Page 281 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 281
Repetition de la Loi . DEUTERON O M E , Chap. Vi. 91
ċ s
c Exod. 20.2 , &c . Pf . Jefuis l'Eternel ton Dieu, qui t'ai | profera rien davantage : puis il les écri
6
Confere céte repeti- retiré du païs d'Egypte , de la maifon vit en deux tables de pierre , lefquelles il
tionde la Loiavecfapre- de fervitude. me donna.
mierepublication , Exod.
20.2, & c. & voiſous au
7 Tu n'auras point d'autres dieux de 23 Or il avint que fi-toft que vous
y.12.
9 H. maifondes efclaves Vant ma face. euftes ouï cette voix du milieu des tene
Et ainsipar tout.
31 Ou , &de la montas
d Levit. 26. 1. 8 Tu ne te feras image taillée , ni ref- bres , ( d'autant que la montagne ar gne quibrulois.
femblance aucune des chofes qui font là doit en feu) vous , affavoir tous les chefs
haut és cieux , ni ci bas en la terre , ni és de vos tribus , & vos anciens , vous ap
10 Ou, quifonten basà eaux 1° deffous la terre . prochaſtes de moi ,
terre,
9 Tu ne te profterneras point devant 24 Et diftes , Voici , l'Eternel noftre
elles , & ne les ferviras : car jefuis l'Eter- Dieu nous a fait voir fagloire & fa gran
e Exed. 20. 5. & 34-7 nel ton Dieu , le Dieu Fort , qui eft 1 ja- deur , & nous avons ouï fa voix du mi
14.Jerem.32.18 . 13
11 Voifusch. 4. 24.
loux , 12 puniffant l'iniquité des peres lieu du feu : ce jourd'hui nous avons
12 H.& F. vifitant.
13 F. ledelit, leméfait, fur les enfans , 14 en la troifiéme & qua veu que Dieu a parlé avec l'homme , & Dieu alors temperatelle
ou,lepeché . ment la majefte glorieuse
14 H. aux troifiémes & triéme generation de ceux qui me haif l'homme eft demeuré vivant. de la prefence , que fon
aux quatriemes , s'entend fent :
25 Et maintenant 33 pourquoi mour peuple la pât porter &
desdefcendans du coupa loûtenir fans en étre en
10 Et is faifant mifericorde en mille
ble. rions-nous? Car ce grand feu-là nous glouti , Exod. 24. 11. &
manifeftant ,exer
sant & declarant beneficen.generations à ceux qui m'aiment &à ceux confumera : fi nous oyons encore une 33.20 .
33 Ilsveulent dire que
autre fois la voix de l'Eternel noftre c'étoit en effet un grand
ce, bonté&gratuite: Et le qui gardent 16 mes commandemens.
motH.finifie proprement miracle, de ce qu'ils é
gratuite. II Tu 17 ne prendras point lefNom Dieu , nous mourrons. toyent restés vivans en cé
occurrence, mais le
16 H.fescommandemens de l'Eternel ton Dieu 13 en vain : car l'E 26 Car 34 qui est l'homme quel qu'il
17 F.n'employeraspoint. fentans par leur infirmité
H. commenous ;pour di- ternel¹ ne tiendra point pour innocent foit , qui ait ouï comme nous la voix du incapables deporter plus
rele prendre en la bou
long-tems cete effroyable
celui qui aura prisfon Nom en vain .
che, ainfique Pf.so. 16. Dieu vivant , parlant du milieu du feu , prefence , ils fouhaittoyent
f Levit.19.12. Matt. s. 12 Garde le jour 8 20 du Repos pour de ne plus courir un pa
7.33. m & qui foit demeuré en vie ? reil peril. Confere Gen.
:
18 D'autres , à faux le fanctifier , " ainfi que l'Eternel ton 27 35 Approche -toi , & efcoute tout 16.13 . Jug.6.22.
Maiscen'eft pas affès; car 34 H. & F. eft-ce de
il ne fuffit pasdenepoint Dieu t'a commandé .
ce que l'Eternel noftre Dieu dira , " puis route chair,c. au fond, qui
jurer à faux par le nom
de Dieu; car auffi il ne 13 Six jours tu travailleras , & feras tu nous rediras tout ce que l'Eternel nof etl'homme , &c. Voi
Gen. 6. 12.
lefaut point faire teme- toute ton œuvre : , & m Sus ch. 4. 33. Jug.
rairement,irreveremment tre Dieu t'aura dit , & nous l'orrons 13.22.
&profanement, Matt. 5. . 35 Ceci marque que
14 Mais le feptiéme jour est 22 le Re le ferons
1.33. 28 Et l'Eternel ouït 3 lavoix de vos la Loi engendre ire &
de l'Eternel ton Dieu : tu ne feras
19 VoiExod. 20.7. pos frayeur à l'égard des hom
Gen.2.2 . Exod.23.12. 23 aucune œuvre en icelui , toi , ni ton
& 35.2. Lev.23.3. Ezech. propos pendant que vous parliez à moi . mes pecheurs,&que fans
ne peuvent
20.12.Hebr.4. 4. fils , ni ta fille , niton ferviteur , ni ta fer Et P'Eternel me dit , J'ai ouï la voix des s'approcher de Dieu en
20 Ou , duSabat. confiance : Auffi Moyfe
21 Mage a ajoûté ces vante , ni ton bœuf, ni ton afne , ni au propos de ce peuple-ci , lefquels ils t'ont étoiten ce rencontre une
·
18.
paroles comme aufliquel cune de tes beſtes , ni ton eſtranger qui tenus : tout ce qu'ils ont dit , 37 ils l'ont figure deJ.C. Deut.18.15p
14
ques
dans les
n Exod. 20.19. Heb.12.
& 15. à celles qui fe li- eft dedans tes portes , 24 afin que ton fer bien dit.
fentExod. 20. 8. ma V. 19.
nicted'éclairciflement, & viteur & ta fervante fe repofent comme 29 38Os'ils avoyent toûjours un tel 36 C. le propos que
ena auffiomis quelques- toi. cœurpour me craindre , & garder tous vousm'aviés tenu.
unesdecellesde l'Exode, 37 H. ils ont bienfait,
s'attachant plûtôt aufens
15 Et qu'il te fouvienne que tu as efté mes commandemens, afin qu'il leur fuft ou, fail chose bonne, en towa
qu'auxmotsen céterepe cedontils ontparlé.
tition, & pour nous aver- ferf au païs d'Egypte , & que l'Eternel bien , & à leurs enfans à jamais ! 38 H. Quidonnera,qu'ils
tir que c'est à cétui-ci
qu'en l'Ecriture nousde ton Dieu t'en a retiré par main forte & ce cœur , &c.
30 Va , di-leur, Retournez-vous-en
Voi Exod.16.3 . C'eft ici u
nefaçonde parler tireedes
vons uniquement regar- bras eftendu : 25 pourtant l'Eternel ton en vos tentes . hommes en leurs fouhaits
der.
22 Ou , le Sabat à - Dieu t'a commandé de garder le jour du 31 Mais toi , demeure ici avec moi,
tesnel. & velleites , quand ils les
le rencontre
23 Servile. Voi Exod. Repos . &je te dirai tous les commandemens ,
frequemment en l'Ecri
20.10.
16 hHonore ton pere & ta mere,com ftatuts, & droicts , lefquels tu leur enfei ture : Et quelquefois Dieu
24 Remarqués iciqua eftdécrit s'enfervant,pour
tre finsdel'institution du me l'Eternel ton Dieu t'a commandé, gneras , afin qu'ils les faffent au païs que finifier que la chosedont
Sabat ; 1. la Police Ec il s'agit lui est tres-agrea
afin que tesjours 26 foyent prolongez , &
clefiaftique, touchant le je leur donne pour le poffeder. ble & toute conforme à
fervice publicde l'Eter- afin qu'il te foit bien fur la terre laquelle 32 Vous prendrez donc garde à les fescomniandemens,com
nel; 2. de me les hommes n'ont
fes œuvres & du repos l'Eternel ton Dieu te donne. faire, comme l'Eternel voftre Dieu vous coûtume de fouhaiter fi
fpirituel ; 3. le repos des a commandé : vous ne vous en deftour non les chofes qui leur
ferviteurs ; 4. la comme 17 iTu ne tuëras point. font fort à gré. Car d'ail
moration de la delivrance k leurs Dieu est tout-puif
dupaisd'Egypte. 18 Et 27 ne paillarderas point. nerez + ni à droite ni à gauche. fant pour executertout co
25 Céte raifon , ici fpe
19 Et ne déroberas point. 33 41 Vous cheminerez par toute la qu'il lui plait fans étreex
cifiée, &non pas ailleurs, pofé à defemblables
eftfort confiderable : Car
20 Et 28 ne diras point faux témoi voye que l'Eternel voftre Dieu vous a tions &paflions , qui té
commela delivrance d'E
gypte avoit pour but d'u- gnage contre ton prochain . commandée , afin que vous viviez: & moignent que le forhai
tant n'a pas l'evenement
nepartlaliberté du ſervi.
21 Et ne convoiteras point 29 la fem qu'il vous foit bien , & que vous allon en fa main, & qu'ileft in
ce deDieu , par la prati certain dufuccés & enfuf
:
: que duquel l'Eglife eft me de ton prochain , & ne fouhaiteras giez vos jours au païs que vous poffede pens de l'âvenit. Confere
fanctifiée, auffi d'ailleurs
I Jug.9. 29. 2 Sam.18.33.
le peuple fe reprefentant point la maifon de ton prochain , nifon rez .
Job6.8. & 11.5,&c. Tant
39 De ces trois mots , à l'obciffance,
fon affianchiffeinentd'E- champ , ni fon ferviteur , ni fafervante , ya que céte frayeur des Ifraëlites eft ici approuvée , comme difpofant l'homme le fen
gypte, étoit par-là pouſlě à l'humilité, Frov. 28. 14. 2 Cor.5.11.
5. de donner ce foulagement nifon boeuf, ni fon afne , ni chofe quel- timent deplufieurs , le premier finifie la Loi morale , le fecond la ceremonielle , & letroifiéme
reciproque à feseiclaves, lajudiciaire, ou civile. 40 C. en aucune maniere & en nulleforte : Ainfi ſous chap. 28,.
afin de leur rendre leur conque qui foit à ton prochain. . 14. 41 Voi Gen. 18. 19.
condition moins amere,
22 L'Eternel profera ces paroles-là à
commepourunefembla
ble fin les Romains autre- toute voftre congregation , fur la mon
fois celebroyent leurs Sa CHAP. VI.
turnales. tagne , du milieu du feu , de la nuée & de
Exhortationà garder les commandemens du Seigneur, & à l'aimer
h Levit.19.3 .Matt.15 . Pobfcurité , avec grande voix , & 30 ne
v.4 .Luc 18. 20. Eph. 6. commelefeul vrai Dieu, avec une promesse quiy estjointe, v.1, &c. Ex
9.2,3. 26 D'autres , afin qu'ils t'allongent tesjours , aff . tes pere &mere par leurs prieres & hortation à apprendre les commandemens de Dieu à leurs enfans,& à les a
par leurbenediction. i Matt.5.21 . Luc 18. 20. Rama. 13.9. k Luc 18. 20. voirtoujours devantleursyeux , 6. Comme auſſi à nepoint oublier l'Eter
27 Ou comme F. ne commettraspoint adultere. Toutefois fous cete espece eftdefenduë auffi la nelnifesgraces, 10. Touchant la craintede Dieu , & la fuite des ido
les , 13. Denepoint tenter Dieu, mais refter enfon obeiffance , 16. De
fimple paillardife , & touteconjonction qui fe pourroit faire horsun legitime mariage.
28H. nerépondraspoint,en témoignant fauffement des chofes defquelles tu feras interrogé à fon ramentevoirfoigneufement à leurs enfans leur delivrance horsdu pass d'E
égard. 1 Rom.7.7 . 29 Au 20 d'Exod. y. 17. la maison du prochain eft nommée devant la gypte , afin de lesformer à la crainte & à l'obe:ffance du Souveram, 20.
femme ;preuveevidente que ce n'eftici qu'un feul commandement , que S. Paul exprimegenera
lement par ces mots, Tu neconvoiteraspoint, Rom.7.7. 30 H. n'ajouta plus rien, c. necon I
tinuaplusde parler hautement , tout le peuple l'oyant ; mais declara particulierement àMoyfe E font donc ici les commande- H. le commandement.
Voifus ch.5.31.
fesautres loix &fesautres ordonnances , felon le defir du peuple , Exod. 20.19. Ce qui nous CE
mens , les ftatuts & les droicts
marqueune notable difference entre la Loi morale,&les Loix politiques & ceremonielles : Cel
les-cis'adminiftrentpar Moyfe , comme n'appartenant , & encore feulement pour un tems, que l'Eternel voſtre Dieu a commandez
qu'a la feule Repub. d'Ifrael ; mais lapremiere lepublic hautement & immediatement deDieu,
pour les vous enfeigner , afin que vous
tousl'oyans , parce qu'elle eftuniverfelle & eternelle.
les
e