Page 277 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 277
Sibon . Og . DEUTERONOM E, Chap. III. Raben. Gad. 89
gnant les enfans de Hammon , lefquels | païs : commence à poffeder fon païs,pour
28 Pour les attaquer par tu ne traitteras point en ennemis , & ne le tenir en heritage .
d
uneguerre offenfive. Voi te prendras point à eux : car je ne te don 32
fusy. 5. Sihon donc fortit à l'encontre de d Nomb. 21. 23,
nerai rien du païs des enfans de Hammon nous , lui & tout fon peuple , pour com
en heritage , pource que je l'ai donné en battre en Jahats .
heritage aux enfans de Lot. 33 Mais l'Eternel noftre Dieu nouse Sousch.29.7.
20 Ce païs aufli a efté reputé païs des delivra , & nous le frapafmes , lui, fes ens
Rephaïns: car les Rephaïns y habitoyent fans , & toutfon peuple.
auparavant, & les Hammonites les ap 34 Et en ce temps-là, nous prifmes
19 Chorriblementmé- peloyent 29 Zamzummins : toutes fes villes, & ++ deftruififmes à la fa 44 C. nous les ruïnâ
chans garnemens , fcele mesentierement,& com
Lats, abominables ,voleurs 21 Qui eftoyent un peuplegrand & en çon de l'interdit toutes les villes où ef meondit,à platte coûru
re, fans en laiffer , ni raci™
& brigands,redoutésd'un grand nombre, & de haute ftature com
chacunpour leur violence toyent les hommes, les femmes, &les pe ne,ni rameau. H. &F.ex
&iniquité. Il femble que me les Hanakins : mais l'Eternel les fit tits enfans , & n'y laiffafmes aucun de priment tout cecipar le
mot d'interdire,
ce foyent lesmémés qui deftruire de devant eux : & ils les dépof tematizer. Et cétedeftru
font Zuzims , refte.
Єtion totale & d'interdit
Gen. 14.5.
federent, & 7 habiterent au lieu d'eux. 35 Seulement nous pillafmes les beffe devoit exercer fur rous
30 Aff . l'Eternel , jufte 22 30 Ainfi qu'il avoit fait aux enfans tes pour nous , & le butin des villes
vengeur & que meuroyent endurcis en
leur idolatrie & en leur
Violencedecesmonftres. d'Efau demeurans en Sehir , quand il fit nous avions prifes. hoftilité. Confere fous
deftruire les Horiens de devanteux : &
36 Depuis Haroher, qui eft 4 fur le ch.20 .&Jof.6.17,18,21 .
par ainfi ils les dépoffederent , & y habi bord du torrent d'Arnon , 47 & la ville & 9.18,19. & 1 Rois 20.
42,
terent au lieu d'euxjufques à cejour-ici. qui eft dedans le torrent , jufqu'en Ga 45 F.Areer.Confin des
Moabites.
31 F. Avites. Qui a 46 H. alalévre.
23 Or quant aux 3 Hauviens qui de laad , il n'y eut pas une des villes + qui fe 46
voyentpremierement de
peut garentir de nous : l'Eternel noftre 47 Située au torrent ou
meuré au pais que les meuroyent en Hatferim,jufques en Ga fur le torrent, ou alentour
Philiftins poflederent de- za , les 33 Caphthorins eftans fortis de de laquelle ce torrent fai
puis,Jol13.3. & aRois Dieu les nous livra toutes. foitune espece deprefque
17.24,31. Caphthor , les deftruifirent , &y habite 37 Seulement tu n'es point approché inc. Et le nomde laville
32 Voi Gen. 10. 19. étoit Har.
33 Defquels les Phili- rent au lieu d'eux.
dupaïs des enfans de Hammon , ni d'au 48 H. & F. qui nousfut
ftinsfontoriginaires , ou 24 L'Eterneldit auffi, Levez-vous,par
avec lefquels ils éroyent cun endroit de ce qui attouche le tor trop hause ; c. qui fe pât
defendre contre nous, ou
joints de parentage & tez, &paffez le torrent d'Arnon. Regar rent deJabbok, ni des villes de la monta quinous fút imprenable.
de
toutle côtédu ter
10.14. Les anciens ont de, j'ai livré en ta main Sihon roi de gne, ni de rien que l'Eternel noftre Dieu ,49, c. tout ce qui eft fi
tué lelongd'icelui.
entendu les Cappado Hefçbon Amorrhéen , avec fon païs ,
ciensfousce nom , com nous euft defendu . so H. commandé, c. in
fi les Philiftins ou 34 commence d'en prendre poffeffion , & terdit . Voi touchant l'ufage de ce mot commander , Levit. 4. 2. & fous ch. 4. 23. Bien que le
Caphthorins étoyent ve fens pourroit étre, nous eut commandé, aff. de n'en point approcher.
nis de Cappadoce.Aquoi teprens à lui, & lui fai laguerre.
femble nous conduireJe
rem.47.4 . où Caphthor 25 Ce jourd'hui je commencerai ³ à
CHA P. III
eft appellée Ifle, c. païs mettre la frayeur & lapeur de toi furles
d'outremer.
34 H. commence depof- peuples quifont fous tous les cieux : car Comment Og, autre roi Amorrhéen , fut vaincupar les Ifraëlites, &
feder,ou, d'heriter, c. de pais v. 1, &c. lequel , comme auffi leroyaumede Sihon, Mayfe
te
fe Papproprier comme ayans ouï parler de toi , ils trembleront donna aux Rubenites , aux Gadites, & à la demi-tribu deManalfé, 12.
21. Comment
encourage& fortifiépourfucceder à
tien,pour le laifferenhe- & feront en angoiffe à caufe de ta pre- print pour entreren Canaan, cela lus eftrefufe par le Seigneur, 23. &le
ritage à tesdefcendans.
35 Tellement qu'ils te fence.
paislui en eftmontrédu haut d'une montagne , 27, 28.
redoureront extréme
ment, &perdront coura- 26 b Alors j'envoyai du defert de Ke I
ge à ton égard. Ainfi fous demoth des meffagers à Sihon roi de Alors nous-nous tournames, & 3 Nomb. 21:33. fom the
ch. 11.25. montafmes par le chemin de Ba- 29.7.
36
b Nomb.21.21 . Jag.11 . Hefçbon avec paroles de paix, difant,
V.19. fçan, &Hog le roi de Bafçan fortit à l'en
36 Cluioffrant lapaix, 27 Que je paffe par ton pais, & 37 j'i contre nous , lui & tout fon peuple
laquelle refufantil feroit rai le chemin tout droit fans me deftour
lacaufede fon malheur & pour combattre en Edrehi . 1
de fa deftruction: Etde- ner à droite ni à gauche 2 Et l'Eternel me dit , Ne le crain
Ja s'eftétabli par le droit
desgens , cequi s'appelle
28 Tu me feras debiter des vivres à
point, car je l'ai livré en ta main, lui &
en Latin clarigatio, qui prix d'argent, afin que je mange : tu me
confifteà des
tout fon peuple , & fon païs : & tu lui fe
tionsdepaix ,à faute def- donneras de l'eau àprix d'argent,afin que
quelles la ſe de ras b comme tu as fait à Sihon roi des A- b Nomb. 21. 34.
3*
nonce. Voi fous chap.20. je boive : feulement que j'y prenne
*. 10. morrhéens qui demeuroit en Hefçbon .
c Nemb. 21. 21, 22. mon paffage :
3 Ainfi l'Eternel noftre Dieu livra en
37 Ou, constamment& 29 39 Ainfi que m'ont fait les enfans
inceffamment, fans yfe nos mains auffi Hog le roi de Bafçan , &
journer,ou m'endetour- d'Efau qui demeurent en Sehir , & 4° les
tout fon peuple : & le frapafmes telle
ner ,comme il paroîtpar Moabites qui demeurent en Har :jufqu'à
ce quifuit. H. au chemin,
ment que nous ne lui laiffafmes ' aucun H. point de refte, ok, de
auchemin. reftant.
ce que je paffe le Jordain pour entrer au de refte.
38 H. quejepaffede mes
pieds, ou , que jepaffeavec païs que l'Eternel noftre Dieu nous don
mafuite. F. laiffe-moipaf 4 En ce mefme temps nous priſmes
fer fur mespieds , c. queje ne. auffi toutes fes villes : & n'y eut ville que
pafle à pied, comme nous
parlons ordinairement. 30 Mais Sihon roi de Heſçbon n'eut nous ne lui priſſions , affavoir foixante
41
où,
&
Voi la méme expreflion point à gré de nous laiffer paffer + par villes , 2 toute la contrée d'Argob du ½ H: tout le cordram, out,
tout lecordon:Et ainfi ſous
&c.
17. 2 Sam. 15.
Nomb.10. 19.Jug.4.15, fon païs. Car l'Eternel ton Dieu ** avoit *. 13. parce qu'alors c'é
royaume de Hog en Baſçan :
Dumoinsquantà la endurci fon efprit, & roidi fon coeur, afin
ventedu pain & de l'eau, 5 Toutes ces villes-là eftoyent clofes toit la cofitume de mefu
rer& departager les ter
c. du manger& duboire, de le livrer enta main , comme ilappert ›
quelesIduméens fourni de hautes murailles , de portes & de resau cordean.Voi 2 Sam.
8.2.
rent aux Ifraelites pour ce jourd'hui . barres: & en outre des villes non mu 3 H. de haute muraille,
leur argent, lors qu'ils porteàdeuxbatans,&ver
31 Et l'Eternel medit, Regarde , j'ai
pafferent par leurs fron rées en fort grand nombre. rouil.
tieres,quoi qu'ilsleur re- commencé +3 de te livrer Sihon avec fon
fufaffent le paffage parle 6 Et les deftruifiſmes à la façon de 4 D'autres, villes du plat
païs , ou,dela campagnes
milieu de leurpais, Nomb.20.18 . Jug.11.17 . D'autres venient que cecis'entendede lapremie- l'interdit , ainſi que nous avions fait à Voifusch. 2. 34
re foisque les Ifraelites approcherent les frontieres d'Idumée &de Moab,lors qu'ilsétoyent frai
chement fortisd'Egypte , &nonpasdela feconde, dont il eftparlé auxNombres. Onpourroit Sihon roi de Hefçbon , deftruiſant à la
mémetraduirecepaffage commes'il yavoit , Ainfi qu'on afaitde mapart àl'endroit des enfans façon de l'interdit toutes les villes où ef
d'Efau&des Moabites ,demandant un paffage libre & paisible , fuivantla Loi ci-deffous ch.20.1
D'autres eftiment qu'ici & Nomb. 20. 21. nefoyentpointentendus les memes Iduméens ; mais toyent les hommes , les femmes , & les
la premiere conciliation que nous avons propofce, femble plusfacile &plus nette ,étant certain
que les Ifraelitespafferent paisiblement paruncoin d'Idumée qui terminoit à la merrouge (fus petits enfans. 1
Y.S.)pour s'approcher des frontieres de Moab. 40 Il eft vrai que ceux-ci ne vindrent point Mais toutes les beftes & le butin des
7
audevant d'Ifraël , pour lui offrir des rafraichiffemens, (fous ch.23.4.) maiscomme ils peurent
anfi leurvendre des vivres, il eft certain qu'ils les fouffrirentpaffler & pofter en leurs frontieres, villes , nous le pillafmes pour nous.
d'autantplusvolontiers , qu'ils n'exercerent aucune hoftilitécontre leur païs. Voi fus ch. 1.1. &
Nomb.21.13.
41 H. &F. parlui , c. par chéslui. 42 Permettant parun jufteju 8 Nous prifmes donc en ce temps-là
gement , qu'il refufat les conditions de paix qu'on lui offroit , parce qu'il avoit refolu fa ruïne.
VoiExod . 4. 21. lepaïs de la main de deux rois des Amor
43 H. & F. dete donnerdevant toi. Voi fusch. 1. 8.
rhéens,