Page 275 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 275

Iuges . Depart d'Horeb .         DEUTERONOME ,                               Chap. I.   Efpions & murmures.    88

                       Ifaac & Jacob, qu'il leur donneroit & à     23 Et ce propos 49 me fembla bon :     49 H. &F. céte affaire
                                                                                                         fut bonne à mes yeux, c.
                      leur pofterité apres eux.                  dontje pris douze hommes d'entre vous,  m'agreabien: C'eftpour
        30 Selon le confeil de                                                                           tant Moyle enconfera a
                         9 3º Et je parlai à vous en ce temps-là,  fun homme pour tribu.                 vec l'Eternel, qui l'ap
       Jethro, l'ayant entendu &  31                                                                     prouva & commanda
       approuvé ,Exod.18.19 .  difant ,  Je ne pourrois vous porter  24  Et ils fe mirent en chemin , &
                                                                                                         d'envoyer les efpions ,
        31 C. la charge devos c moifeul.
       affaires , & des difputes                                 monterent en la montagne , & vinrent    Nomb. 13.3.
                                                                                     51                   f Nomb. 13. 2, 3, &c.
       qui arrivent entre vous ,  10 L'Eternel voftre Dieu vous a mul  jufques  au torrent  d'Efcol , & efpie
       feroit trop pefante pour                                                                           g Nomb.13.23.
                                                                                                          50 F. àla vallée. Com
       moifeul.       tipliez, & vous voici aujourd'hui 32 com   rent le païs.
                                                                                                         meil paroit de quelques
        c Exod.18.18 ,
        33 Selon la promeffe me les eftoiles du ciel pour lagrande mul  25 Et prirent en leurs mains sa du  Cartes , letorrent de Se
        32
       quis'en lit Gen. 15. 5.  titude que vous eftes.          fruict du païs , &le nous apporterent , &  rak eftproche de la vallée
                                                                                                                ou, le val des
                         11 Que l'Eternel Dieu de vos peres      nous en rapporterent nouvelles , & di   rafins  defcendant des
                                                                                                         montagnes deJuda. Con
                      vous faffe croiftre mille fois autant , par  rent, Le pais que l'Eternel noftre Dieu fere Nomb.13.2.3. &Jug
                                                                                                          16.4.Le mot Hebreu
                      deffus ce que vous eftes , & vous benie ,  nous donne est bon.                     fie quelquefois une vallée,
                      comme il vous l'a dit.
                                                                   26 hMaisvous      n'euftes point à  gré &par -foisuntorrent ,par
                                                                                                         ce que les torrens cou
                         12 Comment porterois-je moi feul        d'y monter ,  4 mais fuftes rebelles  au lentpar lesvallees.Et de
                                                                                                         là vient que les Interpre
        33 C. celles que vous 33 Vos facheries , voſtre charge, & 34  vos  commandement  de  l'Eternel  vostre res le traduifent ici divers
       me faites : Et ainfi en                                                                           fement.
                                                                 Dieu.
       fuite.         procez?                                                                             51 Ce mot Efvl fini
        34 H. vosquerelles , ou,                                   27 Et murmuraftes en vos tentes , di  fie unegrappe de raifin , un
              c. les     135 Prenez-vous de vos tribus des                                               raifin. Et ce lieufut ainſi
                                               36
       que vous entreprenés les gens fages & entendus &  connus , &je  fant, " Parce que l'Eternel nous haïf nommé des Ifraelites, pars
       unscontre lesautres,               ³7
                      les vous ordonnerai 37 pour chefs.         foit , il nous a fait fortir hors du païs d'E ce  que ces fruits y croif &
        que vouspourfuivés de                                                                                 en
       vant moi pouren avoir la
                         14 Alors vous me refpondiftes , &      gypte , afin de nous livrer en la maindes extraordinairement gros
        decifion.                                                                                         & beaux: tellement que
        35 H. donnés .                                                                                   les efpions y en couppe
                      dites : ** Il est bon de faire ce que tu as  Amorrhéens pour nous exterminer.
        36 F. experimentés : Et
       ainfi . 15. D'autres, cele  dit.                            28 Où monterions-nous? Nos freres     rent une montre , qu'ils
                                                                                                         prirent & apporterent au
       bres&de reputation . Voi
       Exod.18.21:       15 Alors je pris des chefs de vos tri   nous ont 57 fait fondre le cœur,en difant, camp, pourun eflai & u
                                                                                                          nepreuve de la beaute &
                                                                               58
        37 C.Magiftrats &Ju- bus , des hommes fages & connus , & les  Le peuple eft  plus grand & plus haut fertilité du païs. Voi Nom.
       ges.                                                                                               13. 24.
        38  H & F. Céte parole eft eftablis chefs fur vous , gouverneurs fur  de ftature que nous : les villes font gran  32A  du taifin , des
       benne que tu asprojectpour milliers ,  & fur centaines , cinquantai  des & clofes & femblent atteindre 59 ju grenades & des figues. Vot
                                                                                                              13. 24.
       faire. Et c'est le ftyle de
       l'Ecriture d'appeller les nes, & dizaines , & prevofts felon vos  fques au ciel : & mefmes nous avons veu h  Nomb.14. 1 .
       chofes & les affaires du tribus.                                                                    53 Ayans ete découra
                                                                 là les enfans des i60 Hanakins .
       nom de parole, & parce                                                                             gés par dix des elpions ,
        que toutes les chofes du
                         16 Puis je commandai en ce temps- là      29 Maisje vous dis , Nevous efpou- lous . 28.
        monde ne fubfiftent que                                                                            54 Ou, fires changer de
       par laparole deDieu , & à vos juges , difant , " Efcoutez ce qui  vantez  point ,  & n'ayez point peur propos à l'Eternel voire
       parce auffi que nos cho                                                                                Et ainfi fous y.43:
        lès & nos affaires , n'ont fera entre vos freres ,  & jugés droite-  d'eux.                       Ce quiferoit dit de Dicu à
       gueresplusderealité, que ment entre l'homme & fon frere, 4 ° &
                                                                                                          comme Gen. 6. 6. Mais
        nôtre parole, ou notre                                     30 L'Eternel voftre Dieu qui marche la façon des hommes , la
        voix.
                      l'eftranger qui eft avec lui.
        39 Ou, en écoutant les                                   devant vous , c'est lui qui bataillera pour premiere interpretation
                                                                                                          eft
                                                                                                                   & s'accor
                             e
        difputes qui font entre vos  17  Vous n'aurez point d'égard +¹ à
                                                                 vous , tout ainfi qu'il a fait pour vous de mieux au texte.
        freres , & c. Les  affi                                                                            55 H. & F. à la bour
       gnés à terminer lesprocés l'apparence de la perfonne enjugement :  contre les Egyptiens , vous le voyant :  the.
                                                                                                           56 D'autres, De lahain
        fe nomment des audien- Vous orrez autant 42 le petit comme +³ le  31 61 Et au defert , auquel tu as veu
        ces, & ce mot a été éta                                                                           nede l'Eternel centrenous,
        bli delong-tems , OyPau- grand : vous ne craindrez la face de per  comme l'Eternel ton Dieu t'a porté , il a, &c.c.parce qu'il nous
        trepartie.                                               62                                       hait.
        d Jean7.24.   fonne: car    le jugement eft à Dieu : &     comme quelqu'un porteroit fon fils ,    57 C. ils nous ont dé
        40 Qui habite,ouqui la caufe qui fera 45 trop difficile pour
        converfé avec lui, c. qu'ils                             par tout le chemin auquel vous avez che couragés & remplis de              ין
                                                                                                          frayeur & de perplexité.
        devoyent juger droite. Vous , vous la ferez venir devantmoi , &  miné , jufques à ce que vous fuffiez ve Comparaison empruntee
  L     ment entretoute fortede                                                                           de lacire, comme Pf. 68.
        parties & de perfonnes , je l'orrai .                    nus en ce lieu-ci.
                                                                                                          .3.quile fond quand el
        tant Ifraelites qu'étrange-  18 Et en ce temps-là 46 je vous com  32 Mais 63 pour cela 64 vous ne creuf  le fent la chaleur au So
        ICS.                                                                                              leil, ou du feu: Ainfile
                                                                 tes point
        eLevit. 19. 15. 1 Sam. mandai toutes les chofes que vous au       encore  à l'Eternel  voftre  Dieu .  caurs'affoiblit & s'anol
        16.7. Prov. 24.23. Jaq. riez àfaire.                                                              lit par la crainte du peril
        2.1.                                                       33 Lequel   marchoit  devant  vous par
        41 C. vousne fouffrirés  19 Puis nous partifies de Horeb , &                                      & del'infortune. Voi jof.
                                                                le chemin  , k pour vous chercher         29,24.& 5.1.Jer.49.23 ×
        pointquelajuftice plieni                                                                   lieu à &c.
        que le droitfuccombe cheminafmes par tout ce defert grand &  vous camper ,par le feu de nuict ,afins  de  58 Plusgranden nom
                                                                                                         bre,& plus robufteen fors
        exterieure , condition ou hideux , lequel vous avez veu, par le che  vous adreffer  au chemin  , par lequel  vous
                                                                                                           59 C extraordinaire
        qualitéde ceux quicom- min de la montagne des Amorréens ,  cheminiez  , & dejour par la nuée
        paroiffent en  :                                                                         .        ment fortes & bien mu
        Car cevicedeprofopolepfie, ainfi que l'Eternel noftre Dieu nous a
        commeles Grecs le nom                                      34 Et l'Eternel ouït la voix de vos pa nies.  D'autres , fortifies
                                                                                                              dans le ciel:
        ment, c .d'acception des voit commandé : & vinfmes juſques à  roles , &fe mit en grande colere , &jura, de parler hyperbolique,
        perfonnes , ne fe commet Kadez -barné .                                                           pour exprimer lafolidité
                                                                 difant :
        qu'en l'adminiftration de                                                                         & hauteur de leurs mu
        la juftice, lors que pour  20 Alors jevous dis , Vous eftes arri
        des confiderations                                         35 66 Si aucun d'entre ces hommes-ci, railles. Voi Gen.11.4
                                                                                                          i Nomb.13.28.
        n'appartienent point à la vez juſques en la montagne des Amor  de cette mefchante generation ici ,  voit  60 F. Enakim : C'é
                                                                                                          toyent des  ainfi
        caule, comme fontlecre- rhéens , laquelle l'Eternel noftre Dieu
        dit,le pouvoir, les richef                               ce bon païs que j'ai juré de donner à vos nommés pour étre de la
        fes, laparenté, la povreté nous donne.                   peres ,                                  race de Hanak , ouparce
        méme,onfait pancher la                                                                            que les habitans du pais
        balance contre le droit &
                         21 Regarde, l'Eternel ton Dieu47 met      36 67 Sinon Caleb fils de Jephunné : leur paroifloyent aufli
        l'équité.Voinne                                                                 68
           deparler Lev.19.15.
        Faconté.Vonnefemblable devant toi le pais , monte &le poffede  c'est lui qui le verra , &  je lui donnerai grands que sils avoyent
                                                                 le païs fur lequel il a marché , enſemble à montre.  Voi Nomb.
        & fous ch. 10.17. Job 13. ainfi que l'Eternel le Dieu de tes peres                                13. 22. & Jug. 1. 10,
        .8.Jaq.2.1,9. &furtout
        confere céte exhortation t'a dit: ne crain point , & ne t'effraye  fes enfans , d'autant  qu'il a perſeveré à 20.
        deMoyfeaveccelledeJo                                                                              61 D'autres , Et ceque
                                                                fuivre l'Eternel.
        faphat, 2 Chron.19.6,7 .  point.                                                                 tu asveu audefert.
        42 C. le chetif, lepo
                         22 Etvous vinftes tous vers moi , &       37 Meſme l'Eternel s'eft courroucé      62 Comme prenant
        vre,le méprifé. H. comme                                                                         paternellement & gra
        le petit amfi le grand , ou, diftes , Envoyons des hommes devant  tieufement fur foi toute la charge devous &de vos neceflités. Confere Exod. 19.4. Nomb.
        ainfilepetit,ainfi le grand,c.                           11. 12. & fous chap. 32. 10, 11. Pf. 91. 12. Efa. 46. 3, 4.  63 H. &F. pour cete pa
        auffibien lemoindre que nous , qui nous efpient le païs , & nous
                                                                role. D'autres , pour céte affaire , c. vous ne pûtes étre fléchis par toutce quevous avies &
        lepluséftimé.  48                                       veu & oui.  64 Vous ne prites point de confiance en lui pour vous afleurer qu'il exe
        43 C. le riche, lepuif.  rapportent nouvelles du chemin par  cuteroit fes promeffes.  k Exod. 13.21.  65 D'autres & H. de vousfaire voir.
       fant,le confiderable.  lequel nous monterons , & auffi des vil
                                                                 66 C'eft un proposincomplet, ufité en la preſtation duferment.Voi Gen.14. 23. Nom.14.23 .
        44 C. établi de lui, &
                                                                Et quelques-uns penfent que céte clauſe, s'y doive ſous-entendre, Queje nefoispoint Dieu,ou,Què
       fe doit exercer en fon les aufquelles nous devons aller.  je ceffede vivre. Cependant cete exclufion des incredules ne pofeaucun changement , ni en
        nom, & comme de fa
                                                                Dieu, nien fa promefle faite à leurs peres : & parce que cétè promeffe étoit conditionelle,
       part& fous les yeux felon les Loix qu'il nous a preferit : Car les juges ne font pas lesfei  & parce queDieu l'executa en la pofterité des peres qui l'avoyent receuë , quoi que non pas
       gneurs des Loixpour lesmaîtrifer, mais ils en font les ferviteurs &miniftres pour les gar  anx perfonnes de cespremiers , qui s'en étoyent rendus indignes par leur incredulité & pat
       der & les fuivre.                                        leurs murmures.  1 Nomb. 14. 22, 23. Pf.95. 11.  67 Et enfemble Jofué fils
                     45 C. qui furpaffera vôtre portée , & dontvous ne pourriés pas
       vous demeler: Et le mot que nous interpretons difficile, peut auffi étreinterpreté, pesant,  de Nun , voi fous y. 38. & Nomb. 14. 6, 30.  68 C. une portion du pais : Et
       ou,dur.  46 Comme elles fe lifent pour les ordonnances morales & civiles depuis le
                                                                il fautfefouvenirque Caleb & Jofué avoyent auffi été entre les espions , & étoyent demeu
       20 d'Exode jufqu'au 24 inclus, &pour les ceremonielles , au refte de l'Exode , aulivre du  rés plus fideles que les autres , Nomb. 14. 6.  69 H.qu'ilarempli , ou, accompli d'al
       Levitique & enceluidesNombres.  47 Voifusy. 8.  48 H. rapportent un mot ,  let apresl'Eternel, c. qu'il a conftamment obeï à l'Eternel en céte affaire , & fuivi fes ordres.
       ow, réponfe.                                             VoiNomb. 14. 24. & 32. 11, 12.
                                                                              P 4                 contre
   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280