvoyera liberalement , & qu'on lui fera fon trouffeau d'un fuffifantecommodité ,tellement qu'on n'a pas eu le loifir dele preparer comme ilfaut , pour le
affortiment convenable & honorable , afin qu'il forte avecjoye &contentement de fon ſervice, rendre falubre & de bongoût; ou enfin parce qu'en la fêtede Pâque , cepain ſe mangeoit
comme Ifraël lui-meme étoit forti bien chargé du païs d'Egypte. 35 Ou,detonpreffoir avecdes herbes ameres , en commemoration del'affliction &fervitude amere qu'ils avoyent
Car & l'autre s'employe en la vendange. foûtenueaupaïs des Egyptiens.
on