Page 275 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 275
Iuges . Depart d'Horeb . DEUTERONOME , Chap. I. Efpions & murmures. 88
Ifaac & Jacob, qu'il leur donneroit & à 23 Et ce propos 49 me fembla bon : 49 H. &F. céte affaire
fut bonne à mes yeux, c.
leur pofterité apres eux. dontje pris douze hommes d'entre vous, m'agreabien: C'eftpour
30 Selon le confeil de tant Moyle enconfera a
9 3º Et je parlai à vous en ce temps-là, fun homme pour tribu. vec l'Eternel, qui l'ap
Jethro, l'ayant entendu & 31 prouva & commanda
approuvé ,Exod.18.19 . difant , Je ne pourrois vous porter 24 Et ils fe mirent en chemin , &
d'envoyer les efpions ,
31 C. la charge devos c moifeul.
affaires , & des difputes monterent en la montagne , & vinrent Nomb. 13.3.
51 f Nomb. 13. 2, 3, &c.
qui arrivent entre vous , 10 L'Eternel voftre Dieu vous a mul jufques au torrent d'Efcol , & efpie
feroit trop pefante pour g Nomb.13.23.
50 F. àla vallée. Com
moifeul. tipliez, & vous voici aujourd'hui 32 com rent le païs.
meil paroit de quelques
c Exod.18.18 ,
33 Selon la promeffe me les eftoiles du ciel pour lagrande mul 25 Et prirent en leurs mains sa du Cartes , letorrent de Se
32
quis'en lit Gen. 15. 5. titude que vous eftes. fruict du païs , &le nous apporterent , & rak eftproche de la vallée
ou, le val des
11 Que l'Eternel Dieu de vos peres nous en rapporterent nouvelles , & di rafins defcendant des
montagnes deJuda. Con
vous faffe croiftre mille fois autant , par rent, Le pais que l'Eternel noftre Dieu fere Nomb.13.2.3. &Jug
16.4.Le mot Hebreu
deffus ce que vous eftes , & vous benie , nous donne est bon. fie quelquefois une vallée,
comme il vous l'a dit.
26 hMaisvous n'euftes point à gré &par -foisuntorrent ,par
ce que les torrens cou
12 Comment porterois-je moi feul d'y monter , 4 mais fuftes rebelles au lentpar lesvallees.Et de
là vient que les Interpre
33 C. celles que vous 33 Vos facheries , voſtre charge, & 34 vos commandement de l'Eternel vostre res le traduifent ici divers
me faites : Et ainfi en fement.
Dieu.
fuite. procez? 51 Ce mot Efvl fini
34 H. vosquerelles , ou, 27 Et murmuraftes en vos tentes , di fie unegrappe de raifin , un
c. les 135 Prenez-vous de vos tribus des raifin. Et ce lieufut ainſi
36
que vous entreprenés les gens fages & entendus & connus , &je fant, " Parce que l'Eternel nous haïf nommé des Ifraelites, pars
unscontre lesautres, ³7
les vous ordonnerai 37 pour chefs. foit , il nous a fait fortir hors du païs d'E ce que ces fruits y croif &
que vouspourfuivés de en
vant moi pouren avoir la
14 Alors vous me refpondiftes , & gypte , afin de nous livrer en la maindes extraordinairement gros
decifion. & beaux: tellement que
35 H. donnés . les efpions y en couppe
dites : ** Il est bon de faire ce que tu as Amorrhéens pour nous exterminer.
36 F. experimentés : Et
ainfi . 15. D'autres, cele dit. 28 Où monterions-nous? Nos freres rent une montre , qu'ils
prirent & apporterent au
bres&de reputation . Voi
Exod.18.21: 15 Alors je pris des chefs de vos tri nous ont 57 fait fondre le cœur,en difant, camp, pourun eflai & u
nepreuve de la beaute &
58
37 C.Magiftrats &Ju- bus , des hommes fages & connus , & les Le peuple eft plus grand & plus haut fertilité du païs. Voi Nom.
ges. 13. 24.
38 H & F. Céte parole eft eftablis chefs fur vous , gouverneurs fur de ftature que nous : les villes font gran 32A du taifin , des
benne que tu asprojectpour milliers , & fur centaines , cinquantai des & clofes & femblent atteindre 59 ju grenades & des figues. Vot
13. 24.
faire. Et c'est le ftyle de
l'Ecriture d'appeller les nes, & dizaines , & prevofts felon vos fques au ciel : & mefmes nous avons veu h Nomb.14. 1 .
chofes & les affaires du tribus. 53 Ayans ete découra
là les enfans des i60 Hanakins .
nom de parole, & parce gés par dix des elpions ,
que toutes les chofes du
16 Puis je commandai en ce temps- là 29 Maisje vous dis , Nevous efpou- lous . 28.
monde ne fubfiftent que 54 Ou, fires changer de
par laparole deDieu , & à vos juges , difant , " Efcoutez ce qui vantez point , & n'ayez point peur propos à l'Eternel voire
parce auffi que nos cho Et ainfi fous y.43:
lès & nos affaires , n'ont fera entre vos freres , & jugés droite- d'eux. Ce quiferoit dit de Dicu à
gueresplusderealité, que ment entre l'homme & fon frere, 4 ° &
comme Gen. 6. 6. Mais
nôtre parole, ou notre 30 L'Eternel voftre Dieu qui marche la façon des hommes , la
voix.
l'eftranger qui eft avec lui.
39 Ou, en écoutant les devant vous , c'est lui qui bataillera pour premiere interpretation
eft
& s'accor
e
difputes qui font entre vos 17 Vous n'aurez point d'égard +¹ à
vous , tout ainfi qu'il a fait pour vous de mieux au texte.
freres , & c. Les affi 55 H. & F. à la bour
gnés à terminer lesprocés l'apparence de la perfonne enjugement : contre les Egyptiens , vous le voyant : the.
56 D'autres, De lahain
fe nomment des audien- Vous orrez autant 42 le petit comme +³ le 31 61 Et au defert , auquel tu as veu
ces, & ce mot a été éta nede l'Eternel centrenous,
bli delong-tems , OyPau- grand : vous ne craindrez la face de per comme l'Eternel ton Dieu t'a porté , il a, &c.c.parce qu'il nous
trepartie. 62 hait.
d Jean7.24. fonne: car le jugement eft à Dieu : & comme quelqu'un porteroit fon fils , 57 C. ils nous ont dé
40 Qui habite,ouqui la caufe qui fera 45 trop difficile pour
converfé avec lui, c. qu'ils par tout le chemin auquel vous avez che couragés & remplis de ין
frayeur & de perplexité.
devoyent juger droite. Vous , vous la ferez venir devantmoi , & miné , jufques à ce que vous fuffiez ve Comparaison empruntee
L ment entretoute fortede de lacire, comme Pf. 68.
parties & de perfonnes , je l'orrai . nus en ce lieu-ci.
.3.quile fond quand el
tant Ifraelites qu'étrange- 18 Et en ce temps-là 46 je vous com 32 Mais 63 pour cela 64 vous ne creuf le fent la chaleur au So
ICS. leil, ou du feu: Ainfile
tes point
eLevit. 19. 15. 1 Sam. mandai toutes les chofes que vous au encore à l'Eternel voftre Dieu . caurs'affoiblit & s'anol
16.7. Prov. 24.23. Jaq. riez àfaire. lit par la crainte du peril
2.1. 33 Lequel marchoit devant vous par
41 C. vousne fouffrirés 19 Puis nous partifies de Horeb , & & del'infortune. Voi jof.
le chemin , k pour vous chercher 29,24.& 5.1.Jer.49.23 ×
pointquelajuftice plieni lieu à &c.
que le droitfuccombe cheminafmes par tout ce defert grand & vous camper ,par le feu de nuict ,afins de 58 Plusgranden nom
bre,& plus robufteen fors
exterieure , condition ou hideux , lequel vous avez veu, par le che vous adreffer au chemin , par lequel vous
59 C extraordinaire
qualitéde ceux quicom- min de la montagne des Amorréens , cheminiez , & dejour par la nuée
paroiffent en : . ment fortes & bien mu
Car cevicedeprofopolepfie, ainfi que l'Eternel noftre Dieu nous a
commeles Grecs le nom 34 Et l'Eternel ouït la voix de vos pa nies. D'autres , fortifies
dans le ciel:
ment, c .d'acception des voit commandé : & vinfmes juſques à roles , &fe mit en grande colere , &jura, de parler hyperbolique,
perfonnes , ne fe commet Kadez -barné . pour exprimer lafolidité
difant :
qu'en l'adminiftration de & hauteur de leurs mu
la juftice, lors que pour 20 Alors jevous dis , Vous eftes arri
des confiderations 35 66 Si aucun d'entre ces hommes-ci, railles. Voi Gen.11.4
i Nomb.13.28.
n'appartienent point à la vez juſques en la montagne des Amor de cette mefchante generation ici , voit 60 F. Enakim : C'é
toyent des ainfi
caule, comme fontlecre- rhéens , laquelle l'Eternel noftre Dieu
dit,le pouvoir, les richef ce bon païs que j'ai juré de donner à vos nommés pour étre de la
fes, laparenté, la povreté nous donne. peres , race de Hanak , ouparce
méme,onfait pancher la que les habitans du pais
balance contre le droit &
21 Regarde, l'Eternel ton Dieu47 met 36 67 Sinon Caleb fils de Jephunné : leur paroifloyent aufli
l'équité.Voinne 68
deparler Lev.19.15.
Faconté.Vonnefemblable devant toi le pais , monte &le poffede c'est lui qui le verra , & je lui donnerai grands que sils avoyent
le païs fur lequel il a marché , enſemble à montre. Voi Nomb.
& fous ch. 10.17. Job 13. ainfi que l'Eternel le Dieu de tes peres 13. 22. & Jug. 1. 10,
.8.Jaq.2.1,9. &furtout
confere céte exhortation t'a dit: ne crain point , & ne t'effraye fes enfans , d'autant qu'il a perſeveré à 20.
deMoyfeaveccelledeJo 61 D'autres , Et ceque
fuivre l'Eternel.
faphat, 2 Chron.19.6,7 . point. tu asveu audefert.
42 C. le chetif, lepo
22 Etvous vinftes tous vers moi , & 37 Meſme l'Eternel s'eft courroucé 62 Comme prenant
vre,le méprifé. H. comme paternellement & gra
le petit amfi le grand , ou, diftes , Envoyons des hommes devant tieufement fur foi toute la charge devous &de vos neceflités. Confere Exod. 19.4. Nomb.
ainfilepetit,ainfi le grand,c. 11. 12. & fous chap. 32. 10, 11. Pf. 91. 12. Efa. 46. 3, 4. 63 H. &F. pour cete pa
auffibien lemoindre que nous , qui nous efpient le païs , & nous
role. D'autres , pour céte affaire , c. vous ne pûtes étre fléchis par toutce quevous avies &
lepluséftimé. 48 veu & oui. 64 Vous ne prites point de confiance en lui pour vous afleurer qu'il exe
43 C. le riche, lepuif. rapportent nouvelles du chemin par cuteroit fes promeffes. k Exod. 13.21. 65 D'autres & H. de vousfaire voir.
fant,le confiderable. lequel nous monterons , & auffi des vil
66 C'eft un proposincomplet, ufité en la preſtation duferment.Voi Gen.14. 23. Nom.14.23 .
44 C. établi de lui, &
Et quelques-uns penfent que céte clauſe, s'y doive ſous-entendre, Queje nefoispoint Dieu,ou,Què
fe doit exercer en fon les aufquelles nous devons aller. je ceffede vivre. Cependant cete exclufion des incredules ne pofeaucun changement , ni en
nom, & comme de fa
Dieu, nien fa promefle faite à leurs peres : & parce que cétè promeffe étoit conditionelle,
part& fous les yeux felon les Loix qu'il nous a preferit : Car les juges ne font pas lesfei & parce queDieu l'executa en la pofterité des peres qui l'avoyent receuë , quoi que non pas
gneurs des Loixpour lesmaîtrifer, mais ils en font les ferviteurs &miniftres pour les gar anx perfonnes de cespremiers , qui s'en étoyent rendus indignes par leur incredulité & pat
der & les fuivre. leurs murmures. 1 Nomb. 14. 22, 23. Pf.95. 11. 67 Et enfemble Jofué fils
45 C. qui furpaffera vôtre portée , & dontvous ne pourriés pas
vous demeler: Et le mot que nous interpretons difficile, peut auffi étreinterpreté, pesant, de Nun , voi fous y. 38. & Nomb. 14. 6, 30. 68 C. une portion du pais : Et
ou,dur. 46 Comme elles fe lifent pour les ordonnances morales & civiles depuis le
il fautfefouvenirque Caleb & Jofué avoyent auffi été entre les espions , & étoyent demeu
20 d'Exode jufqu'au 24 inclus, &pour les ceremonielles , au refte de l'Exode , aulivre du rés plus fideles que les autres , Nomb. 14. 6. 69 H.qu'ilarempli , ou, accompli d'al
Levitique & enceluidesNombres. 47 Voifusy. 8. 48 H. rapportent un mot , let apresl'Eternel, c. qu'il a conftamment obeï à l'Eternel en céte affaire , & fuivi fes ordres.
ow, réponfe. VoiNomb. 14. 24. & 32. 11, 12.
P 4 contre