Page 277 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 277

Sibon . Og .                       DEUTERONOM E,                              Chap. III.        Raben. Gad.   89
                     gnant les enfans de Hammon , lefquels | païs : commence à poffeder fon païs,pour
       28 Pour les attaquer par tu ne traitteras point en ennemis , &  ne  le tenir en heritage .
                                                                      d
      uneguerre offenfive. Voi te prendras point à eux : car je ne te don  32
      fusy. 5.                                                         Sihon donc fortit à l'encontre de d Nomb. 21. 23,
                     nerai rien du païs des enfans de Hammon   nous , lui & tout fon peuple , pour com
                     en heritage , pource que je l'ai donné en  battre en Jahats .
                     heritage aux enfans de Lot.                  33 Mais    l'Eternel noftre Dieu nouse Sousch.29.7.
                        20 Ce païs aufli a efté reputé païs des  delivra , & nous le frapafmes , lui, fes ens
                     Rephaïns: car les Rephaïns y habitoyent   fans , & toutfon peuple.
                     auparavant, & les Hammonites les ap          34 Et en ce temps-là, nous prifmes
       19 Chorriblementmé- peloyent 29 Zamzummins :            toutes fes villes, & ++ deftruififmes à la fa 44 C. nous les ruïnâ
      chans garnemens , fcele                                                                           mesentierement,& com
      Lats, abominables ,voleurs  21  Qui eftoyent un peuplegrand & en  çon de l'interdit toutes les villes où ef meondit,à platte coûru
                                                                                                        re, fans en laiffer , ni raci™
      & brigands,redoutésd'un grand nombre, & de haute ftature com
      chacunpour leur violence                                 toyent les hommes, les femmes, &les pe ne,ni rameau. H. &F.ex
      &iniquité. Il femble que me les Hanakins : mais l'Eternel les fit  tits enfans , & n'y laiffafmes aucun de priment tout cecipar le
                                                                                                        mot d'interdire,
      ce foyent lesmémés qui deftruire de devant eux : & ils les dépof                                  tematizer. Et cétedeftru
      font     Zuzims ,                                        refte.
                                                                                                        Єtion totale & d'interdit
      Gen. 14.5.
                     federent, & 7  habiterent au lieu d'eux.     35 Seulement nous pillafmes les beffe devoit exercer fur rous
       30 Aff . l'Eternel , jufte  22 30 Ainfi qu'il avoit fait aux enfans  tes pour nous , & le butin des villes
      vengeur      &                                                                               que meuroyent endurcis en
                                                                                                        leur idolatrie & en leur
      Violencedecesmonftres. d'Efau demeurans en Sehir , quand il fit  nous avions prifes.              hoftilité. Confere fous
                     deftruire les Horiens de devanteux : &
                                                                  36 Depuis    Haroher, qui eft 4 fur  le ch.20 .&Jof.6.17,18,21 .
                     par ainfi ils les dépoffederent , & y habi  bord du torrent d'Arnon , 47 & la ville & 9.18,19. & 1 Rois 20.
                                                                                                        42,
                     terent au lieu d'euxjufques à cejour-ici.  qui eft dedans le torrent , jufqu'en Ga  45 F.Areer.Confin des
                                                                                                        Moabites.
       31 F. Avites. Qui a                                                                               46 H. alalévre.
                        23 Or quant aux 3 Hauviens qui de      laad , il n'y eut pas une des villes + qui fe 46
      voyentpremierement de
                                                               peut garentir de nous : l'Eternel noftre 47 Située au torrent ou
       meuré au pais que les meuroyent en Hatferim,jufques en  Ga                                       fur le torrent, ou alentour
      Philiftins poflederent de- za , les 33  Caphthorins eftans fortis de                              de laquelle ce torrent fai
      puis,Jol13.3. & aRois                                    Dieu les nous livra toutes.              foitune espece deprefque
      17.24,31.      Caphthor , les deftruifirent , &y habite     37 Seulement tu n'es point approché inc. Et le nomde laville
       32 Voi Gen. 10. 19.                                                                              étoit Har.
       33 Defquels les Phili- rent au lieu d'eux.
                                                               dupaïs des enfans de Hammon , ni d'au     48 H. & F. qui nousfut
      ftinsfontoriginaires , ou  24 L'Eterneldit auffi, Levez-vous,par
       avec lefquels ils éroyent                               cun endroit de ce    qui attouche le tor  trop hause ; c. qui fe pât
                                                                                                        defendre contre nous, ou
      joints de parentage & tez, &paffez le torrent d'Arnon. Regar  rent deJabbok, ni des villes de la monta quinous fút imprenable.
       de
                                                                                                             toutle côtédu ter
       10.14. Les anciens ont  de, j'ai livré en ta main Sihon roi de  gne, ni de rien que l'Eternel noftre Dieu ,49, c. tout ce qui eft fi
                                                                                                        tué lelongd'icelui.
       entendu les Cappado Hefçbon Amorrhéen , avec fon païs ,
       ciensfousce nom , com                                      nous euft defendu .                    so H. commandé, c. in
         fi les Philiftins ou 34 commence d'en prendre poffeffion , & terdit . Voi touchant l'ufage de ce mot commander , Levit. 4. 2. & fous ch. 4. 23. Bien que le
       Caphthorins étoyent ve                                  fens pourroit étre, nous eut commandé, aff. de n'en point approcher.
       nis de Cappadoce.Aquoi teprens à lui, & lui fai laguerre.
       femble nous conduireJe
       rem.47.4 . où Caphthor  25 Ce jourd'hui je commencerai ³ à
                                                                            CHA P.     III
       eft appellée Ifle, c. païs mettre la frayeur & lapeur de toi furles
       d'outremer.
       34 H. commence depof- peuples quifont fous tous les cieux : car  Comment Og, autre roi Amorrhéen , fut vaincupar les Ifraëlites, &
       feder,ou, d'heriter, c. de                                 pais  v. 1, &c. lequel , comme auffi leroyaumede Sihon, Mayfe
       te
      fe Papproprier comme ayans ouï parler de toi , ils trembleront  donna aux Rubenites , aux Gadites, & à la demi-tribu deManalfé, 12.
                                                                                            21. Comment
                                                                   encourage& fortifiépourfucceder à
       tien,pour le laifferenhe- & feront en angoiffe à caufe de ta pre-  print pour entreren Canaan, cela lus eftrefufe par le Seigneur, 23. &le
       ritage à tesdefcendans.
        35 Tellement qu'ils te fence.
                                                                paislui en eftmontrédu haut d'une montagne , 27, 28.
       redoureront  extréme
       ment, &perdront coura-  26 b Alors j'envoyai du defert de Ke  I
       ge à ton égard. Ainfi fous demoth des meffagers à Sihon roi de  Alors nous-nous tournames, & 3 Nomb. 21:33. fom the
       ch. 11.25.                                                      montafmes par le chemin de Ba- 29.7.
                               36
        b Nomb.21.21 . Jag.11 . Hefçbon  avec paroles de paix, difant,
       V.19.                                                   fçan, &Hog le roi de Bafçan fortit à l'en
        36 Cluioffrant lapaix,  27  Que je paffe par ton pais, & 37 j'i  contre  nous , lui & tout fon peuple
       laquelle refufantil feroit rai le chemin tout droit fans me deftour
       lacaufede fon malheur &                                  pour combattre  en Edrehi .                                                1
       de fa deftruction: Etde- ner à droite ni à gauche          2 Et l'Eternel me dit ,   Ne le crain
       Ja s'eftétabli par le droit
       desgens , cequi s'appelle
                        28 Tu me feras debiter des vivres à
                                                                point, car je l'ai livré en ta main, lui &
       en Latin clarigatio, qui prix d'argent, afin que je mange : tu me
       confifteà  des
                                                                tout fon peuple , & fon païs : & tu lui fe
       tionsdepaix ,à faute def- donneras de l'eau àprix d'argent,afin que
       quelles la  ſe de                                        ras b comme tu as fait à Sihon roi des A- b Nomb. 21. 34.
                                            3*
       nonce. Voi fous chap.20. je boive : feulement  que j'y prenne
       *. 10.                                                   morrhéens qui demeuroit en Hefçbon .
        c Nemb. 21. 21, 22.  mon paffage :
                                                                   3 Ainfi l'Eternel noftre Dieu livra en
        37 Ou, constamment&  29 39 Ainfi que m'ont fait les enfans
       inceffamment, fans yfe                                   nos mains auffi Hog le roi de Bafçan , &
       journer,ou m'endetour- d'Efau qui demeurent en Sehir , & 4° les
                                                                tout fon peuple : & le frapafmes telle
       ner ,comme il paroîtpar Moabites qui demeurent en Har :jufqu'à
       ce quifuit. H. au chemin,
                                                                ment que nous ne lui laiffafmes ' aucun    H. point de refte, ok, de
       auchemin.                                                                                         reftant.
                      ce que je paffe le Jordain pour entrer au  de refte.
        38 H. quejepaffede mes
       pieds, ou , que jepaffeavec païs que l'Eternel noftre Dieu nous don
       mafuite. F. laiffe-moipaf                                   4 En ce mefme temps nous priſmes
       fer fur mespieds , c. queje  ne.                         auffi toutes fes villes : & n'y eut ville que
        pafle à pied, comme nous
       parlons ordinairement.  30  Mais Sihon roi de Heſçbon n'eut  nous ne lui priſſions , affavoir foixante
                                                        41
                                                                                                                      où,
                                                                                                          &
       Voi la méme expreflion point à gré de nous laiffer paffer + par  villes ,  2  toute la contrée d'Argob du ½ H: tout le cordram, out,
                                                                                                         tout lecordon:Et ainfi ſous
                  &c.
        17. 2 Sam. 15.
       Nomb.10. 19.Jug.4.15, fon païs. Car l'Eternel ton Dieu ** avoit                                   *. 13. parce qu'alors c'é
                                                                royaume de Hog en Baſçan :
          Dumoinsquantà la endurci fon efprit, & roidi fon coeur, afin
        ventedu pain & de l'eau,                                   5 Toutes ces villes-là eftoyent clofes toit la cofitume de mefu
                                                                                                         rer& departager les ter
        c. du manger& duboire, de le livrer enta main , comme ilappert  ›
        quelesIduméens fourni                                     de hautes murailles , de portes & de resau cordean.Voi 2 Sam.
                                                                                                         8.2.
        rent aux Ifraelites pour ce jourd'hui .                 barres: & en outre des    villes non mu   3 H. de haute muraille,
        leur argent, lors qu'ils                                                                         porteàdeuxbatans,&ver
                         31 Et l'Eternel medit, Regarde , j'ai
        pafferent par leurs fron                                rées en fort grand nombre.               rouil.
        tieres,quoi qu'ilsleur re- commencé +3 de te livrer Sihon avec fon
        fufaffent le paffage parle                                 6 Et   les deftruifiſmes à la façon de 4 D'autres, villes du plat
                                                                                                         païs , ou,dela campagnes
        milieu de leurpais, Nomb.20.18 . Jug.11.17 . D'autres venient que cecis'entendede lapremie-  l'interdit , ainſi que nous avions fait à  Voifusch. 2. 34
        re foisque les Ifraelites approcherent les frontieres d'Idumée &de Moab,lors qu'ilsétoyent frai
        chement fortisd'Egypte , &nonpasdela feconde, dont il eftparlé auxNombres. Onpourroit  Sihon roi de Hefçbon , deftruiſant à la
        mémetraduirecepaffage commes'il yavoit , Ainfi qu'on afaitde mapart àl'endroit des enfans  façon de l'interdit toutes les villes où ef
        d'Efau&des Moabites ,demandant un paffage libre & paisible , fuivantla Loi ci-deffous ch.20.1
        D'autres eftiment qu'ici & Nomb. 20. 21. nefoyentpointentendus les memes Iduméens ; mais  toyent les hommes , les femmes , & les
        la premiere conciliation que nous avons propofce, femble plusfacile &plus nette ,étant certain
        que les Ifraelitespafferent paisiblement paruncoin d'Idumée qui terminoit à la merrouge (fus  petits enfans.                      1
        Y.S.)pour s'approcher des frontieres de Moab.  40 Il eft vrai que ceux-ci ne vindrent point  Mais toutes les beftes & le butin des
                                                                   7
        audevant d'Ifraël , pour lui offrir des rafraichiffemens, (fous ch.23.4.) maiscomme ils peurent
        anfi leurvendre des vivres, il eft certain qu'ils les fouffrirentpaffler & pofter en leurs frontieres,  villes , nous le pillafmes pour nous.
        d'autantplusvolontiers , qu'ils n'exercerent aucune hoftilitécontre leur païs. Voi fus ch. 1.1. &
        Nomb.21.13.
                   41 H. &F. parlui , c. par chéslui.  42 Permettant parun jufteju  8 Nous prifmes donc en ce temps-là
        gement , qu'il refufat les conditions de paix qu'on lui offroit , parce qu'il avoit refolu fa ruïne.
        VoiExod . 4. 21.                                         lepaïs de la main de deux rois des Amor
                     43 H. & F. dete donnerdevant toi. Voi fusch. 1. 8.
                                                                                                 rhéens,
   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282